Indikator
Oversikt I Head-Up-displayet vises følgende informa‐sjon:▷Hastighet.▷Navigasjonssystem.▷Check-Control-meldinger.▷Valgliste fra instrumentkombinasjonen.▷Sjåførassistansesystemer.
Noen av disse informasjonene vises bare kort
ved behov.
Velg visninger i Head-Up-displayet På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Vist informasjon"4.Velg ønskede visninger i Head-Up-di‐
splayet.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Still inn lysstyrke
Lysstyrken blir automatisk tilpasset lysstyrken
i omgivelsene.
Grunninnstillingen kan stilles inn manuelt. På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Lysstyrke"4.Vri kontrolleren til ønsket lysstyrke er nådd.5.Trykk kontrolleren.
Ved innkoblet nærlys kan lysstyrken til Head-
Up-displayet i tillegg påvirkes av instrument‐
belysningen.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Still inn høyde
På kontrolldisplayet:1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Høyde"4.Drei kontrolleren til ønsket høyde er nådd.5.Trykk kontrolleren.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Still inn rotasjon
Bildet til Head-Up-displayet kan roteres rundt
sin egen akse.
På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Rotasjon"4.Vri kontrolleren til ønsket innstilling er
nådd.5.Trykk kontrolleren.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Spesiell frontrute
Frontruten er en del av systemet.
Formen til frontruten muliggjør en presis gjen‐
givelse.
En folie i frontruten hindrer at bilder gjengis
dobbelt.
Derfor anbefaler vi på det sterkeste at man får
skiftet denne spesielle frontruten hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Seite 103VisningBetjening103
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
SikkerhetKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Airbager
1Frontairbag, sjåfør2Frontairbag, passasjer3Hodeairbag4SidekollisjonsputeFrontairbager
Frontairbager beskytter sjåfør og passasjer
ved en frontkollisjon hvor beskyttelsen fra sik‐
kerhetsbeltene ikke ville være tilstrekkelig len‐
ger.
SidekollisjonsputeVed en sidekollisjon beskytter sideairbagen
kroppen på siden av bryst- og bekkenområdet.Hodeairbag
Ved en sidekollisjon beskytter hodeairbagen
hodet.
Beskyttelseseffekt
Airbager blir ikke utløst ved hver kollisjonssi‐
tuasjon, f.eks. ikke ved lettere ulykker eller på‐ kjøringer bakfra.Seite 110BetjeningSikkerhet110
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Merknad angående optimal
beskyttelseseffekt fra airbagene
ADVARSEL
Ved feil seteposisjon eller redusert utfol‐
delsesområde for airbagene kan airbagsyste‐
met ikke beskytte som tiltenkt, eller forårsake
ytterligere skader når det utløses. Fare for per‐
sonskader eller livsfare. Vær oppmerksom på
merknadene angående optimal beskyttelses‐
effekt fra airbagsystemet.◀▷Hold avstand til airbagene.▷Pass på at passasjerer holder hodene unna
sideairbagene.▷Ta alltid i rattet på rattkransen. Hold hen‐
dene i klokken 3- og klokken 9-posisjonen,
for å holde risikoen for skader på hender og
armer ved utløsing av airbagen så lav som
mulig.▷Pass på at passasjeren sitter korrekt, dvs.
beholder føtter og bein i fotbrønnen, ikke
støtter seg på dashbordet.▷Ikke ha ytterligere personer, dyr eller gjen‐
stander mellom airbager og personer.▷Ikke lim over, trekk eller på andre måter for‐
andre dekslene til airbagene.▷Hold dashbord og frontrute i området rundt
passasjersiden fri, dvs. ikke dekk med kle‐
befolie eller trekk og ikke monter holdere
for f.eks. navigasjonsapparat eller mobilte‐
lefon.▷Ikke bruk dekslet til frontairbagen på pas‐
sasjersiden som oppbevaringsplass.▷Ikke monter skånetrekk, setepolster eller
andre gjenstander på forsetene som ikke
er spesielt egnet for seter med integrerte
sideairbager.▷Ikke heng klær, f.eks. jakker, over setele‐
nene.▷Ikke foreta endringer på enkeltkomponen‐
ter eller kablene. Dette gjelder også for
dekslene på rattet, dashbordet og setene.▷Ikke demonter airbagsystemet.Selv om alle merknader følges er, avhengig av
omstendighetene, ulykker som følge av kon‐
takt med airbagene ikke fullstendig utelukket.
Ved sensible passasjerer kan det, på grunn av
tennings- og oppblåsingslyden, oppstå midler‐
tidig, som regel ikke varige, hørselsreduksjo‐
ner.
Funksjonsberedskapen til
airbagsystemet
Merknader ADVARSEL
Etter at airbagsystemet har utløst kan de
enkelte komponentene være varme. Det er
fare for personskader. Ikke ta på de enkelte
komponentene.◀
ADVARSEL
Feil utført arbeid kan føre til at airbagsy‐
stemet svikter, får feil eller ikke utløser som til‐
tenkt. Ved en feil kan det hende at airbagsyste‐
met, til tross for tilstrekkelig alvorlig ulykke,
ikke utløser som tiltenkt. Fare for personskader
eller livsfare. Kontroll, reparasjon eller demon‐
tering og kassering av airbagsystemet skal ut‐
føres av en av produsentens servicepartnere
eller en annen kvalifisert servicepartner eller
fagverksted.◀
Korrekt funksjon Når tenningen slås på lyser varsellam‐
pen i instrumentkombinasjonen opp
kort og viser dermed at hele airbagsy‐
stemet og beltestrammerne er funksjonsklar.
Airbagsystem-feil▷Varsellampen lyser ikke opp når tenningen
slås på.▷Varsellampe lyser permanent.Seite 111SikkerhetBetjening111
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
▷I aktive kjøresituasjoner, f.eks. hyppige felt‐
skifter.▷Ved dårlig kjørebane.▷Ved sterk sidevind.
Systemet tilbakestilles ca. 45 minutter etter at
kjøretøyet er parkert, f.eks. etter en pause eller
lengre tur på motorvei.
PreCrash
Prinsipp
Med systemet kan kritiske kjøresituasjoner, som kan føre til en ulykke, registreres fra
30 km/t. I disse situasjoner innledes automa‐
tisk forebyggende sikkerhetstiltak for å holde
risikoen ved en ulykke så lav som mulig.
Kritiske kjøresituasjoner er f.eks.:
▷Full bremsing.▷Kraftig understyring.▷Kraftig overstyring.
Ved utførelser med påkjøringsvarsel eller på‐
kjøringsvarsel med bremsefunksjon kan, in‐
nenfor systemgrensene, i tillegg truende kolli‐
sjoner på forutkjørende eller stående kjøretøy
registreres.
Anvisning ADVARSEL
Systemet fritar ikke fra det personlige an‐
svaret. På grunn av systemets grenser kan kri‐
tiske situasjoner ikke registreres pålitelig eller i
tide. Fare for ulykker. Tilpass kjøremåten til tra‐
fikkforholdene. Følg med trafikken og grip inn
aktivt i situasjoner som krever det.◀
Funksjon Etter at sikkerhetsbeltet er festet vil sikker‐
hetsbeltene foran strammes en gang automa‐
tisk når man har begynt å kjøre.
I kjørekritiske situasjoner blir, etter behov, føl‐
gende enkeltfunksjoner aktive:
▷Sikkerhetsbeltene foran strammes auto‐
matisk.▷Automatisk lukking av vinduene.▷Automatisk lukking av glasstaket.▷Ved komfortsete: Automatisk posisjone‐
ring av lenet til passasjersetet.
Sikkerhetsbeltene foran låses opp automatisk
etter en kritisk situasjon hvor det ikke har
skjedd noen ulykke. Alle andre systemer kan
settes tilbake til ønsket innstilling.
Hvis beltespennen ikke løsner automatisk, fri‐
gjør man sikkerhetsbeltet ved å trykke på den
røde knappen på beltelåsen. Lukk låsen før
man kjører videre.
PostCrash
Systemet kan stanse kjøretøyet i visse ulyk‐
kessituasjoner automatisk, uten at sjåføren gri‐
per inn. Risikoen for flere kollisjoner og deres
følger kan dermed reduseres.
Ved å tråkke på bremsepedalen kan kjøretøyet
bremses kraftigere. Automatisk bremsing blir
avbrutt av dette. Ved å tråkke på gasspedalen
blir den automatiske bremsingen også avbrutt.
Når kjøretøyet har stansen løsnes bremsen au‐
tomatisk. Sikre kjøretøyet mot å rulle.
Seite 139SikkerhetBetjening139
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Knapp på rattet må trykkes.▷I aktivert tilstand: Trykk to ganger.▷I avbrutt tilstand: Trykk en gang.
Visningene slukker. Den lagrede, ønskede ha‐
stigheten blir slettet.
Avbryte manuelt Knapp på rattet må trykkes.
Tråkk samtidig på bremsen ved avbrudd ved
stans.
Avbryte automatisk
Systemet avbryter automatisk i følgende situa‐
sjoner:
▷Når føreren bremser.▷Ved skifting ut av girspakposisjon D.▷Når Dynamisk Traction Control DTC blir
aktivert eller DSC blir deaktivert.▷Når DSC regulerer.▷Når det aktiveres med kjøreopplevelses‐
bryteren SPORT+.▷Når sikkerhetsbeltet og førerdøren åpnes
mens kjøretøyet står i ro.▷Når systemet ikke registrerer noen objek‐
ter over lengre tid, f. eks på strekninger
med lite trafikk eller kantbegrensning.▷Når registreringsområdet til radaren blir
forstyrret, f. eks pga tilsmussing eller sterk
nedbør.▷Etter en lengre ståtid, hvis kjøretøyet ble
bremset til stans av systemet.Stille inn hastighet
Hold hastighet, lagre
Trykk vippebryteren i avbrutt tilstand.
Ved innkoblet system blir den kjørte hastighe‐
ten holdt og lagret som ønsket hastighet.
Den lagrede hastigheten vises i hastighetsmå‐
leren og kort i kombi-instrumentet, se
side 152.
DSC blir evt. slått på.
Endre hastighet
Trykk vippebryteren så ofte opp eller ned til
ønsket hastighet er stilt inn.
I aktiv tilstand blir den viste hastigheten lagret
og nådd på fri kjørebane.
▷Hvert trykk på vippebryteren til trykkpunk‐
tet øker eller reduserer ønsket hastighet
med ca. 1 km/t.▷Hvert trykk på vippebryteren ut over trykk‐
punktet øker eller reduserer ønsket hastig‐
het til neste tier-trinn på km/t-speedome‐
tervisningen.Seite 150BetjeningKjørekomfort150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Forutsetninger
Til oppmåling av parkeringsluker▷Kjør rett fram til ca. 35 km/t.▷Maksimal avstand til rekken med parkerte
kjøretøy: 1,5 m.
Egnet parkeringsluke
▷Luke mellom to objekter som hver er minst
1,5 m lang.▷Min. lengde for luken mellom to objekter:
Egen kjøretøylengde pluss ca. 1,2 m.▷Minste dybde: ca. 1,5 m.
Om parkering
▷Dører og bakluke lukket.▷Parkeringsbrems løsnet.▷Førerbelte tatt på.
Innkobling og aktivering
Slå på med knappen Trykk på parkeringsassistentknappen.
LED lyser.
På kontrolldisplayet vises den aktuelle statu‐
sen til parkeringslukesøket.
Parkeringsassistent er aktivert automatisk.
Aktivering med reversgir Velg reversgir.
På kontrolldisplayet vises den aktuelle statu‐
sen til parkeringslukesøket.
Aktivere:
"Parkeringsassistent"
Visning i kontrolldisplayet
Aktivere/deaktivere systemSymbolBetydning Grå: System ikke tilgjengelig.
Hvit: System tilgjengelig, men ikke
aktivert. System aktivert.
Parkeringslukesøk og status til
systemene
▷Fargede symboler, se Piler, på siden av
kjøretøyillustrasjonen. Parkeringsassistent
er aktivert og parkeringslukesøk aktivt.▷Egnede parkeringsluker vises på kontroll‐
displayet på siden av kjørebanen ved siden
av kjøretøysymbolet. Ved aktiv parkerings‐
assistent blir de egnede parkeringslukene
fremhevet med farge.▷Parkeringsprosess aktiv.
Styring er tatt over.▷Parkeringslukesøket er alltid aktiv ved
sakte kjøring fremover, selv om systemet
er deaktivert. Ved deaktivert system vises
de grå på kontrolldisplayet.
Parkere med parkeringsassistenten
1. Trykk på parkeringsassistentknappen
eller legg inn revers for å koble inn parke‐
Seite 171KjørekomfortBetjening171
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
ringsassistenten, se side 171. Aktiver evt.
parkeringsassistenten.
Parkeringsassistent er aktivert.
2.Kjør forbi rekken med parkerte kjøretøyer
med en maksimal hastighet på ca. 35 km/t
og med en avstand på maksimalt 1,5 m.
Status til parkeringslukesøket og mulige
parkeringsluker vises i kontrolldisplayet, se
side 171.3.Følg instruksjonene på kontrolldisplayet.
Hold knappen til parkeringsassistenten
inntrykt under hele parkeringsprosessen.
På slutten av parkeringsprosessen velges
velgerspakposisjon P.
Slutten til parkeringsprosessen vises på
kontrolldisplayet.4.Tilpass parkeringsposisjonen evt. selv.
Avbryte manuelt
Parkeringsassistenten kan avbrytes når som
helst:
▷ "Parkeringsassistent" Velg symbol på
kontrolldisplayet.▷Trykk på parkeringsassistentknap‐
pen.
Avbryte automatisk
Systemet bryter automatisk av i følgende si‐
tuasjoner:
▷Når rattet holdes fast eller det styres selv.▷Evt. ved snødekket eller glatt veibane.▷Evt. ved hinder som er vanskelig å over‐
vinne, f. eks kantsteiner.▷Ved hinder som dukker opp plutselig.▷Hvis Park Distance Control PDC viser for
korte avstander.▷Ved overskridelse av et maksimalt antall
parkeringstrekk eller parkeringsvarighet.▷Ved omkobling til en annen funksjon på
kontrolldisplayet.▷Når parkeringsassistentknappen slippes.▷Ved åpen bakluke.▷Ved åpne dører.▷Når parkeringsbremsen settes på.▷Ved akselerasjon.▷Ved bremsing.▷Når førerbeltet tas av.
En Check-Control-melding vises.
Fortsette
En avbrutt parkeringsprosess kan evt. fortset‐
tes.
Aktiver parkeringsassistenten på nytt, se
side 171, og følg anvisningene i kontrolldi‐
splayet.
Slå avSystemet kan kobles på følgende måte:
▷Trykk på parkeringsassistentknap‐
pen.
Grensene til systemet
Merknad ADVARSEL
Det er ikke sikkert at systemet reagerer
pga. feil grenser i systemet. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader. Over‐
hold informasjon om grensene til systemet og
grip evt. inn aktivt.◀
Ingen parkeringsstøtte Parkeringsassistenten støtter ikke i følgende
situasjoner:
▷I skarpe svinger.▷I tilhengerdrift.
Funksjonsbegrensninger
Funksjonen kan være begrenset i f.eks. føl‐
gende situasjoner:
▷På ujevnt underlag, f.eks. grusveier.▷På glatt underlag.Seite 172BetjeningKjørekomfort172
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16
Innvendig utstyrKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Integrert universal-
fjernkontroll
Prinsipp
Med den integrerte universal-fjernkontrollen
kan opptil 3 funksjoner på radiofjernstyrte an‐
legg, f.eks. garasjeportmotorer eller belys‐
ningssystemer, betjenes. Den integrerte uni‐
versal-fjernkontrollen erstatter da inntil
3 forskjellige håndsendere. Til betjening må
knappene på det innvendige speilet program‐
meres med de ønskede funksjonene. Hånds‐
enderen til det respektive anlegget trengs til
programmeringen.
Før salg av kjøretøyet bør de lagrede funksjo‐
nene slettes av hensyn til sikkerhet.
Merknad ADVARSEL
Ved betjening av radiofjernstyrte anlegg
med den integrerte universal-fjernkontrollen,
f.eks. garasjeporter, kan legemer klemmes. Det er fare for personskader eller fare for materielle
skader. Pass ved programmering og betjening
på at bevegelsesområdet til det aktuelle anleg‐
get er fritt. Følg også sikkerhetsinstruksjonene
til håndsenderen.◀Kompatibilitet
Hvis symbolet vises på emballasjen el‐ler i bruksanvisningen til anlegget som
skal betjenes, er dette som regel kom‐
patibelt med den integrerte universal-fjernkon‐
trollen.
En liste med kompatible håndsendere er til‐
gjengelig på nett: www.homelink.com
HomeLink er et registrert varemerke tilhørende
Gentex Corporation.
Betjeningselementer på innvendig
speil▷LED, pil 1.▷Knapper, pil 2.▷Håndsender, pil 3, nødvendig for program‐
mering.
Programmering
Generelt
1.Slå på tenning.2.Første igangsetting:
Hold høyre og venstre knapp på det inn‐
vendige speilet trykt i ca. 20 sekunder, til
LED-en på det innvendige speilet blinker.
Alle programmeringer av knappene på det
innvendige speilet slettes.3.Hold håndsenderen til anlegget som skal
betjenes i en avstand på ca. 5 til 30 cm motSeite 186BetjeningInnvendig utstyr186
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 803 - II/16