▷Körupplevelsebrytare.▷Stolläge, ytterbackspegelposition, rattposi‐
tion.▷Hastighetsreglering.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Profilhantering
Välja förarprofil
Oavsett vilken fjärrkontroll som används för till‐
fället kan en annan förarprofil aktiveras.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"3.Välja förarprofil.4."OK"▷Alla inställningar som har sparats i den ak‐
tiverade förarprofilen aktiveras automa‐
tiskt.▷Den aktiverade förarprofilen sparas i fjärr‐
kontrollen som används för tillfället.▷Om förarprofilen redan är tilldelad en annan
fjärrkontroll är den här förarprofilen giltig
för båda fjärrkontrollerna. Det går inte
längre skilja mellan inställningarna för de
båda fjärrkontrollerna.
Gästprofil
Med gästprofilen kan individuella inställningar
göras som inte sparas i någon av de tre per‐
sonliga förarprofilerna.
Detta kan vara till fördel om fordonet används
tillfälligt av en förare utan egen förarprofil.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"3."Bara börja köra (gäst)"4."OK"Gästprofilen kan inte döpas om. Den tilldelas
inte fjärrkontrollen som används för tillfället.
Döpa om förarprofil För att undvika att förarprofilerna förväxlas går
det att ge förarprofilen som används för tillfället
en personlig beteckning.
Via iDrive:1."Min bil"2."Förarprofiler"
Förarprofilen som har denna symbol
kan döpas om.
3.Välja förarprofil.4."Ändra förarprofilens namn"5.Mata in profilnamnet.6. Välj symbolen.
Återställa förarprofil
Inställningarna av den aktiva förarprofilen åter‐
ställs till fabriksinställningarna.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"
Förarprofilen som har denna symbol
kan återställas.
3.Välja förarprofil.4."Återställ förarprofil"
Exportera förarprofil
De flesta inställningarna för den förarprofil som
används för tillfället kan exporteras.
Detta kan behövas för att spara och återakti‐
vera personliga inställningar, som t ex innan ett
verkstadsbesök. De sparade förarprofilerna
kan tas med till ett annat fordon.
För exporten finns följande möjligheter:
▷Via ConnectedDrive.▷Via ett USB-gränssnitt, se sid 226, till en
USB-enhet.Seite 57Öppning och stängningInstrument57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Via iDrive:1."Min bil"2."Förarprofiler"
Förarprofilen som har denna symbol
kan exporteras.
3.Välja förarprofil.4."Exportera förarprofil"5.▷USB-enhet: "USB-enhet"
Välj i förek. fall USB-enhet.▷ConnectedDrive.
Importera förarprofil Befintliga inställningar i den förarprofil som an‐
vänds för tillfället skrivs över med den importe‐
rade förarprofilens inställningar.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Förarprofiler"
Förarprofilen som har denna symbol
kan skrivas över.
3.Välja förarprofil.4."Importera förarprofil"5.Välj det medium som profilen har exporte‐
rats via.▷USB-enhet: "USB-enhet"
Välj i förek. fall USB-enhet.▷ConnectedDrive.6.Välja förarprofil.
Med fjärrkontrollen
Anvisningar VARNING
Personer eller djur som sitter kvar i bilen
kan låsa dörrarna inifrån och därmed låsa sig inne. Fordonet kan inte öppnas utifrån. Risk för
personskador. Ta med fjärrkontrollen så att
fordonet kan öppnas utifrån.◀
Upplåsning
Tryck på knappen på fjärrkontrollen.
Beroende på Inställningar, se sid 65, låses
följande ingångar upp:▷Förardörren och tankluckan.▷Alla dörrar, bagageluckan och tankluckan.
Därutöver utförs följande funktioner:
▷Inställningarna som har sparats i förarprofi‐
len, se sid 56, görs.▷Kupébelysningen tänds såvida det inte
släckts manuellt. Tända och släcka kupé‐
belysning manuellt, se sid 134.▷Instigningsljuset tänds, i mörker tänds
dessutom dörrhandtagsbelysningen och
Welcome Light Carpet. Dessa funktioner
måste aktiveras i inställningarna, se
sid 130 .
Tryck återigen på fjärrkontrollens knapp för
att tända Welcome Light Carpet på ett re‐
dan upplåst fordon.▷Ytterspeglar som har fällts in via komfort‐
stängning fälls ut.▷Den bakre skjutbara vindavvisaren sätts i
den position den var innan låsningen.▷Stöldskyddet stängs av.▷Larmsystemet, se sid 66, stängs av.
Efter att förardörren har öppnats är fordonet
driftklart, se sid 18.
Komfortöppning Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt
efter upplåsningen.
Fönstren och glastaket öppnas så länge fjärr‐
kontrollen trycks ner.
Låsning VARNING
I vissa landsutföranden går det endast att
låsa upp inifrån om man har särskilda kunska‐
per.
Seite 58InstrumentÖppning och stängning58
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Kontrollampan lyser grönt.
Automatic Hold är funktionsberedd.
När fordonet startas igen aktiveras den
senast valda inställningen.
Automatic Hold ser till att fordonet
inte kan röra sig
Funktionsberedskapen är upprättad och förar‐
dörren är stängd.
Fordonet säkras automatiskt mot att rulla efter
att bromsen trampats ned, t.ex. vid ett trafik‐
ljusstopp.
Kontrollampan lyser grönt.
Trampa på gaspedalen för att köra
igång.
Bromsen lossas automatiskt.
Kontrollampan slocknar.
Parkering
Parkeringsbromsen dras automatiskt åt när bi‐ len stannas med Automatic Hold och körbe‐
redskapen stängs av eller bilen lämnas.
Kontrollampan skiftar från grönt till rött.
Parkeringsbromsen dras inte åt om körbered‐
skapen stängs av när bilen fortfarande rullar.
Automatic Hold frånkopplas.
När motorn är avstängd med den automatiska
start-/stoppfunktionen förblir Automatic Hold
aktiverat.
Frånkoppla funktionsberedskapen Tryck på knappen.
Lysdioden på knappen slocknar.
Kontrollampan slocknar.
Automatic Hold är frånkopplad.När bilen hålls bromsad med Automatic Hold
kan funktionen deaktiveras genom att trampa
en gång till på bromsen.
Funktionsfel Vid ett fel på parkeringsbromsen, ska bilen sä‐
kras t ex med en stoppkil när du lämnar den, så
att den inte kan börja rulla.
Efter ett strömavbrott
Återaktivering1.Slå på driftsberedskapen.2. Dra i kontakten med bromsen ned‐
trampad eller växelläge P ilagt och tryck
sedan på den.
Det kan dröja några sekunder innan parker‐
ingsbromsen kan användas. En viss ljudkuliss
är normal.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
slocknar, så snart parkeringsbromsen
åter kan användas.
Blinker, helljus,
helljusblinkning
Blinker
Blinker i ytterspegel
För att blinkersen i ytterbackspeglarna ska vara
väl synlig ska backspeglarna inte fällas in under
körning eller när blinkersen eller varningsblin‐
kersen används.
Seite 102InstrumentKörning102
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Blinka
Tryck spaken förbi tryckpunkten.
Blinker-/helljusomkopplaren går tillbaka till ut‐
gångsläge efter manövrering.
Koppla från blinkern manuellt genom att trycka
spaken lätt till tryckpunkten.
Touchfunktion
Tryck lätt på spaken.
Tiden för touchfunktionen kan ställas in.
Via iDrive:
1."Min bil"2."Bilinställningar"3."Ljus"4."Ytterbelysning"5."Blinka kort"6.Välj önskad inställning.
Inställningen lagras i förarprofilen som just an‐
vänds.
Kort blinkning Tryck spaken till tryckpunkten och håll kvar
den så länge du vill blinka.
Helljus, helljusblinkning▷Helljus, pil 1.▷Helljus från/ljustuta, pil 2.
Vindrutetorkare/-spolare
Till-/frånkoppling av torkare och
engångstorkning
Allmänt
Använd inte torkarna på torr vindruta, då kan
torkarbladen slitas snabbare eller skadas.
Anvisning OBSERVERA
Om torkarna har frusit fast kan torkarbla‐
den lossna och torkarmotorn överhettas när
torkarna slås på. Risk för materiella skador.
Frosta av rutan innan torkarna slås på.◀
Tillkoppling
När du släpper spaken återgår den till grundlä‐
get.
Seite 103KörningInstrument103
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
LjusBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Översikt Kontakt i bilen
Ljuskontaktelementet sitter bredvid ratten.
Ljusfunktioner
SymbolFunktionDimbakljusDimljusLjus från
Automatisk halvljusstyrning
VarselljusSymbolFunktionParkeringsljusAutomatisk halvljusstyrning
Adaptivt kurvljusHalvljusInstrumentbelysningParkeringsljus, högerParkeringsljus, vänster
Parkerings- halv- och
positionsljus
Allmänt
Kontaktläge:
, ,
Om förardörren öppnas när körberedskapen är
frånkopplad sker automatisk släckning av den
utvändiga belysningen bara i kontaktläge
.
Parkeringsljus
Kontaktläge:
Fordonet är belyst runt omkring.
Låt inte parkeringsljuset vara tänt för länge, ef‐
tersom fordonsbatteriet då urladdas och kör‐
beredskapen kanske inte längre kan slås på.
När man parkerar ska parkeringsljuset, se
sid 130 , tändas på ena sidan av bilen.
Seite 129LjusInstrument129
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Håll knappen intryckt i ca 7 sekunder och
släpp den. LED-lampan blinkar snabbt.
Aktivera systemet
Systemet aktiveras igen automatiskt när du kör
iväg.
Funktionsfel Ett Check Control-meddelande visas. Syste‐
met är stört. Bilens köregenskaper förändras
eller körkomforten begränsas kännbart. Låt en
av tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad kontrollera den.
Långa stilleståndsperioder Vid långa stilleståndsperioder kan bilen sjunka
ner. Det handlar då inte om en funktionsstör‐
ning.
Dynamisk
stötdämparinställning
Princip
Systemet minskar oönskade bilrörelser vid dy‐
namisk körning eller på ojämn vägbana.
Beroende av vägbanans tillstånd och körstilen
ökas därigenom kördynamiken och körkomfor‐
ten.
Allmänt
Systemet har olika dämparavstämningar.
Dessa är tilldelade körupplevelsebrytarens, se
sid 110 ,olika körlägen.
AvstämningKörlägeDämparavstämningCOMFORT PLUSBekvämSPORTHårdCOMFORT/ECO PROBalanseradExecutive Drive Pro
Princip Executive Drive Pro är ett aktivt styrt chassi.
Det ökar körkomforten och minskar samtidigt
sidolutningen i kurvor. På så sätt ökar både bi‐
lens smidighet och komfort.
Executive Drive Pro omfattar följande system:▷Aktiv dämparinställning, se sid 207.▷Aktiv lutningsstabilisering, se sid 208.
Aktiv dämparinställning
Princip Systemet ökar körkomforten. Med hjälp av en
kamera vid innerspegeln identifieras vägbe‐
läggningen och dämpningen anpassas auto‐
matiskt.
Översikt
Kamera
Kameran sitter vid innerspegeln.
Håll framrutan framför innerspegeln ren och fri.
Allmänt
Systemet är aktivt upp till en hastighet på
140 km/h.
Seite 207KörkomfortInstrument207
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Systemets begränsningar
Funktionsbegränsningar Funktionen kan vara begränsad eller inte fun‐
gera t ex i följande situationer:▷Vid tät dimma, kraftigt regn eller snöfall.▷I snäva kurvor.▷Vid snabba rattrörelser.▷Vid litet avstånd till ett framförvarande for‐
don.▷Upp till 10 sekunder efter motorstart via
start-/stopp-knappen.▷Under kamerans kalibrering, omedelbart
efter fordonsleverans.▷Om kamerans synfält eller framrutan är
smutsig eller övertäckt.▷Vid kontinuerlig bländning från motljus,
t.ex. lågt stående sol.▷Vid mörker.
Funktionsfel
Vid ett funktionsfel på kameran visas ett Check
Control-meddelande. Uppsök tillverkarens när‐
maste servicepartner eller en annan kvalifice‐
rad servicepartner eller en kvalificerad verk‐
stad.
Aktiv lutningsstabilisering Princip
Systemet reducerar karossens sidolutning vid
snabb kurvkörning eller väjning.
Kompensering för fordonets sidolutning sker
genom kontinuerlig reglering på fram- och ba‐
kaxeln. På så vis stabiliseras fordonet hela ti‐
den.
Körbarheten och körkomforten ökar vid alla
körförhållanden.
Allmänt
Systemet har olika avstämningar.
Dessa är tilldelade körupplevelsebrytarens, se
sid 110 ,olika körlägen.
AvstämningKörlägeAvstämningCOMFORT / COMFORT PLUSBekvämSPORTHårdSeite 208InstrumentKörkomfort208
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Mittkonsol bakUtan baksäteskonsol
Öppna täckkåpan. Ta bort täckkåpan eller ci‐
garettändaren.
Tryck till på kåpan för att stänga den igen.
Med baksäteskonsol
Skjut skyddet bakåt. Uttaget sitter mellan
dryckeshållarna.
Mittarmstöd fram
Täckkåpan.
Med konsol bak: Mittarmstöd bak
Ett eluttag sitter i förvaringsfacket i mittarm‐
stödet, pil.
I bagageutrymmet
Fäll upp täckkåpan.
USB-gränssnitt Allmänt
Observera informationen om anslutning av mobila enheter till USB-gränssnittet i avsnittet
USB-anslutningar, se sid 42.
Seite 226InstrumentInnerutrustning226
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15