▷Asystent koncentracji podczas jazdy.▷PreCrash.▷PostCrash.
Asystent koncentracji podczas jazdy
Zasada działania
System rozpoznaje wzrastający spadek kon‐
centracji lub znużenie kierowcy podczas dłu‐
giej, monotonnej jazdy, np. na autostradach. W
takiej sytuacji zalecane jest zrobienie przerwy.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, stan fizyczny należy prawidłowo
oszacować. Zwiększająca się nieostrożność
lub zmęczenie nie są być może lub nie są we
właściwym czasie rozpoznawane. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Uważać na to, aby
kierowca był wypoczęty i uważny. Dostosować
styl jazdy do warunków drogowych.◀
FunkcjaSystem włącza się wraz z każdym uruchomie‐
niem silnika i nie można go wyłączyć.
Po rozpoczęciu jazdy system dostosowuje się
do kierowcy, aby możliwe było rozpoznanie na‐
rastającego spadku koncentracji lub zmęcze‐
nia.
Proces ten uwzględnia następujące kryteria:
▷Osobisty sposób jazdy, np. sposób kiero‐
wania.▷Warunku jazdy, np. godzinę, czas jazdy.
System jest aktywny od prędkości ok. 70 km/h
i może wyświetlać zalecenia zrobienia przerwy
podczas jazdy.
Zalecenie przerwy
W przypadku narastającego braku koncentracji
lub zmęczenia kierowcy wyświetlana jest infor‐
macja na monitorze centralnym, zalecająca
zrobienie przerwy podczas jazdy.
Zalecenie przerwy wyświetlane jest tylko jed‐
nokrotnie w czasie nieprzerwanej jazdy.
Po przerwie, zalecenie kolejnej przerwy może
zostać wyświetlone ponownie najwcześniej po
upływie 45 minut.
Ograniczenia działania tej funkcji
Funkcja może działać z ograniczeniami lub wy‐
świetlać niewłaściwe ostrzeżenia lub nie wy‐
świetlać ich wcale np. w następujących sytua‐
cjach:▷Jeśli godzina jest ustawiona błędnie.▷Jeśli prędkość jazdy wynosi przeważnie
poniżej ok. 70 km/h.▷W przypadku sportowego stylu jazdy, np.
podczas silnego przyspieszania lub szyb‐
kiej jazdy na zakrętach.▷W aktywnych sytuacjach jazdy, np. pod‐
czas częstej zmiany pasa.▷W przypadku złego stanu nawierzchni.▷Podczas silnego wiatru bocznego.
PreCrash
Zasada działania
Za pomocą tego układu, od prędkości jazdy
30 km/h można rozpoznać sytuacje krytyczne
podczas jazdy, które mogłyby doprowadzić do
wypadku. W takich sytuacjach automatycznie
podejmowane są działania zapobiegawcze, aby
jak najbardziej zminimalizować ryzyko wy‐
padku.
Krytyczne sytuacje podczas jazdy to np.:
▷Gwałtowne hamowanie.▷Silna podsterowność.▷Silna nadsterowność.
W przypadku wyposażenie w ostrzeżenie
przed niebezpieczeństwem najechania lub os‐
trzeżenia przed niebezpieczeństwem najecha‐
nia z funkcją hamowania, w ramach granic
działania układu jest ponadto rozpoznawanie
zagrożenia kolizji z poprzedzającymi lub stoją‐
cymi pojazdami.
Seite 141BezpieczeństwoObsługa141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Asystent ruszania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control zwiększa za‐
równo zwrotność pojazdu jak i stabilność jazdy
po danym pasie ruchu.
System przejmuje bezstopniowy rozkład mo‐
mentu napędowego pomiędzy obydwoma tyl‐
nymi kołami.
W zależności od sytuacji moment napędowy
przenoszony jest z koła po wewnętrznej stronie
zakrętu na koło po zewnętrznej stronie zakrętu
i odwrotnie.
W celu zwiększenia zwrotności przy odpowied‐
nio sportowym sposobie jazdy następuje przy‐
spieszenie tylnego koła po zewnętrznej stronie
zakrętu.
Układ kierowniczy reaguje bardziej bezpośred‐
nio, równocześnie ogranicza się skłonność na‐
pędu na cztery koła do podsterowności.
W razie skłonności do nadsterowności system
działa stabilizująco, przyspieszając tylne koło
po wewnętrznej stronie zakrętu.
Seite 143Układy regulujące stabilność jazdyObsługa143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Z czujnikiem PDC z przodu: jeśli obiekty znaj‐
dują się zarówno przed jak i za samochodem,
rozlega się na zmianę dźwięk ciągły.
Regulacja głośności
Można regulować głośność sygnalizatora PDC
względem głośności systemu rozrywki.1."Multimedia", "Radio" lub "Ustawienia"2."Dźwięk"3."Wyrównanie poziomu głośn."4."PDC"5.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
brane określone ustawienie.6.Nacisnąć na kontroler.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie optyczne
Zbliżanie się do obiektu może być wyświetlane
na monitorze centralnym. Bardziej oddalone
obiekty widać na nim jeszcze zanim rozlegnie
się sygnał.
Wskazanie zostanie wyświetlone, gdy tylko
czujnik parkowania PDC zostanie urucho‐
miony.
Pole widzenia czujników jest wyświetlane
w kolorach: zielonym, żółtym i czerwonym.
Jeśli wyświetlany jest obraz z kamery jazdy
wstecz, wówczas można przełączyć na czujnik
PDC:
"Kamera cofania"
Ograniczenia działania tej funkcji
Z przyczepą lub gdy do gniazda
przyczepy podłączona jest wtyczka
Tylne czujniki nie mogą dostarczyć użytecz‐
nego pomiaru. Zostają one zatem wyłączone.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Granice pomiaru ultradźwiękowego
Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.
Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Błędne ostrzeżenia
W następujących warunkach układ PDC może
sygnalizować ostrzeżenie, mimo iż w polu wi‐
dzenia czujników nie znajduje się żadna prze‐
szkoda:
▷Podczas silnych opadów deszczu.Seite 155Komfort jazdyObsługa155
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Parkowanie z użyciem linii pasa ruchu
i linii średnicy zawracania1.Ustawić samochód w taki sposób, aby linie
średnicy zawracania wskazywały w ograni‐
czenie luki na parkingu.2.Skręcić kierownicę w taki sposób, aby linia
pasa ruchu pokryła się z odpowiednią linią
średnicy zawracania.
Ustawienia wyświetlacza
Jasność
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.Ograniczenia działania tej funkcji
Rozpoznawanie obiektów
Bardzo niskie przeszkody a także wyżej poło‐
żone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą nie zostać rozpoznane przez
układ.
Funkcje asystentów uwzględniają również
dane z PDC.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału PDC,
patrz strona 153.
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy sza‐
cować odległości do obiektów w oparciu o wy‐
świetlacz.
Kamera Top View Zasada działania
Kamera Top View wspomaga kierowcę pod‐
czas parkowania i manewrowania. Strefa wokół
samochodu wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Informacje ogólne
Do obserwacji służą dwie kamery wbudowane
w lusterka zewnętrzne, kamera cofania i ka‐
mera z przodu pojazdu.
Maksymalny zasięg z boku, z przodu i z tyłu
wynosi maksymalnie ok. 2 m.
Przeszkody w tym zasięgu wyświetlane są od‐
powiednio wcześnie na monitorze centralnym.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐Seite 159Komfort jazdyObsługa159
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
▷W przypadku nagromadzenia liści lub
śniegu na miejscu do parkowania.
Granice pomiaru ultradźwiękowego
Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:
▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.
Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Ewentualnie miejsca parkingowe, które nie
nadają się do parkowania, mogą zostać rozpo‐
znane jako nadające się do parkowania lub
miejsca które się do tego nadają, mogą zostać
nie rozpoznane.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Nastąpiła awaria układu asystenta parkowania.
Zlecić kontrolę układu.Seite 167Komfort jazdyObsługa167
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Technologia BMW X5 M i BMW X6 MWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Silnik wysokoobrotowy V8
Silnik wysokoobrotowy V8 o pojemności sko‐
kowej 4,4 litrów rozwija moc rzędu 423 kW
przy maksymalnym momencie obrotowym
750 Nm. Taka spontaniczna reakcja pracy sil‐
nika pozwala na jazdę w szerokim zakresem
prędkości obrotowych. Maksymalna prędkość
obrotowa wynosi 6800 obr./min i jest ona ste‐
rowana elektronicznie. Ze względu na wysoką
dynamikę silnika, maksymalna prędkość obro‐
towa na biegu jałowym jest redukowana.
Rozgrzewanie silnika W trakcie fazy rozgrzewania, wysokoobrotowy
silnik V8 wykazuje w niewielkim stopniu nie‐
równą pracę, spowodowaną wewnętrzną regu‐
lacją emisji spalin.
Gdy silnik jest zimny ze względów konstrukcyj‐
nych układ wydechowy wydaje lekki meta‐
liczny pogłos.
Dalsze informacje na temat rozgrzewania sil‐
nika: Obrotomierz, patrz strona 96, oraz tem‐
peratura oleju silnikowego, patrz strona 96.Hamulce kompozytowe M
Wydajny układ hamulcowy wyposażony jest
w perforowane, kompozytowe tarcze hamul‐
cowe.
Specyficzna budowa perforowanych, kompo‐
zytowych tarcz hamulcowych powoduje, że
podczas hamowania może być słyszalne dzia‐
łanie układu. Jednakże nie wpływa to na wydaj‐
ność, bezpieczeństwo i odporność hamulców.
Prawidłowe hamowanie Aby zagwarantować optymalny stan tech‐
niczny układu hamulcowego, konieczne jest
operowanie hamulcami w regularnych odstę‐
pach, odpowiednio do obranego stylu jazdy.
Ciąg napędowy
Układ napędu na cztery koła xDrive zapewnia
stałe, ze zmienną regulacją rozłożenie mo‐
mentu obrotowego pomiędzy przednią a tylną
osią. Połączenie układu xDrive i Dynamic Per‐
formance Control w tym samochodzie zapew‐
nia wysoki stopień dynamiki jazdy, oferowany
przez modele BMW M.
Aktywowanie trybu M Dynamic pozwala je‐
szcze bardziej zwiększyć dynamikę i precyzję
kierowania we wszystkich zakresach pręd‐
kości.
Jazda po torze wyścigowym
Warunki Przed jazdą na torze wyścigowym:▷Odbyć trening BMW Driving Experience.▷Sprawdzić poziom oleju silnikowego
i ewentualnie uzupełnić.▷Zlecić kontrolę samochodu w Serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.Seite 198Jazda – poradyTechnologia BMW X5 M i BMW X6 M198
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
lub strat materialnych. Nie wolno jeździć z ot‐
wartą tylną klapą.◀
Jeżeli mimo to istnieje konieczność jazdy z ot‐
wartą klapą:▷Zamknąć wszystkie szyby oraz dach prze‐
suwno-uchylny.▷Mocno zwiększyć moc dmuchawy.▷Jechać ostrożnie.
Rozgrzany układ wydechowy
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy pod karoserią samochodu
mogą występować bardzo wysokie tempera‐ tury, np. ze względu na układ wydechowy. Jeśli
materiały palne, jak np. liście lub trawa, zetkną
się z gorącymi częściami układu wydecho‐
wego, może dojść do zapalenia tych materia‐
łów. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych.
Nie wolno usuwać zamontowanych blach os‐
łony termicznej i nie należy stosować środków
ochrony podwozia. Należy zwrócić uwagę, czy
podczas jazdy, parkowania i pracy na biegu ja‐
łowym z gorącymi elementami pojazdu nie sty‐
kają się żadne łatwopalne materiały. Nie doty‐
kać rozgrzanego układu wydechowego.◀
Przednia szyba odbijająca promienie
ultrafioletowe
Na oznaczonej powierzchni nie jest umie‐
szczona warstwa odbijająca ciepło.
Używając pilota do otwierania bramy, urządzeń
do elektronicznego dokonywania opłat itp. na‐
leży korzystać z zaznaczonej powierzchni.
Telefon komórkowy w samochodzie OSTRZEŻENIE
Elektronika samochodu i mobilne urzą‐
dzenia radiokomunikacyjne mogą na siebie od‐
działywać. Praca nadawania urządzeń mobil‐
nych może powodować powstawanie
promieniowania. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub strat materialnych. W
miarę możliwości we wnętrzu samochodu
urządzenia mobilne, np. telefony komórkowe,
należy używać tylko z bezpośrednim przyłą‐
czem do zewnętrznej anteny, aby wyelimino‐
wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Z ogrzewaniem na postoju:
Przejazd przez wodę możliwy jest tylko przy jej
maksymalnym poziomie do maks. 25 cm i tylko
z prędkością marszową, do 5 km/h.Seite 201Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady201
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
▷Dłuższe czasy postojów.▷Niewielkie obciążenie.
Nie są przy tym osiągane minimalne obciąże‐
nia, wymagane do samooczyszczania się tarcz
hamulcowych.
Skorodowane tarcze hamulcowe stwarzają
przy hamowaniu wrażenie mocnego tarcia, któ‐
rego nie daje się usunąć.
Skropliny gdy samochód stoi W klimatyzacji automatycznej powstają skro‐
pliny, które gromadzą się pod samochodem.
Dlatego ślady wody na podłożu pod samocho‐
dem, gdy używana była klimatyzacja, są zjawis‐
kiem normalnym.
Prześwit UWAGA
W przypadku niewystarczającego prze‐
świtu może dojść do zetknięcia z przednim lub
tylnym spojlerem, np. w przypadku krawężni‐
ków lub wjazdów do garażu podziemnego. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Należy zwracać uwagę, aby
zapewniony był dostateczny prześwit.◀
M Driver's Package: jazda w zakresie
maksymalnej prędkości
OSTRZEŻENIE
W przypadku wysokich prędkości uszko‐
dzenia elementów pojazdu mogą wpływać nie‐
korzystnie na zachowanie samochodu podczas
jazdy. Dotyczy to między innymi opon, podwo‐
zia i elementów odpowiedzialnych za poprawę
aerodynamiki. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Usunięcie uszkodzeń zlecić u partnera
serwisowego lub w wykwalifikowanym warsz‐
tacie specjalistycznym. Aż do usunięcia uszko‐
dzeń nie jeździć z wysokimi prędkościami.◀
Jazda na drodze o złej
jakości
Państwa samochód łączy funkcjonalność na‐
pędu na cztery koła z zaletami samochodu
osobowego.
UWAGA
Obiekty na nieutwardzonym terenie, np.
kamienie lub gałęzie, mogą uszkodzić pojazd.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. Nie jeździć po nieutwardzonych
drogach.◀
Dla zapewnienia bezpieczeństwa własnego,
pasażerów oraz samochodu należy przestrze‐
gać informacji podanych w poniższych punk‐
tach:▷Przed rozpoczęciem jazdy należy zapoznać
się z samochodem i nie wolno prowadzić
ryzykownie.▷Prędkość należy dostosować do warun‐
ków drogowych. Im bardziej stroma i nie‐
równa jest droga, tym mniejsza powinna
być prędkość jazdy.▷Przed wyruszeniem na tak strome pod‐
jazdy i zjazdy: uzupełnić olej silnikowy oraz
płyn chłodzący do oznaczenia MAX. Można
pokonywać podjazdy i zjazdy o nachyleniu
maks. 50 %.▷W przypadku bardzo stromych zjazdach,
należy korzystać z funkcji Hill Descent
Control HDC, patrz strona 147.
Ruszanie możliwe jest na wzniesieniach
o nachyleniu do 32 %. Dopuszczalne na‐
chylenie boczne wynosi 50 %.▷Unikać styczności karoserii z podłożem.
Prześwit samochodu wynosi maksymalnie
20 cm i może zmieniać się w zależności od
załadunku.▷W razie obracania się kół napędowych
w miejscu z jednej strony, należy dosta‐
tecznie mocno wcisnąć pedał gazu, aby
układy regulujące stabilność jazdy mogły
rozłożyć siłę napędową na poszczególneSeite 203Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady203
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15