Portierele1."Settings"2."Doors/key"3.Selectaţi simbolul .4.Selectarea funcţiei dorite:▷"Driver's door only"
Sunt deblocate numai portiera şoferu‐
lui şi clapeta rezervorului. O nouă
apăsarea deblochează întregul autove‐
hicul.▷"All doors"
Este deblocat întregul autovehicul.
Hayon În funcţie de dotări şi de varianta de ţară,
această setare nu este eventual oferită.
1."Settings"2."Doors/key"3.Selectaţi simbolul .4.Selectarea funcţiei dorite:▷"Tailgate"
Hayonul se deschide.▷"Tailgate + door(s)"
Se deschide hayonul şi se deblochează
portierele.
Semnale de confirmare ale
autovehiculului
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
filul activ.
1."Settings"2."Doors/key"3."Turn signals for lock/unl."
Deblocarea este confirmată prin două sem‐
nalizări, blocarea printr-o singură semnali‐
zare.Blocare automată
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
filul activ.1."Settings"2."Doors/key"3.Selectarea funcţiei dorite:▷"Automatic relock"
Dacă după deblocare nu se deschide
nicio portieră, la scurt timp închiderea
centralizată se activează automat.▷"Lock after driving away"
Sistemul blochează imediat după ple‐
carea de pe loc.
Accesarea scaunelor, oglinzilor şi
reglajului volanului
Ultima poziţie reglată a scaunului şoferului,
oglinzilor exterioare şi volanului este salvată în
profilul activ.
La deblocarea vehiculului această poziţie este
automat apelată, dacă funcţia este activă.
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Procesul de reglare este întrerupt:
▷Prin acţionarea unui comutator al reglării
scaunului.▷Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
nului, oglinzii şi volanului.
Activarea setării
1."Settings"2."Doors/key"3."Last seat position autom."Seite 44ComenziDeschidere şi închidere44
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Semnalizatoare, Faza lungă,
Avertizor optic
Semnalizatoare
Semnalizatoare în oglinda exterioară Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul de‐
plasării sau pe parcursul utilizării semnalizatoa‐
relor şi a luminilor de avarie, pentru ca semnali‐
zatoarele să fie clar vizibile în oglinda
exterioară.
Semnalizare
Apăsaţi maneta, trecând peste punctul de re‐
zistenţă.
După acţionare, maneta semnalizatorului re‐
vine în poziţia iniţială.
Pentru oprire manuală, apăsaţi uşor maneta
până la punctul de rezistenţă.
Semnalizare prin impuls Apăsaţi uşor maneta.
Semnalizatorul clipeşte de trei ori.
Funcţia poate fi activată sau dezactivată.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Lights"3."1-touch triple turn signal"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Semnalizare scurtă
Menţineţi maneta apăsată până la punctul de
rezistenţă, pe durata în care doriţi să semnali‐
zaţi.
Defecţiuni
Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de
control indică defectarea unui bec al semnali‐
zatorului.
La deplasarea cu remorcă, martorul indică
eventual defectarea unui bec de semnalizare al
remorcii.
Faza lungă, Avertizor optic▷Faza lungă, săgeata 1.▷Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
săgeata 2.
Instalaţia de ştergere
Pornirea/oprirea instalaţiei de
ştergere şi ştergere prin impuls
Generalităţi
Nu utilizaţi ştergătoarele atunci când parbrizul
este uscat, deoarece în caz contrar, lamele
ştergătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi
deteriorate.
Seite 78ComenziConducere78
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15