KølevæskeBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bemærkninger ADVARSEL
Når motoren er varm og kølesystemet er
åbnet, kan der trænge kølemiddel ud. Dette
kølemiddel kan forårsage skoldninger. Der er
risiko for personskade. Åbn kun kølesystemet
med afkølet motor.◀
ADVARSEL
Additiver er sundhedsskadelige og for‐
kerte additiver kan beskadige motoren. Der er risiko for personskade eller materiel skade. Be‐
klædning, hud eller øjne må ikke komme i kon‐
takt med additiver, og disse må ikke indtages.
Anvend udelukkende egnede additiver.◀
Kølevæske består af vand og kølemiddeladditi‐
ver.
Ikke alle gængse additiver er egnede til bilen.
Der kan fås oplysninger om egnede additiver
hos et af producentens serviceværksteder, et
andet kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.Kølevæskestand
Generelt
Hvis der ikke er en min- og maks-markering i
påfyldningsstudsen på kølemiddelbeholderen,
kan kølevæskestanden ved behov kontrolleres
og eventuelt efterfyldes hos et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Oversigt
Alt efter motorversion sidder kølevæskebehol‐
deren i højre eller venstre side i motorrummet.
Kontrol1.Lad motoren køle af.2.Drej kølemiddelbeholderens lukkedæksel
lidt mod uret, så overtrykket kan slippe ud.Seite 248MobilitetKølevæske248
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
ServiceBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BMW servicesystem
Servicesystemet gør opmærksom på nødven‐
dige servicetiltag og hjælper således med til at sikre, at bilen forbliver trafik- og driftssikker.
Omfang og intervaller kan variere alt efter lan‐
devariant. Udskiftning, reservedele, driftsmid‐
ler og sliddele beregnes særskilt. De kan få
flere oplysninger hos et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.
Condition Based ServiceCBS
Sensorer og specielle algoritmer tilgodeser de
forskellige driftsbetingelser for Deres bil. Con‐
dition Based Service beregner servicebehovet.
Systemet kan således tilpasse serviceomfan‐
get til den individuelle anvendelsesprofil.
På control display kan der vises detaljerede
oplysninger om servicebehov.
Servicedata i fjernbetjeningen
I fjernbetjeningen gemmes kontinuerligt oplys‐
ninger om servicebehov. Serviceværkstedet
kan udlæse disse data og foreslå et vedligehol‐
delsesomfang for bilen.De skal derfor give servicerådgiveren den
fjernbetjening, som De senest har kørt med i
bilen.
Stilstandstider
Stilstandstid med frakoblet bilbatteri regnes
ikke med.
Få et af producentens serviceværksteder, et
andet kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted til at opdatere det tidsafhængige
vedligeholdelsesomfang, f.eks. bremsevæske
og evt. motorolie og mikro-/aktivkulfilter.
Servicehistorik Få vedligeholdelse og reparation udført på et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Det gennemførte vedligeholdelsesarbejde ind‐
føres i servicepasset og i bildataene. Disse no‐
teringer er ligesom servicehæftet dokumenta‐
tion for en regelmæssig vedligeholdelse.
Hvis der tilføjes en post i den elektroniske ser‐
vicehistorik for bilen, gemmes servicerelevante
data ikke kun i bilen, men også på de centrale
it-systemer hos BMW AG, München.
De data, der er indført i den elektroniske ser‐
vicehistorik, kan ved skifte af ejer også ses af
den nye ejer. Desuden kan et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted få vist de
data, der er registreret i den elektroniske ser‐
vicehistorik.
Bilens ejer kan hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted gøre indsigelse mod
indføring i den elektroniske servicehistorik og
den dermed forbundne lagring af data i bilen
og dataoverførslen til bilproducenten, som sker
i dennes ejerperiode. Der indføres så ikke no‐Seite 250MobilitetService250
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
Udskiftning af deleBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bilens værktøj1.Klap bagagerumsbunden op.2.Tag bilens værktøj ud.Udskiftning af viskerbladeBemærkninger OBS!
Hvis viskerarmen falder ned på forruden
uden monterede viskerblade, kan ruden blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Hold fat i viskerarmen ved udskiftning af vi‐
skerblade, og vip ikke viskeren ned mod ruden,
når der ikke er monteret viskerblad.◀
OBS!
Viskere, der er vippet op, kan blive klemt
ved åbning af motorhjelmen. Der er risiko for
materiel skade. Sørg før åbning af motorhjel‐
men for, at viskerne med monterede visker‐
blade hviler mod forruden.◀
Udskiftning af forreste viskerblade1.Ved udskiftning skal De vippe viskerne op,
se side 79.2.Løft visker helt af fra forrude.Seite 252MobilitetUdskiftning af dele252
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
Udskiftning
Pære 55 watt, H7.1.Åbn motorhjelmen, se side 242.2.Drej afdækningen mod uret, og tag den af.3.Tag pæreholderen ud.4.Træk pæren ud.5.Gå frem i omvendt rækkefølge, når De
monterer den nye pære og sætter afdæk‐
ningen på.
LED-forlygter
Med LED-forlygter er alle forlygter samt side‐
blinklys udført med LED-teknik.
Hvis LED'er er defekte, kan man køre forsigtigt
videre med tågeforlygterne tændt. Følg lovbe‐ stemmelserne i det enkelte land.
Ved defekter skal De kontakte et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Blinklys Bemærk
Følg de generelle anvisninger, se side 253.
Udskiftning
Pære 21 watt, PY 21W.
1.Åbning af motorhjelm, se side 2422.Drej afdækningen mod uret, og tag den
forsigtigt af.Pæren sidder under afdækningen.3.Drej pæren mod uret for at tage den af.4.Gå frem i omvendt rækkefølge, når De
monterer den nye pære og sætter afdæk‐
ningen på.
Blinklys i sidespejl
Blinklysene i sidespejlene er udført i LED-tek‐
nik. Ved defekter skal De kontakte et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
Tågeforlygter
Bemærk
Følg de generelle anvisninger, se side 253.
Udskiftning
Pære 35 watt, H8.
1.Stik den flade side af skruetrækkeren fra
bilens værktøjssæt ind på klemmen, pil 1.2.Drej skruetrækkeren 90°, pil 2.3.Tag tågeforlygten af ved at trække den
fremad.Seite 256MobilitetUdskiftning af dele256
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
VejhjælpBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Katastrofeblink
Tasten findes i midterkonsollen.
Intelligent nødopkald
Princip Via dette system kan der i nødsituationer fore‐
tages nødopkald.
Generelt Tryk kun på SOS-tasten ved nødstilfælde.
Selvom det ikke er muligt at foretage nødop‐
kald via BMW, er det muligt, at der etableres
alarmopkald til en offentlig alarmcentral. Dette
afhænger bl.a. af det pågældende mobilnet
samt nationale forskrifter.
Under ugunstige forhold kan alarmopkald af
tekniske årsager ikke altid garanteres.
Oversigt
SOS-tast i loftsbeklædningen
Forudsætninger
▷SIM-kort integreret i bilen er aktiveret.▷Radioberedskab er slået til.▷Nødopkaldssystem er funktionsdygtigt.
Alarmopkald
1.Åbn dækklappen ved at berøre den let.2.Tryk på SOS-tasten, indtil LED'en i tasten
lyser grønt.▷LED lyser grønt: Nødopkald udløst.
Vises en afbrydelses-forespørgsel på dis‐
playet, kan nødopkaldet afbrydes.
Når omstændighederne tillader det, skal
De vente i bilen, indtil samtalen er etable‐
ret.▷LED'en blinker grønt, hvis der er etableret
forbindelse til nødopkaldsnummer.
Ved nødopkald via BMW overføres oplys‐
ninger til alarmcentralen, som har til formål
at fastslå den nødvendige redningsindsats.
F.eks. bilens aktuelle position, hvis den kan
fastlægges. Hvis tilbagemeldinger fra nø‐
dopkaldscentralen forbliver ubesvaret,Seite 262MobilitetVejhjælp262
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
Start af motorenBrug ikke startspray for at starte motoren.1.Start motoren på den strømgivende bil, og
lad den køre i nogle minutter med højt om‐
drejningstal.
Ved en bil med dieselmotor der skal star‐
tes: Lad motoren i hjælpebilen køre i ca.
10 minutter.2.Start motoren i bilen der skal startes som
sædvanlig.
Lykkes starten ikke, gentages startforsø‐
get først efter nogle minutter, så det afla‐
dede batteri får mulighed for at blive ladet
op.3.Lad begge motorer køre i nogle minutter.4.Startkablerne tages af i modsat række‐
følge.
Få evt. batteriet kontrolleret og opladet.
Igangtrækning og bugsering Bemærk ADVARSEL
Systemgrænserne kan medføre, at der
ved igangtrækning/bugsering med aktiveret In‐
telligent Safety-systemer kan opstå fejlfunk‐
tion i nogle funktioner, f.eks. påkørselsalarm
med bremsefunktion. Der er risiko for ulykker.
Før igangtrækning/bugsering skal alle Intelli‐
gent Safety-systemer frakobles.◀
Transport af bilen
Bemærk
Bilen må ikke bugseres.
OBS!
Ved bugsering af bilen med en enkelt løf‐
tet aksel kan bilen blive beskadiget. Der er ri‐
siko for materiel skade. Bilen må kun transpor‐
teres på et lad.◀
Kranvogn
Bilen må kun transporteres på et lad.
OBS!
Løft i slæbeøjet eller i karrosseri- og un‐
dervognskomponenter kan føre til beskadigel‐
ser af bilens komponenter. Der er risiko for ma‐
teriel skade. Løft bilen med dertil egnede
anordninger.◀
Slæbeøjer, der er skruet i foran, må kun anven‐
des til rangering.
Skubning af bilen
Du skal låse gearkassespærren op elektronisk,
se side 84, for at bugsere bilen ud af fareområ‐
det.
Slæbning af andre biler
Bemærkninger ADVARSEL
Når den tilladte totalvægt af det træk‐
kende køretøj er lettere end det køretøj, der
skal bugseres, kan slæbeøjet blive revet ud, el‐
ler køreegenskaberne kan blive forringet, så
det bliver vanskeligt at styre køretøjet. Der er
risiko for ulykker! Sørg for, at det trækkende
køretøjs totalvægt er tungere end vægten af
det køretøj, der skal bugseres.◀
OBS!
Forkert fastgørelse af trækstangen eller
slæbetovet kan medføre beskadigelse af andre
dele af bilen. Der er risiko for materiel skade.
Seite 265VejhjælpMobilitet265
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
PlejeBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bilvask
Generelt Fjern jævnligt fremmedlegemer, f.eks. blade,
når motorhjelmen er åbnet, i området under
forruden.
Vask især bilen oftere om vinteren. Kraftig til‐
smudsning og strøsalt kan medføre skader på bilen.
Damprenser og højtryksrenser
Bemærkninger OBS!
Ved højtryksrengøring kan et for højt tryk
eller for høje temperaturer beskadige forskel‐
lige komponenter. Der er risiko for materiel
skade. Sørg for passende afstand, og sprøjt
ikke langvarigt. Se betjeningsanvisningerne for
højtryksrenseren.◀
Afstande og temperatur▷Maksimal temperatur: 60 ℃.▷Mindste afstand til sensorer, kameraer,
tætninger: 30 cm.▷Mindste afstand til glastag: 80 cm.Automatiske vaskehaller og
vaskeanlæg
Bemærkninger OBS!
Ved ukorrekt anvendelse af automatiske
vaskeanlæg eller vasketunneller kan bilen blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Følg følgende anvisninger:▷Brug helst tekstile vaskeanlæg eller anlæg
med bløde børster for at undgå lakskader.▷Før indkørsel i vaskeanlægget eller vaske‐
tunnellen skal sikres, at bilen ikke er for
stor.▷Undgå vaskeanlæg og vasketunneller, hvis
føringsskinner er højere end 10 cm, for at
undgå skader på karosseriet.▷Vær opmærksom på føringsskinnens mak‐
simale dækbredde for at undgå beskadi‐
gelse af dæk og fælge.▷Klap sidespejle ind for at undgå beskadi‐
gelse af disse.▷Deaktiver evt. regnsensor for at undgå be‐
skadigelse af viskersystemet.◀
I mange tilfælde kan der utilsigtet udløses en
alarm af kabinesikringens alarmanlæg. Over‐
hold anvisningerne vedrørende forebyggelse af
en utilsigtet alarm, se side 44.
Fejladvarsler fra PDC kan reduceres ved i givet
fald at deaktivere automatisk tænding af PDC
ved genkendte forhindringer, f.eks. i vasketun‐
neller, se side 162.
Sådan kører De ind i et vaskeanlæg
Overhold følgende rækkefølge, således at kø‐
retøjet kan rulle ind i et vaskeanlæg:
1.Kør ind i vaskeanlægget.2.Sæt gearvælgeren i position N.3.Deaktiver Automatic Hold, se side 75.Seite 267PlejeMobilitet267
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16
Tekniske dataBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bemærk
Tekniske data og specifikationer i denne in‐
struktionsbog gælder som referencepunkter.
De køretøjsspecifikke data kan afvige herfra,
eksempelvis på grund af valgt ekstraudstyr,
landevariant eller forskellige målemetoder i de
enkelte lande. De kan finde detaljerede værdier
i registreringsdokumenterne og på mærk‐aterne på bilen, eller De kan spørge herom hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Angivelserne i bilens dokumenter har altid for‐
rang for angivelserne i denne instruktionsbog.
Mål
Målene kan afvige alt efter modeludgave, ud‐
styrsvariant eller forskellige målemetoder i de
enkelte lande.
De anførte højdemål medregner ikke monte‐
rede dele såsom tagantenne, tagræling ellerspoiler. Højdemålene kan afvige, eksempelvis
på grund af valgt ekstraudstyr, monterede
dæk, last og chassis. BMW X5Bredde med spejlmm2184Bredde uden spejlmm1938-1985Højdemm1762Længdemm4886Akselafstandmm2933Mindste vendediameter Øm12,7Seite 274OpslagTekniske data274
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 787 - II/16