Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
de rotirea volanului sau de acţionarea semnali‐
zatoarelor.
La mers înapoi se conectează automat lumina
statică de viraj, indiferent de bracarea direcţiei.
Reglarea adaptivă a distanţei deluminare
Sistemul de reglare adaptivă a luminii, com‐
pensează pe parcursul proceselor de accele‐
rare şi frânare poziţia fasciculului luminos, pen‐
tru a nu orbi şoferii, ce se deplasează din
sensul opus, şi pentru a asigura iluminarea op‐
timă a carosabilului.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Farurile adaptive sunt defecte sau disfuncţio‐
nale. Solicitaţi verificarea imediată a sistemului
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Asistent fază lungă
Principiu de funcţionare Asistentul fază lungă detectează din timp cei‐
lalţi participanţi la trafic şi comută automat la
faza scurtă sau faza lungă, în funcţie de situaţia
din trafic. Asistentul asigură aprinderea fazei
lungi de fiecare dată când condiţiile de trafic
permit acest lucru. În intervalul de viteze mici
sistemul nu conectează faza lungă.
Generalităţi
Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la
iluminarea stradală, de ex. în localităţi.
Puteţi interveni oricând, prin aprinderea şi stin‐
gerea fazei lungi în mod obişnuit.
La echiparea cu asistent pentru faza lungă
prevăzut cu sistem antiorbire, faza lungă nu
este deconectată la întâlnirea cu autovehiculedin sens opus ci doar o dezactivează pe direc‐
ţia care poate afecta traficul din sens opus. În
acest caz martorul de control albastru lumi‐
nează în continuare.
În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
ţara de înmatriculare şi este necesară adapta‐
rea farurilor, vezi pagina 112, eventual asisten‐
tul de fază lungă este disponibil doar limitat.
Activare1.În funcţie de dotare, rotiţi comutatorul lu‐
mini în poziţia
sau .
2.Apăsaţi butonul de pe maneta semnaliza‐
torului, săgeată.
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente.
Dacă lumina de întâlnire este aprinsă, se
aprinde şi se stinge automat faza lungă.
Martorul de control albastru din tabloul
de bord luminează, dacă lumina de
drum este conectată prin intermediul
sistemului.
Dezactivare Asistentul fază lungă poate fi dezactivat în ca‐
zul conectării şi deconectării manuale, vezi pa‐
gina 78, a fazelor de deplasare. Pentru a reac‐
tiva asistentul fază lungă, apăsaţi butonul de pe
maneta semnalizatorului.
Seite 111LuminiComenzi111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
▷Lumină albă: la următoarea
ocazie completaţi agentul
reductor.▷Lumină galbenă: cantitate
prea mică de agent reductor.
Distanţa care mai poate fi
parcursă este afişată pe ta‐
bloul de bord. Imediat Com‐
pletaţi agentul reductor, vezi
pagina 238.
AdBlue la minim
▷Distanţa care mai poate fi
parcursă este afişată pe ta‐
bloul de bord: completaţi
agentul reductor. Motorul
funcţionează mai departe,
până când nu este oprit şi
până când sunt îndeplinite
toate condiţiile de funcţio‐
nare, de exemplu combusti‐
bil suficient.
Defecţiune de sistem
În cazul unei defecţiuni de sistem este afişat un
mesaj Check-Control.
Solicitaţi umplerea cu AdBlue BMW recomandă ca agentul reductor să fie
completat de un service partener în cadrul
lucrărilor de întreţinere periodică.
La respectarea intervalului de întreţinere, între
intervale nu este necesară alimentarea.
În anumite cazuri mai ales la deplasarea sport
sau folosirea vehiculului la înălţimi mari, poate
fi necesară alimentarea repetată între interva‐
lele de întreţinere.
Imediat ce apare afişajul rezervei pe tabloul de
bord, solicitaţi completarea agentului reductor,
altfel motorul nu poate fi pornit.
AdBlue la temperaturi joase Dacă temperatura scade sub - 5 ℃, din cauza
proprietăţilor fizice, s-ar putea să fie nevoie de
alimentarea cu substanţă de reducţie înainte
de termen. În acest caz completaţi cu sub‐
stanţă de reducţie abia înainte de începerea
deplasării.
La temperaturi sub - 11 ℃ eventual nu poate fi
măsurat nivelul de lichid.
Completaţi dumneavoastră AdBlue
Indicaţii AVERTIZARE
La deschiderea rezervorului pentru agen‐
tul reductor pot ieşi cantităţi mici de vapori de
amoniac. Vaporii de amoniac au un miros
pătrunzător, iritând pielea, mucoasele şi ochii.
Există risc de vătămare corporală. Nu inhalaţi
vaporii de amoniac. Feriţi îmbrăcămintea, pie‐
lea şi ochii de agentul reductor, respectiv nu
înghiţiţi agentul reductor. Nu lăsaţi agentul re‐
ductor la îndemâna copiilor.◀
AVERTIZARE
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
Aveţi grijă ca îmbrăcămintea, pielea şi ochii să
nu intre în contact cu agenţii tehnologici. Nu
turnaţi agenţii tehnologici în alte flacoane.
Păstraţi agenţii tehnologici în zone inaccesibile
pentru copii.◀
ATENŢIE
Substanţele componente ale agentului
reductor sunt foarte agresive. Există pericolul
daunelor materiale. Evitaţi contactul dintre
substanţa de reducţie şi suprafeţele autovehi‐
culului.◀
AdBlue adecvat▷AdBlue conform normei ISO 22241-1
AdBlue poate fi achiziţionat în diverse reci‐
piente. Utilizaţi cu precădere recipientul spe‐
cial recomandat de BMW. Cu acest flacon şi
Seite 238MobilitateCombustibil238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
RevizieDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
BMW Sistem de revizie
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐
neavoastră.
Eventual, volumul şi intervalul poate varia în
funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐
terialele consumabile sunt facturate separat.
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Condition Based Service
CBS
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐
vice stabileşte necesarul de revizie.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
voastră individual de utilizare.La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
formaţii detaliate cu privire la necesarul de ser‐
vice, vezi pagina 97.
Date de service în telecomandă
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
sunt memorate permanent în telecomandă.
Service-ul partener poate citi aceste date şi vă
poate recomanda volumul optim de lucrări de
întreţinere pentru autovehiculul dumnea‐
voastră.
Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată cu autovehiculul.
Staţionare
Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
în considerare.
Efectuaţi la service-ul partener al producătoru‐
lui, la un alt service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat actualizarea volumului
de lucrări de întreţinere periodice, cum ar fi li‐
chidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
microfiltrul/filtrul de cărbune activ.
Istoricul lucrărilor Service Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat.
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
service, sunt dovada efectuării reviziilor regu‐
late.
Dacă se face o înregistrare în cartea service
electronic a autovehiculului, datele de service
relevante vor fi salvate nu numai în autovehicul,
ci şi în sistemele IT centrale ale BMW AG,
München.Seite 258MobilitateRevizie258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Îngrijirea pielii
Curăţaţi mai des pielea de praf, utilizând o la‐
vetă sau un aspirator.
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridi‐
cată, precum şi la scorojirea timpurie a supra‐
feţelor din piele.
Pentru a evita colorarea, de ex. prin impregnare
de la îmbrăcăminte, trataţi pielea la un interval
de circa două luni.
Curăţaţi mai des pielea de culoare deschisă,
deoarece impurităţile sunt mult mai vizibile.
Utilizaţi substanţe de întreţinere pentru piele,
întrucât mizeria şi unsoarea atacă încet stratul
de piele.
Produsele de îngrijire adecvate sunt disponi‐
bile la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Îngrijirea materialului pernelor Aspiraţi regulat cu aspiratorul.
La un nivel mai mare de murdărie, de ex. pete
de lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă
din microfibre şi o soluţie de curăţare cores‐
punzătoare pentru habitaclu.
Curăţaţi pernele pe suprafaţă mare, până la
cusături. Evitaţi frecarea puternică.
ATENŢIE
Benzile Velcro desfăcute ale pieselor
vestimentare pot deteriora husa scaunelor.
Există pericolul daunelor materiale. Asiguraţi-
vă că aceste benzi sunt acoperite.◀
Îngrijirea elementelor specifice
Jante din aluminiu La curăţarea aerovehiculului utilizaţi numai so‐
luţie pentru curăţare jante neutră cu o valoarea
pH de la 5 până la 9. Nu utilizaţi substanţe de
curăţare abrazive sau curăţitoare cu aburi
peste 60 ℃. Respectaţi indicaţiile producăto‐
rului.Substanţele de curăţare agresive, acide sau al‐
caline pot distruge stratul de protecţie al com‐
ponentelor alăturate, ca de ex. discul de frână.
Suprafeţe cromate
În special în condiţii de acţionare a sării de
deszăpezire, curăţaţi temeinic piesele, cum ar
fi grila radiatorului sau mânerele portierelor cu
multă apă şi eventual cu şampon.
Trepte din aluminiu
Depunerile de rugină de pe treptele din alumi‐
niu pot fi înlăturate cu un agent de curăţare
special.
Elemente din cauciuc Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot
pierde luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă
şi produse de îngrijire adecvate, constructorul
autovehiculului dumneavoastră recomandă
produsele de îngrijire originale BMW.
În special piesele din cauciuc foarte solicitate
trebuie tratate în intervale regulate cu produs
de îngrijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi sub‐
stanţe de îngrijire pe bază de silicon la îngrijirea
garniturilor din cauciuc, pentru a evita dete‐
riorările sau zgomotele.
Piese din lemn de esenţă tareCurăţaţi ornamentele din lemn de esenţă no‐
bilă şi piesele realizate din lemn de esenţă no‐
bilă doar cu o lavetă umedă. Uscaţi după aceea
cu o lavetă moale.
Elemente din plastic Printre acestea se numără:▷Capitonaje din piele sintetică.▷Plafonul.▷Geamurile lămpilor.▷Geamul de acoperire de deasupra planşei
de instrumente.▷Piesele vopsite în negru mat.Seite 277ÎngrijireMobilitate277
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Faruri, întreţinere 276
Farurile cu LED-uri, schimb de becuri 263
Faruri xenon, schimbarea be‐ curilor 262
Faza lungă 78
Faza scurtă 108
Filtru cu cărbune activ 188
Filtru de funingine 215
Filtru de particule 215
Filtru de particule diesel 215
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ turi de siguranţă 55
Frâna de picior 216
Frânare, indicaţii 216
Frânare în siguranţă 216
Frână de imobilizare, vezi Frână de parcare 74
Frână de mână, vezi Frână de parcare 74
Frână de parcare 74
Funcţia de răcire 183, 186
Funcţia de recuperare a ener‐ giei 97
Funcţia pornire/oprire auto‐ mată 72
Funcţie de pornire de ur‐ genţă, pornire motor 33
Funcţie de protecţie, gea‐ muri 47
Funcţie de protecţie, trapă din sticlă 49
Funcţie pornire motor în caz de defecţiune 33
Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/stânga 112
G
Garanţie 7
Geamul frontal climatizare confort 215
Geamuri faruri 262
Geantă pentru schiuri şi snowboard 204 H
Hayon automat 39
Hayon, deschidere fără atin‐ gere 42
Hayon, închidere fără atin‐ gere 42
Hayonul prin telecomandă 37
HDC Hill Descent Con‐ trol 150
Hill Descent Control HDC 150
Homepage 6
HUD ecran Head-Up 105
I iDrive 16
Iluminare 108
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 113
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 36
Iluminarea tabloului de bord 113
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 36
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 36
Iluminare interioară 113
Iluminare interioară la deblo‐ care 36
Iluminare în viraje 110
Iluminat 108
Imobilizare automată 75
Important în compartimentul motor 249
Indicator al punctului de cu‐ plare 99
Indicator de carburant 95
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 78
Indicator rezervor 95 Indicaţie ECO PRO 228
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 214
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 214
Indicaţii generale de condu‐ cere 214
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 224
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 218
Inele pentru asigurarea încărcăturii 218
Info Display, vezi Computer de bord 101
Info limită de viteză, computer de bord 102
Informaţii limită de viteză 99
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 119
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 122
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 78
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 78
Instalaţie de ştergere par‐ briz 78
Instalaţii de spălare 275
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO 228
Intelligent Safety 124
Intensitate AUTO 186
Intensitate, program AUTO 186
Interdicţii la depăşire 99
Interfaţă USB 200
Interior, dotări 195
Interval de service, Condition Based Service CBS 258
Interval schimb ulei, necesar service 97 Seite 294ReferinţeTotul de la A la Z294
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15