▷Tryk aldrig stikket voldsomt ind i USB-por‐
ten.▷Tilslut ikke apparater som f. eks. ventilato‐
rer eller lamper til USB-porten.▷Der må ikke tilsluttes USB-harddiske.▷USB-porten må ikke benyttes til opladning
af eksterne apparater.
Med navigationssystemet
Professional eller tv: Overblik
USB-porten sidder i midterarmlænet.
Køleboks på bagsædet
Bemærk ADVARSEL
Når køleboksen er åben, rager dens dæk‐
sel ind i kabinen. Ved en ulykke eller bremse-
eller undvigemanøvrer kan der opstå person‐
skader. Indholdet af køleboksen kan blive
slynget rundt i kabinen og forårsage kvæstel‐
ser på personer i bilen. Der er risiko for person‐
skade. Luk køleboksen efter brug under kørs‐
len.◀
Nedklapning af midterste stykke
Grib fat i fordybningen og træk fremad.
Åbning
Træk i grebet, og klap køleboksen fremad. Start
Køleboksen kan anvendes i to trin.
1.Slå tændingen til.2. tasten trykkes en gang for hvert
køletrin.
Ved højeste køleeffekt lyser to LED'er.
Hvis køleboksen var tændt, da tændingen blev
slået fra sidste gang, tændes køleboksen igen
næste gang, tændingen slås til.
Stop Tryk flere gange på tasten, indtil LED'erne
slukkes.
Seite 170BetjeningIndvendigt udstyr170
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
AnhængerdriftBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Generelt
Den tilladte anhængerlast, akselbelastning,
støttelast på trækstang og den tilladte total‐
vægt er angivet i de tekniske data.
Før De kører
Kugletryk
Den minimale støttelast på trækstangen på
25 kg skal så vidt muligt ikke underskrides, og
den maksimale støttelast på trækstangen skal
udnyttes mest muligt.
Det trækkende køretøjs maksimale nyttelast
nedsættes på grund af anhængertrækkets
vægt og kugletrykket. Kugletrykket forhøjer bi‐
lens vægt. Det trækkende køretøjs tilladte to‐
talvægt må ikke overskrides.
Læsning
Lasten skal fordeles så ensartet på læssefla‐
den, som muligt.
Anbring lasten så lavt som muligt og i nærhe‐
den af anhængerens akslen. Et lavt tyngde‐
punkt på anhængeren øger hele vogntogets
køresikkerhed.Anhængerens tilladte totalvægt og bilens til‐
ladte anhængerlast må ikke overskrides. Den
mindste af de to værdier er gældende.
Dæktryk
Vær opmærksom på bilens og anhængerens
dæktryk.
For bilen gælder dæktrykket, se side 206, for
større læsning.
For anhængeren er producentens forskrifter
gældende.
Dækskadeindikator
Initialisér dækskadeindikatoren igen efter ju‐
stering af dæktrykket og efter tilkobling eller
frakobling af en anhænger.
Dæktrykkontrol
Initialisér Dæktryk-Control igen efter justering
af dæktrykket og efter til- og frakobling af en
anhænger.
Sidespejle
Loven foreskriver to sidespejle, der bringer de
bagerste hjørner af anhængeren ind i synsfel‐
tet. Sådanne spejle findes som specialtilbehør
hos et serviceværksted eller et kvalificeret fag‐
værksted.
Strømforbrug Kontrollér inden kørslens start, om anhænge‐
rens baglygtegrupper fungerer.
Effekten for anhængerens baglygtegrupper må
ikke overskride følgende værdier:▷Blinklys: Pr. side 42 watt.▷Baglyslygter: Pr. side 50 watt.▷Stoplygter: I alt 84 watt.▷Tågebaglygter: I alt 42 watt.▷Baklygte: I alt 42 watt.Seite 193AnhængerdriftKøretips193
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Anhængertræk med elektrisk
svingbart kuglehoved
Generelt Det svingbare kuglehoved findes på bilens un‐
derside.
LED'en lyser grønt, når systemet er klar til
brug.
Knappen til ind- og udsvingning af kuglehove‐
det findes bag sidebeklædningen i højre side
af bagagerummet.
Sving kuglehovedet ud
1.Åbn bagagerummet.2.Træd væk fra det område, i hvilket kugle‐
hovedet bevæger sig bag bilen.3. Tryk på tasten i bagagerummet.
Kuglehovedet svinger ud. LED'en i tasten
blinker grønt.4.Vent, indtil kuglehovedet har nået slutposi‐
tionen.
ADVARSEL
Hvis kuglehovedet ikke er låst, kan det
føre til ustabile kørselstilstande eller ulykker.
Der er risiko for ulykker eller materiel skade.
Før kørsel med anhænger eller anden trans‐
portvogn skal kontrolleres, om kuglehovedet er
låst korrekt.
Hvis kuglehovedet ikke er fastlåst korrekt, lyser
LED'en i tasten rødt.◀
Sving kuglehovedet ind1.Kobl anhængeren eller anden transport‐
vogn af, fjern monterede dele til sporstabi‐
liseringsindretninger, og træk stikket for
strømforsyningen til anhængeren samt
eventuelt adapteren ud af stikdåsen.2. Tryk på tasten i bagagerummet.
Kuglehovedet svinger ind. LED'en i tasten
blinker grønt.3.Vent, indtil kuglehovedet har nået slutposi‐
tionen.
Automatisk afbrydelse af svingning
Drejningen afbrydes automatisk eller udføres
ikke, hvis elektriske grænseværdier overskri‐
des, f.eks. ved meget lave temperaturer eller
mekaniske modstande.
LED'en i knappen lyser rødt:
Tryk på tasten, indtil kuglehovedet har
nået slutpositionen.
LED'en i knappen lyser grønt:
Start motoren ved hjælp af start-/stop-knap‐
pen.
Tryk på tasten i bagagerummet.
Kuglehovedet svinger ud. LED'en i ta‐
sten blinker grønt.
Anhængerstikdåse
Anhængerstikdåsen findes ved anhænger‐
trækket.
Klap afdækningen ned.
Seite 195AnhængerdriftKøretips195
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Undgå høje omdrejningstal
Generelt: Kørsel med lave omdrejningstal sæn‐
ker brændstofforbruget, og reducerer slitagen.
1. gear må kun anvendes til igangsætning. Fra
2. gear skal der accelereres. Undgå høje om‐
drejningstal, og skift tidligt op i gear.
Når den ønskede hastighed er nået, skift så op
i det højest mulige gear, og kør så vidt muligt
med lave omdrejningstal og konstant hastig‐
hed.
Hold evt. øje med gearskifteindikatoren i bilen,
se side 93.
Brug motorbremsning Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel hen mod et rødt lyskryds.
Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel ned af bakke.
Brændstoftilførslen afbrydes, når bilen triller.
Sluk motoren, når bilen
holder stille i længere tid
Stands motoren ved længere ophold, f. eks.
ved trafiklys, jernbaneoverskæringer eller når De holder i kø.
Automatisk start-/stop-funktion
Den automatiske start-/stop-funktionen i De‐
res bil slukker automatisk motoren, når bilen
standser.
Når motoren slukkes og derefter startes igen,
reduceres brændstofforbruget og emissio‐
nerne i forhold til en motor, der kører konstant.
Der kan opnås besparelser allerede ved et mo‐
torstop på nogle få sekunder.
Brændstofforbruget afhænger endvidere af an‐
dre faktorer som f.eks. køremåde, vejforhold,
vedligeholdelse og miljøpåvirkninger.Afbryd funktioner, der ikke
anvendes på det
pågældende tidspunkt
Funktioner som f.eks. sæde- eller bagrude‐
varme kræver meget energi og nedsætter ræk‐
kevidden, især ved bykørsel og Stop & Go-kør‐
sel.
Afbryd derfor disse funktioner, hvis der ikke er
brug for dem.
Servicering af bilen
Vedligehold bilen regelmæssigt for at opnå en
optimal levetid og økonomi for bilen. Få vedli‐
geholdelsen udført på serviceværkstedet eller
på et kvalificeret fagværksted.
Find yderligere oplysninger i BMW servicesy‐
stemet, se side 221.Seite 198KøretipsØkonomisk kørsel198
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
BrændstofBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BrændstofkvalitetGenerelt
Regionalt betinget sælger mange tankstatio‐
ner brændstoffer, der er tilpasset til betingel‐
serne om vinteren eller sommeren. Brændstof‐
ferne, der tilbydes om vinteren, forbedrer f.eks.
motorens koldstartsegenskaber.
Bemærk OBS!
Også brændstoffer, der opfylder specifi‐
kationerne, kan være af dårlig kvalitet. Der kan
opstå motorproblemer, f.eks. dårlige motor‐
startegenskaber, dårligere køreegenskaber el‐
ler ringere ydelse. Der er risiko for materiel
skade. Ved motorproblemer skal De skifte
tankstation eller tanke brændstof fra mærke‐
producenter med et højere oktantal.◀
BenzinBenzinen bør for at sikre optimalt forbrug af
brændstof være svovlfri eller om muligt svovl‐
fattig.
Brændstoffer, der på standeren er angivet som
metalholdige, må ikke anvendes.OBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Desuden bliver katalysatoren perma‐
nent beskadiget. Der er risiko for materiel
skade. På benzinmotorer må der ikke påfyldes
eller iblandes følgende:▷Blyholdigt benzin.▷Metalliske additiver, f.eks. mangan eller
jern.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et serviceværksted eller et
kvalificeret fagværksted.◀
Der kan tankes brændstof med et maksimalt
ethanolindhold på 10 %, dvs. E10.
OBS!
Forkert brændstof kan beskadige
brændstofsystemet og motoren. Der er risiko
for materiel skade. Påfyld ingen brændstoffer
med højere etanolindhold end anbefalet og in‐
gen brændstoffer, der indeholder metanol,
f.eks. M5 til M100.◀
Motoren har bankestyring. Derfor kan der tan‐
kes forskellige benzinkvaliteter.
Benzinkvalitet
Super Plus med oktantal 98.
Tank denne type benzin for at opnå de nomi‐
nelle værdier for køreydelsen og forbruget.
Mindstekvalitet
Superbenzin med oktantal 95.
OBS!
Brændstof under den angivne mini‐
mumskvalitet kan påvirke motorfunktionen el‐
ler føre til motorbeskadigelse. Der er risiko for
Seite 204MobilitetBrændstof204
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
4.Løsn parkeringsbremsen.5.Stands motoren.
På denne måde forbliver tændingen slået
til, og der vises en Check-Control-medde‐
lelse.
OBS!
Ved slukning af tændingen skiftes
automatisk til gearvælgerposition P. Der er
risiko for materiel skade. Slå ikke tænding
fra i vasketunnellen.◀
Det er ikke muligt at låse bilen udefra i gear‐
vælgerpositionen N. Hvis man forsøger at låse
bilen, lyder et signal.
Om motorstart:
1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Ved tryk på start-/stop-knappen uden at træde
på bremsen slås tændingen fra.
Gearposition
Der skiftes automatisk til gearposition P:
▷Når tændingen er slået fra.▷Efter ca. 15 minutter.
Forlygter
▷Undlad at aftørre forlygterne, når de er
tørre, og anvend ikke skuremidler eller æt‐
sende rengøringsmidler.▷Vask urenheder, f. eks. insekter, af med
shampoo og skyl med vand.▷Optø isdannelser med afisningsspray, brug
ikke isskraber.
Efter bilvask
Efter bilvask skal man bremse for at tørre
bremserne, ellers kan bremsevirkningen kort‐
varigt forringes på grund af fugt, og bremseski‐
verne kan korrodere.
Fjern rester på ruderne helt for at undgå forrin‐
gelse af udsynet på grund af dannelse af slør
samt reducere viskerstøj og slid på viskerbla‐
dene.
Bilpleje Plejemidler Producenten af bilen anbefaler at bruge ren‐
gørings- og plejemidler fra BMW, da disse er
testet og godkendt til brug på bilen af BMW.
ADVARSEL
Rengøringsmidler kan indeholde farlige
eller sundhedsskadelige stoffer. Der er risiko
for personskade. Åbn døre eller ruder ved ind‐
vendig rengøring. Brug kun midler, der er be‐
regnede til rengøring af biler. Følg anvisnin‐
gerne på emballagen.◀
Lakering Regelmæssig pleje giver øget køresikkerhed
og større gensalgsværdi. Påvirkninger fra mil‐
jøet i områder med højere luftforurening eller
naturlige tilsmudsninger, f.eks. harpiks og
blomsterstøv, kan påvirke bilens lak. Hyppig‐
heden og omfanget af bilplejen afhænger af
miljøpåvirkningerne.
Fjern straks aggressive stoffer, f.eks. spildt
brændstof, olie, fedt eller fugleklatter, for at
forhindre ændringer eller misfarvninger af lak‐
ken.
Læderpleje Rengør læderet med en klud eller en støvsu‐
ger.
Støv og vejsmuds skurer i porer og folder og
medfører kraftig slitage, og det gør læderover‐
fladen svagere.
For at forebygge misfarvninger, f.eks. forårsa‐
get af tøj, skal læderet plejes ca. hver anden
måned.
Rengør lyst læder noget oftere, da snavset ses
tydeligere herpå.Seite 235PlejeMobilitet235
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Alt fra A til Z
StikordsregisterA ABS, antiblokeringssy‐ stem 131
Accelerationsassistent, se Launch Control 82
Active Protection 129
Adaptivt bremselys, se Dyna‐ miske bremselygter 129
Adaptivt kurvelys 104
Additiver, olie 218
Advarselshorn, horn 12
Advarselslampe i sidespejl, se Advarsel ved sporskifte 125
Advarselsmeddelelser, se Check-Control 85
Advarsels- og kontrollamper, se Check-Control 85
Advarselstrekant 230
Advarselsvisninger, se Check-Control 85
Advarsel ved sporskifte 125
Afgangstid, parkeringsop‐ varmning 161
Afgangstid, parkeringsventila‐ tion 161
Afhjælpning af dæk‐ skade 209
Aflåsning, automatisk 44
Aflåsning, indstillinger 43
Afmærkning af godkendte dæk 208
Afrimning, se Optøning af ru‐ der 158
Afstandsadvarsel, se PDC 141
Afstand til destination 97
Afåsning/oplåsning med fjernbetjening 35 Airbagkontakt, se Nøglekon‐
takt til airbags til passager‐
forsæde 110
Airbags 108
Airbags, kontrol-/advarsels‐ lampe 109
Airbags til passagerforsæde, deaktivering/aktivering 110
Airbags til passagerforsæde, lampe 110
Akseltryk, vægt 241
Aktivering, airbags 110
Aktivkulfilter 158
Aktiv sædeventilation, foran 52
Aktuelt forbrug 91
Akustisk seleadvarsel til bag‐ sædet 54
Alarmsystem 44
Alarm, utilsigtet 45
Alternative olietyper 218
Alt omkring loftsbeklædnin‐ gen 15
Alt omkring midterkonsol‐ len 14
Alt omkring rattet 12
Anbefalede dækfabrika‐ ter 208
Anhængerkørsel 193
Anhængerkørsel, data 242
Anhængerlast 242
Anhænger-stabiliseringskon‐ trol 194
Anhængertræk 195
Ankomsttid 97
Antiblokeringssystem, ABS 131
Antislipregulering, se DSC 133
Anvendte symboler 6
Anvisninger 6 Appen BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 187
Arbejde i motorrummet 214
Askebæger 167
Askebæger bag 167
Askebæger foran 167
AUC Automatisk recirkulati‐ onskontrol 157
Autobatteri 227
AUTO H-tast 73
AUTO-intensitet 156
Automatgearkasse 79
Automatic Hold 73
Automatisk aflåsning 44
Automatisk bagklap 38
Automatisk recirkulationskon‐ trol AUC 157
Automatisk start-/stop-funk‐ tion 70
Automatisk styring af køre‐ lys 103
AUTO-program, intensi‐ tet 156
AUTO-program, klimaauto‐ matik 156
Autovask 234
B
Bagagebærer, se Tagbagage‐ bærer 191
Bagagerum 172, 174
Bagagerum, hylder 180
Bagagerumsafdæk‐ ning 172, 174
Bagagerumsskillenet 173
Bagklap, automatisk 38
Bagklap, lukning uden berø‐ ring 42
Bagklap via fjernbetjening 36 Seite 246OpslagAlt fra A til Z246
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Digitalt speedometer 90
Digitalur 90
Dimensioner 240
Displaybelysning, se Instru‐ mentbelysning 106
Donkraft 225
Donkraftløftepunkter 225
DPC, se Dynamic Perfor‐ mance Control 131
Drejelys 104
Dreje-trykke-enhed, se Con‐ troller 17
Driftsvejledningens aktuali‐ tet 7
Drivelogic 81
Drive-modus 80
DSC Dynamisk Stabilitets Control 133
Dug på ruder 158
Dynamic Light Spot, pære‐ skift 224
Dynamic Light Spot, se Night Vision 120
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 131
Dynamiske bremselygter 129
Dynamisk Stabilitets Control DSC 133
Dyrregistrering, se Night Vi‐ sion 120
Dæk, alt om hjul og dæk 206
Dækkenes alder 207
Dækprofil 207
Dækskade, advarsels‐ lampe 112, 113
Dækskader 207
Dækskift 207
Dæktryk 206
Dæktrykkontrol RDC 111
Dæktryksadvarsel RPA, dæk 112
Dæktryksovervågning, se RPA 112
Dæktætningsmiddel 209
Dæmperregulering 136
Døre, soft close automatic 38 Dørlås 37
Dørnøgle, se Fjernbetje‐ ning 32
Dårlige veje og kørsel 189
Dåseholder, se Kophol‐ der 179
E EfficientDynamics 91
Efter bilvask 235
Efterfyldning af motor‐ olie 217
Efterfyldning af olie 217
Egen sikkerhed 7
Egenvægt 241
Egnede motorolietyper 218
Ekstern starthjælp 230
Ekstra tekstmeddelelse 88
Ekstraudstyr, standardud‐ styr 7
Elektrisk glastag 47
Elektrisk rudehejs 45
Elektroniske visninger, kom‐ biinstrument 84
Elektronisk kontrol af motor‐ oliestand 216
Elektronisk oliemåling 216
Elektronisk oliestandskon‐ trol 216
Elektronisk Stabilitetspro‐ gram ESP, se DSC 133
Energigenvinding 91
Energikontrol 91
Enheder, mål 99
Erstatning af hjul/dæk 207
ESP Elektronisk Stabilitets‐ program, se DSC 133
F
Fastgøringsudstyr, sikring af last 190
Fastklemningsbeskyttelse, rude 46 Fastspænding, se Sikker‐
hedsseler 53
Fastsurringsøjer, sikring af last 190
Favorittaster, iDrive 22
Fejlalarm, se Utilsigtet alarm 45
Fejlmelding, se Check-Con‐ trol 85
Fejlvisninger, se Check-Con‐ trol 85
Firehjulssystem 135
Fjernbetjening/nøgle 32
Fjernbetjening, fejl 36
Fjernbetjening parkerings‐ varme/-udluftning 162
Fjernbetjening, universal 165
Fjernlys 76
Fjernlysassistent 104
Flaskeholder, se Kophol‐ der 179
Fodbremse 187
Forbindingstaske 230
Forbrug, se Gennemsnitsfor‐ brug 96
Foreskrevne motoroliety‐ per 218
Forhindring af automatisk start/stop 71
Forkromede dele, pleje 236
Forlygteglas 224
Forlygteindstilling 106
Forlygter 224
Forlygter, pleje 235
Forlygtevaskeanlæg, se Vi‐ skersystem 76
Fornyelse af hjul/dæk 207
Forrude, klimakomfort 187
Forskydelig solskærm 167
Forsæde 50
Frihøjde 188
Frontairbags 108
Frostbeskyttelse, sprinkler‐ væske 78
Frostvæske, sprinklervæ‐ ske 78 Seite 248OpslagAlt fra A til Z248
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15