Wskazania sportowe1Prędkościomierz2Obrotomierz 1023Wskaźnik zmiany biegu4Shift Lights, w przypadku odpowiedniego
wyposażenia5Wskazanie mocy6Zmienne wskazaniaW programie Sport i Sport+ wyświetlacz przy‐
rządów przełącza się na wskaźniki sportowe.
Wskaźniki te wspierają sportowy tryb jazdy
dzięki znacznie bardziej czytelnej prezentacji
obrotomierza, wskaźników skrzyni biegów oraz
prędkości.
Shift Lights na wyświetlaczu
przyrządów
Zasada działania
W przypadku odpowiedniego wyposażenia
Shift Lights wskazują optymalny punkt zmiany
biegów na obrotomierzu. Dzięki temu w przy‐
padku sportowego stylu jazdy można osiągnąć
najlepsze możliwe przyspieszenie pojazdu.Informacje ogólne
Sportowa skrzynia biegów Steptronic: wy‐
świetlane są wskaźniki Shift Lights, jeśli włą‐
czony został program jazdy SPORT+.
Włączanie Shift Lights
Sportowa skrzynia biegów Steptronic:1.Wybrać SPORT+ za pomocą przełącznika
przyjemności jazdy.2.Włączyć ręczną zmianę biegów M/S dla
skrzyni biegów.Seite 97WskaźnikiObsługa97
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Przycisk Intelligent Safety
Kamera
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Układ jest aktywny przed każdym rozpoczę‐
ciem jazdy.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć krótko na przycisk:
▷Wyświetlone zostanie menu dla
układów inteligentnego bezpie‐
czeństwa. Układy wyłączane są
pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Ustawienie czasu wystąpienia
ostrzeżenia
Czas wystąpienia ostrzeżenia można ustawiać
za pomocą iDrive.
1."Ustawienia"2."Ostrzeż. przed kolizją"3.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
W przypadku wyposażenia w kamerę Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot:
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed kolizją"4.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
Wybrany czas wystąpienia zapisany zostanie
dla używanego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Wskazanie
W przypadku groźby kolizji z rozpoznanym po‐
jazdem, na tablicy przyrządów i na wyświetla‐
Seite 135BezpieczeństwoObsługa135
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Ustawienie czasu wystąpienia
ostrzeżenia
Czas wystąpienia ostrzeżenia można ustawiać
za pomocą iDrive.
1."Ustawienia"2."Ostrzeż. przed kolizją"3.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
W przypadku wyposażenia w kamerę Night Vi‐
sion z Dynamic Light Spot:
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed kolizją"4.Ustawić żądany czas wystąpienia na moni‐
torze centralnym.
Wybrany czas wystąpienia zapisany zostanie
dla używanego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Wskazanie
W przypadku groźby kolizji z rozpoznanym po‐
jazdem, na tablicy przyrządów i na wyświetla‐
czu Head-Up zostanie wyświetlony symbol os‐
trzegawczy.SymbolŚrodek zaradczySymbol świeci na czerwono: ostrze‐
żenie wstępne.
Zahamować i zwiększyć odstęp.Symbol miga na czerwono i rozlega
się sygnał: pilne ostrzeżenie.
Wezwanie kierowcy do hamowania
lub ewentualnie do ominięcia prze‐
szkody.
Ostrzeżenie wstępne
Ostrzeżenie wstępne sygnalizowane jest np.
w przypadku zarysowującego się niebezpie‐
czeństwa kolizji lub zbyt małego odstępu do
pojazdu jadącego z przodu.
W przypadku nadania wstępnego ostrzeżenia
kierowca musi sam odpowiednio zareagować.
Pilne ostrzeżenie z funkcją
wyhamowywania
Pilne ostrzeżenie wyświetlane jest w przy‐
padku bezpośredniego niebezpieczeństwa ko‐
lizji, gdy samochód zbliża się z dużą prędkoś‐
cią, tak zwaną różnicą prędkości, do innego
obiektu.
W przypadku nadania pilnego ostrzeżenia kie‐
rowca musi sam odpowiednio zareagować.
W przypadku niebezpieczeństwa kolizji, działa‐
nia kierowcy wspierane są w razie potrzeby au‐
tomatycznym hamowaniem.
Pilne ostrzeżenie może być zasygnalizowane
także bez poprzedzającego wstępnego ostrze‐
żenia.
Seite 139BezpieczeństwoObsługa139
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia kamery jest ograniczony.
Dlatego w niektórych sytuacjach ostrzeżenie
może nie nastąpić lub nastąpić z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Częściowo zasłonięci piesi.▷Piesi, którzy nie zostaną rozpoznani ze
względu na kąt widzenia lub kształt.▷Piesi poza obszarem rozpoznawania.▷Piesi o wysokości ciała poniżej 80 cm.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ograniczeniami lub nie jest w ogóle dostępna:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku wyłączenia układów regulują‐
cych stabilność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery lub przednia
szyba są zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.▷W przypadku ciemności.Night Vision
z rozpoznawaniem osób
i zwierząt
Zasada działania
Night Vision z rozpoznawaniem osób i zwierząt
jest układem noktowizyjnym.
Kamera na podczerwień obserwuje strefę
przed samochodem, i nadaje ostrzeżenie
o osobach i zwierzętach znajdujących się na
jezdni. Układ rozpoznaje obiekty o odpowied‐
niej ciepłocie oraz ludzkich i zwierzęcych
kształtach. W razie potrzeby obraz termowi‐
zyjny może być wyświetlany na monitorze cen‐
tralnym.
W zależności od wyposażenia, dla lepszego
rozpoznawania obiekty są oświetlane przez
punkt świetlny, patrz strona 147, Dynamic
Light Spot.
Obraz termowizyjny
Wyświetlane jest promieniowanie cieplne
obiektów w polu widzenia kamery.
Cieplejsze obiekty wyświetlane są przy tym
w barwach jaśniejszych, a chłodne obiekty
w barwach ciemniejszych.
Zdolność rozpoznawania zależna jest od róż‐
nicy temperatur w stosunku do tła oraz włas‐
nego promieniowania cieplnego obiektu, ozna‐
cza to, że obiekty o niewielkiej różnicy
temperatur w stosunku do otoczenia lub
obiekty o słabym promieniowaniu cieplnym
rozpoznawane są z pewnymi ograniczeniami.
Seite 143BezpieczeństwoObsługa143
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
W przypadku pilnego ostrzeżenia kierowca
musi samodzielnie zareagować przez hamowa‐
nie lub wyminięcie.
Dynamic Light Spot
Dodatkowo wraz z ostrzeżeniem, rozpoznane
obiekty oświetlone zostaną punktem świetl‐
nym.
Zwierzęta nie są oświetlane ciągłym światłem,
lecz jedynie krótkim błyskiem.
W przypadku oświetlenia obiektu przez Dyna‐
mic Light Spot, włączana jest lampka kontrolna
świateł drogowych.
Dynamic Light Spot wyłącza się automatycz‐
nie, gdy tylko obiekt znajdzie się w zasięgu
świateł mijania.
Jeśli świecą się światła mijania, światła dro‐
gowe lub częściowe światła drogowe i punkt
świetlny nie oświetla żadnego obiektu, reflek‐
tor Dynamic Light Spot jest włączony dodat‐
kowo jako światło ozdobne.
Przegląd
Reflektory umieszczone są w przednim zde‐
rzaku.
Utrzymywać reflektory w czystości i nie zakry‐
wać.
Warunki▷Przełącznik świateł w położeniu: ▷Świecą się światła mijania, drogowe lub
częściowe światła drogowe.▷Brak źródeł światła lub oświetlonych
uczestników ruchu w obszarze ostrzegania.▷Układy inteligentnego bezpieczeństwa:
system rozpoznawania osób jest aktywny.
Włączanie/wyłączanie
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed pieszymi"4.Wprowadzić żądane ustawienia.
Podczas ostrzeżenia:
Uruchomić sygnał świetlny, aby wyłączyć Dy‐
namic Light Spot dla aktualnego ostrzeżenia.
Ograniczenia działania tej funkcji
Ograniczenia zasadnicze
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Na stromych wierzchołkach lub spadkach
i na ostrych zakrętach.▷Gdy kamera jest zanieczyszczona lub za‐
słonięta.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Przy bardzo wysokich temperaturach zew‐
nętrznych.
Granice systemu rozpoznawania osób
i zwierząt
W niektórych sytuacjach może się zdarzyć, iż
osoby rozpoznane zostaną jako zwierzęta lub
zwierzęta jako osoby.
Seite 147BezpieczeństwoObsługa147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Diodowe reflektory przeciwmgielneReflektory przeciwmgielne wykonane są
w technice diodowej. W przypadku uszkodze‐
nia, należy zwrócić się do serwisu producenta, do innego wykwalifikowanego serwisu lub do
specjalistycznego warsztatu.
Dynamic Light Spot
Te światła wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Lampy tylne, wymiana żarówekTylne światła diodowe
Tylne światła wykonane są w technice diodo‐
wej. W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić
się do serwisu producenta, do innego wykwali‐
fikowanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Zmiana koła Informacje ogólne
W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
W razie potrzeby odpowiednie narzędzie do
zmiany kół dostępne jest jako akcesorium w
serwisie producenta, w innym wykwalifikowa‐
nym serwisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.Gniazda podnośnika
Gniazda podnośnika znajdują się w przedsta‐
wionych miejscach.
Koło awaryjne
Środki bezpieczeństwa
▷Samochód ustawić na twardym podłożu,
możliwie daleko od odbywającego się ru‐
chu drogowego. Włączyć światła awaryjne.▷Zaciągnąć hamulec parkingowy i ustawić
pozycję dźwigni sterującej P.▷Dopilnować, aby wszyscy pasażerowie
opuścili samochód i znaleźli się poza strefą
zagrożenia np. poza poboczem drogi.▷Ewentualnie, w odpowiedniej odległości
ustawić trójkąt ostrzegawczy lub pulsująca
lampę.▷Koło zmieniać tylko wówczas, gdy samo‐
chód stoi na równej i stabilnej powierzchni,
uniemożliwiającej ślizganie się pozostałych
kół. Na podłożu miękkim lub śliskim, np.
śnieg, lód, płytki itp. możliwy jest poślizg
samochodu lub podnośnika.▷Nie podkładać pod podnośnik drewnianych
klocków itp., ponieważ z powodu ograni‐
czonej wysokości może on nie osiągnąć
swojej nośności.▷Gdy samochód jest uniesiony, nie należy
kłaść się pod nim, ani też uruchamiać sil‐
nika, ponieważ stwarza to zagrożenie dla
życia.Seite 283Wymiana częściMobilność283
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Blokada skrzyni biegów, elek‐troniczne odblokowywa‐
nie 91
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 253
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 275
Boczne poduszki po‐ wietrzne 122
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 275
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 17
Check-Control 98
Chłodzenie, maksymalne 198
Chłodziarka 214
Chłodziarka z tyłu 214
Chwilowe zużycie paliwa 104
Ciągnięcie, patrz Rozruch po‐ przez holowanie/holowa‐
nie 291
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 233
Ciśnienie napełniania, opony 257
Ciśnienie, opony 257
Ciśnienie powietrza, opony 257
Ciśnienie w oponach 257
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 44
Condition Based Service CBS 275
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na temat
nawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
ConnectedDrive Services Cupholder, uchwyty na na‐ poje 222
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 195, 199
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 204
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 204
Czas przyjazdu 110
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 104
Części i akcesoria 8
Czujnik deszczu 85
Czujniki, pielęgnacja 298
Czujnik nachylenia 47
Czujnik parkowania PDC 179
Czyszczenie wyświetla‐ czy 298
D Dach przesuwno-uchylny, patrz Panoramiczny dach
przesuwno-uchylny 50
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 128, 131
Dane techniczne 302
Data 103
Diagnoza pokładowa OBD 276
Diody świecące LED 279
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 195, 199
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 246
Dobowy licznik kilome‐ trów 103
Docieranie 228
Docieranie klocków hamulco‐ wych 228
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 228
Dodatki do olejów 271
Dodatki do oleju silniko‐ wego 271 Dodatki, olej 271
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 243
Dolna część tylnej klapy 43
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 305
Dopuszczalny nacisk na oś 303
Dostęp komfortowy 44
Doświetlanie zakrętów 117
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 158
Drewno, pielęgnacja 297
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 297
Droga do przebycia 104
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 231
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 41
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 158
DTC dynamiczna kontrola trakcji 159
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 143
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 283
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 158
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 159
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 154
Dysze spryskiwaczy szyb 86
Dywanik, pielęgnacja 297
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 23
Dźwięk, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 88 Seite 313Wszystko od A do ZWyszukiwanie313
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Ryglowanie/odryglowywaniepoprzez zamek drzwi 40
Ryglowanie/odryglowywanie za pomocą pilota 38
Ryglowanie, automa‐ tyczne 46
Ryglowanie, ustawienia 45
Rzepakowy ester metylowy RME 253
S
Samochód, docieranie 228
Schowek na konsoli środko‐ wej 220
Schowek na okulary 222
Schowek na rękawiczki 219
Schowek trzeciego rzędu sie‐ dzeń 221
Schowki na przedmioty 219
Schowki w drzwiach 220
Services, ConnectedDrive
Shift Lights 97
Siatka przestrzeni bagażo‐ wej 217
Siedzenia, z tyłu 57
Silnik, automatyczne wyłącze‐ nie 78
Silnik, automatyka Start Stop 78
Silnik, płyn chłodzący 273
Siła nawiewu, automatyczna klimatyzacja 195, 199
Siłowniki szyb 48
Składanie tylnych oparć 216
Skóra, pielęgnacja 296
Skroniowe poduszki po‐ wietrzne 123
Skropliny pod samocho‐ dem 231
Skrzynia biegów, patrz skrzy‐ nia biegów Steptronic 88
Skrzynia biegów Steptro‐ nic 88
Służba awaryjna, patrz pomoc drogowa 289 Służba gotowości 289
Speed Limit Device, patrz Ręczny ogranicznik pręd‐
kości 152
Sportowa skrzynia biegów Steptronic, patrz skrzynia
biegów Steptronic 88
Sprężarka 261
Spryskiwacze reflektorów, patrz Układ oczyszczania
szyb 84
Spryskiwacze szyb 84
Sterowanie świateł drogo‐ wych, automatyczne 116
Strona główna 6
Sygnał dźwiękowy, klak‐ son 12
Sygnał świetlny 84
Sygnał świetlny, wymiana ża‐ rówek 280
Sygnały potwierdzające 46
Sygnały przy odryglowa‐ niu 46
Symbole 6
Symbole w polu statusu 22
System asystenta kierowcy, patrz Intelligent Safety 132
System Mobility 261
System obsług technicznych BMW 275
System ochrony pieszych, ak‐ tywny 125
System rozpoznawania osób z funkcją wyhamowywania
City 141
System sterowania gło‐ sem 26
Systemy bezpieczeństwa, poduszki powietrzne 122
Systemy zabezpieczenia dla dzieci 69
Szerokość oparcia 56
Szkła reflektorów 279 Ś
Ściemniane lusterka zew‐ nętrzne 66
Ściemniane lusterko wew‐ nętrzne 67
Średnia prędkość 109
Średnie zużycie paliwa 109
Środek do czyszczenia obrę‐ czy kół, środek neutralny,
patrz Środek do czyszczenia
obręczy kół 296
Środek uszczelniający 261
Środek uszczelniający opony, patrz System Mobility 261
Środki pielęgnacyjne 295
Śrubokręt, patrz Komplet na‐ rzędzi 277
Światła 115
Światła awaryjne 288
Światła do jazdy dziennej 117
Światła do parkowania 116
Światła drogowe 84
Światła drogowe, wymiana żarówek 280
Światła hamowania, dyna‐ miczne 154
Światła mijania 116
Światła postojowe 115
Światła postojowe, wymiana żarówek 280
Światła powitalne 116
Światła powitalne przy odry‐ glowaniu 38
Światła pozycyjne 283
Światła skrętu 117
Światło cofania 283
Światło hamowania, adapta‐ cyjne 154
T
Tablica przyrządów 93
Tablica przyrządów, wskaźniki elektroniczne 93
Tankowanie 250 Seite 320WyszukiwanieWszystko od A do Z320
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16