Blinka
Tryck spaken förbi tryckpunkten.
Blinker-/helljusomkopplaren går tillbaka till ut‐
gångsläge efter manövrering.
Koppla från blinkern manuellt genom att trycka
spaken lätt till tryckpunkten.
Touchfunktion
Tryck lätt på spaken.
Blinkern blinkar tre gånger.
Funktionen kan aktiveras eller avaktiveras.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Blinka kort 3 gånger"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Kort blinkning Tryck spaken till tryckpunkten och håll kvar
den så länge du vill blinka.
Funktionsfel
Blinkar kontrollampan snabbare än normalt är
det fel på en blinkerlampa.
Vid körning med släpvagn kan detta även gälla
släpvagnen.
Helljus, helljusblinkning▷Helljus, pil 1.▷Helljus från/ljustuta, pil 2.
Vindrutetorkare/-spolare
Till-/frånkoppling av torkare och
engångstorkning
Allmänt
Använd inte torkarna på torr vindruta, då kan
torkarbladen slitas snabbare eller skadas.
Anvisningar VARNING
Om torkarna sätts i rörelse i utfällt läge
kan kroppsdelar klämmas eller delar av fordo‐
net skadas. Risk för personskador eller materi‐
ella skador. Se till att fordonet är avstängt när
torkarna är i utfällt läge och att torkarna är in‐
fällda när de slås på.◀
OBSERVERA
Om torkarna har frusit fast kan torkarbla‐
den lossna och torkarmotorn överhettas när
torkarna slås på. Risk för materiella skador.
Frosta av rutan innan torkarna slås på.◀
Seite 77KörningInstrument77
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
▷Kilometer/trippmätare, se sid 94.▷Meddelanden, t.ex. Check Control, se
sid 90.▷Momentan förbrukning, se sid 95.▷Navigationsindikering, se instruktionsbo‐
ken för navigation, underhållning och kom‐
munikation.▷Räckvidd, se sid 95.▷Status, körupplevelsekontakt, se sid 147.▷Servicebehov, se sid 96.▷Speed Limit Info, se sid 97.▷Tid, se sid 95.
Multifunktionell instrumentdisplay
Princip
Instrumentdisplayen är en variabel indikering.
Vid ett programbyte via körupplevelsebrytaren
så anpassas visningstypen utifrån respektive
program. Byte av visningstyp kan avaktiveras
via iDrive.Visningarna i instrumentdisplayen kan delvis
avvika från visningarna i denna instruktionsbok.
Översikt
1Bränslemätare 942Kontroll- och varningslampor 903Hastighetsmätare4Variabla visningar5Varvräknare 94
Urvalslistor 99
ECO PRO-visningar 2186Motoroljetemperatur 94Seite 87IndikeringarInstrument87
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
7Färddator 998Nollställning av kilometer 94Byte av visning på/av
Du kan ställa in om instrumentdisplayen ska
byta till ECO PRO-visning eller sportvisning vid
byte av körläge.
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Infodisplay"3."ECO PRO-info"Eller "Körlägevy"
Med navigationssystem Professional:
Slå på/av luppfunktionen
Du kan ställa in om aktuell hastighet i hastig‐
hetsmätaren ska visas i större format.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Infodisplay"3."Förstoringsfunktion"
ECO PRO-visningar
1Hastighetsmätare2Variabla visningar: ECO PRO-tips, anvis‐
ningar fördröjningsassistent, visning förar‐
hjälpsystem3Effektivitetsvisning 2184Indikation växellåda5▷Blå: Bonusräckvidd▷Grå: RäckviddI programmet ECO PRO växlar instrumentdisp‐
layen till ECO PRO-visningar. Dessa visningarSeite 88InstrumentIndikeringar88
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
stöder ett förbrukningseffektivt körsätt genom
en tydligare visning av effektivitetsvisning och
olika ECO PRO-tips.
Sport-visningar
1Hastighetsmätare2Varvräknare 943Indikation växellåda4Shift Lights, vid motsvarande utrustning5Effektvisning6Variabla visningarI programmen sport och sport+ växlar instru‐
mentdisplay till sportvisning. De här visning‐
arna stöder ett sportigt körsätt genom tydli‐
gare visning av varvräknaren,
växelväljarindikering och hastighet.
Shift Lights på instrumentdisplayen Princip Med motsvarande utrustning visar Shift Lights
den optimala växlingstidpunkten i varvräkna‐
ren. På så sätt uppnås optimal fordonsaccele‐
ration vid sportig körning.Allmänt
Steptronic-sportväxellåda: Shift Lights visas
när körprogrammet SPORT+ är aktiverat.
Slå på Shift Lights
Steptronic-sportväxellåda:1.Välj Sport+ via körupplevelsebrytaren.2.Aktivera manuell drift M/S hos växelvälja‐
ren.Seite 89IndikeringarInstrument89
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Indikering på instrumentdisplayen▷Aktuellt varvtal visas på varvräknaren.▷Pil 1: Upplysta gula fält visar på kommande
höjning av varvtalet.▷Pil 2: Upplysta orange fält visar på den
kommande växlingstidpunkten.▷Pil 3: Fälten lyser rött. Växla senast vid
denna tidpunkt.
När högsta tillåtna varvtal har uppnåtts blinkar
hela varvtalsvisningen. När högsta varvtal över‐
skrids avbryts bränsletillförseln för att skydda
motorn.
Check Control
Princip Check Control övervakar funktionerna i bilen
och meddelar när det föreligger ett fel i de
övervakade systemen.
Ett Check Control-meddelande visas som en
kombination av kontroll- eller varningslampor
och textmeddelanden på kombiinstrumentet
och på head-up displayen.
Dessutom ljuder eventuellt en signal och det
visas ett textmeddelande på Control-dis‐
playen.
Kontroll- och varningslampor
Allmänt
Kontroll- och varningslamporna i kombiinstru‐
mentet kan tändas i olika kombinationer och
färger.
När motorn startas eller tändningen kopplas till
kontrolleras funktionen hos vissa lampor, som
då tänds en kort stund.
Röda lampor Bältespåminnare Säkerhetsbältet på förarsidan har ej
satts på. I vissa landsutföranden: Pas‐
sagerarbältet är inte fastspänt eller
tunga föremål registreras på passagerarstolen.
Blinkande eller lysande: Säkerhetsbältet på
förar- eller passagerarsidan har inte satts på.
Bältespåminnaren kan även aktiveras när före‐
mål ligger på passagerarstolen.
Kontrollera att bältet är ordentligt fastspänt.
Bältespåminnare för baksätet Rött ljus: Passageraren på motsva‐
rande plats i baksätet har inte spänt
fast säkerhetsbältet.
Grönt ljus: Passageraren på motsvarande plats
i baksätet har spänt fast säkerhetsbältet.
Krockkuddesystem Krockkuddesystemet och bältessträck‐
arna är eventuellt defekta.
Låt genast en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera bilen.
Parkeringsbroms Parkeringsbromsen är åtdragen.
Ytterligare informationer se Lossa par‐
keringsbromsen, se sid 74.
Bromssystem Bromssystemet har en störning. Körvidare i måttlig fart.Seite 90InstrumentIndikeringar90
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Låt genast en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepartner eller
en kvalificerad fackverkstad kontrollera bilen.
Påkörningsvarning Lyser: Varning, t ex vid en eventuell
kollisionsrisk eller vid mycket litet av‐
stånd till ett framförvarande fordon.
Öka avståndet.
Blinkande: Varnar vid omedelbar risk för kolli‐
sion om bilen närmar sig ett annat fordon med
relativt högre hastighet.
Ingripande genom inbromsning och i förek. fall
undanväjning.
Personvarning Symbol på kombiinstrumentet.
Hotar en krock med en registrerad per‐
son så tänds symbolen och det ljuder
en signal.
Symbol på instrumentdisplayen.
Hotar en krock med en registrerad per‐
son så tänds symbolen och det ljuder
en signal.
Oranga lampor Aktiv hastighetsreglering Antalet tvärbalkar anger det valda av‐
ståndet till det framförvarande fordo‐
net.
Ytterligare information, se Aktive hastighets‐
reglering med Stop & Go-funktion, ACC, se
sid 150 .
Fordonsidentifiering, aktiv
hastighetsreglering
Lyser: Framförvarande fordon identifi‐
erat.Blinkar: Förutsättningarna för användningen av
systemet föreligger inte längre.
Systemet har avaktiverats, men fortsätter att
bromsa tills du själv aktivt tar över och trampar
ned broms- eller gaspedalen.
Gula lampor
Låsningsfria bromsar ABS Undvik om möjligt abrupt bromsning.
Bromskraftsregleringen i förek. fall de‐
fekt. Ta hänsyn till att bromssträckan är
längre. Låt genast en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera systemet.
Dynamisk stabilitetskontroll DSC Blinkar: DSC reglerar driv- och bromsk‐
rafterna. Fordonet stabiliseras. Minska
hastigheten och anpassa körsättet till
vägförhållandena.
Lyser: DSC är ur funktion. Låt en av tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad kontrollera systemet.
Ytterligare informationer se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 143
Dynamisk stabilitetskontroll DSC
deaktiverad eller dynamisk antispinn DTC
aktiverad
Dynamisk stabilitetskontroll DSC är
frånslagen eller Dynamisk stabilitets‐
kontroll DTC är tillslagen.
Ytterligare information, se Dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC, se sid 143, och Dynamisk
väggreppskontroll DTC, se sid 144.Seite 91IndikeringarInstrument91
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Ytterligare informationer se Parkerings-/halv‐
ljus, varselljusstyrning, se sid 106.
Dimljus Dimstrålkastarna är tillslagna.
Ytterligare informationer se Dimstrål‐
kastare, se sid 110.
Helljusassistent Helljusassistenten är påslagen.
Helljuset tänds och släcks automatiskt
beroende på trafiksituationen.
Ytterligare informationer se Helljusassistent,
se sid 109.
Hastighetsreglering Systemet är tillkopplat. Hastigheten
som ställs in med knapparna på ratten
hålls konstant.
Automatic Hold Funktionen är aktiverad. Bilen bromsas
automatiskt när den står stilla.
Ytterligare information, se Automatic
Hold, se sid 75.
Blå lampor Helljus Helljuset är påslaget.
Ytterligare informationer se Helljus, se
sid 77.
Allmänna lampor Check Control Minst ett Check-Control-meddelande
visas eller sparas.Textmeddelanden
Textmeddelanden i kombination med en sym‐
bol på kombiinstrumentet förklarar Check Con‐
trol-meddelandet och kontroll- och varnings‐
lampornas betydelse.
Kompletterande textmeddelanden
Via Check Control kan du ta fram ytterligare in‐
formation, t ex om orsaken till ett fel och vilka åtgärder du behöver vidta.
Vid brådskande meddelanden visas automa‐
tiskt den kompletterande texten på Control-
displayen.
Symboler
Beroende på Check-Controlmeddelande kan
följande funktioner väljas.▷ "Instruktionsbok"
Visa extra information för Check-Control‐
meddelanden i den integrerade instruk‐
tionsboken.▷ "Servicebokning"
Kontakta en av tillverkarens servicepart‐
ners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.▷ "Jourservice"
Kontakta mobil service.
Släcka Check Control-meddelanden
Tryck på knappen på blinkerspaken.
▷Vissa Check Control-meddelanden visas
hela tiden och står kvar tills felet har av‐Seite 93IndikeringarInstrument93
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
hjälpts. Vid flera fel samtidigt, visas med‐
delandena efter varandra.
Dessa meddelanden kan släckas i ca åtta
sekunder. Därefter visas de åter automa‐
tiskt.▷Andra Check Control-meddelanden släcks
automatiskt efter ca 20 sekunder. De för‐
blir lagrade och kan åter visas.
Visa lagrade Check Control-
meddelanden
På Control-displayen:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Check Control"4.Välj textmeddelande.
Meddelanden efter avslutad körningVissa meddelanden som visades under kör‐
ningen visas på nytt då tändningen kopplas
ifrån.
Bränslemätare Bilens lutning kan påverka indi‐
keringen.
Beroende på utrustning så visar
pilen bredvid bensinpumpsym‐
bolen på vilken sida av fordonet
som tankluckan sitter.
Tankningstips, se sid 226.
Varvräknare Undvik absolut varvtal i det röda varningsområ‐
det. I detta område skyddas motorn genom att
bränsletillförseln avbryts.
Motoroljetemperatur▷Kall motor: Visaren befinner
sig vid det låga temperatur‐
värdet. Kör med måttligt
varvtal och måttlig hastighet.▷Normal drifttemperatur: Vi‐
saren står i mitten eller i
vänster halva av temperatur‐
mätaren.▷Varm motor: Visaren befinner sig vid det
höga temperaturvärdet. Dessutom visas
ett Check-Control-meddelande.
Kylvätsketemperatur
Om kylvätskan och därmed även motorn blir
för varm, visas ett Check Control-meddelande.
Kontroll av kylvätskenivå.
Väg- och trippmätare
Indikering
▷Vägmätare, pil 1.▷Trippmätare, pil 2.
Visa kilometer/återställ Tryck på knappen.
▷När tändningen är frånkopp‐
lad indikeras tid, yttertempe‐
ratur och vägmätare.▷När tändningen är tillkopplad
återställs trippmätaren.Seite 94InstrumentIndikeringar94
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16