Skift mellem funktion og
instruktionsbog
Skift fra control displayet i en funktion, f.eks.
radio, til instruktionsbog og frem og tilbage
mellem de to visninger:1. Tryk på tasten.2."Instruktionsbog"3.Vælg den ønskede side i instruktionsbo‐
gen.4. Tryk på tasten igen for at skifte til‐
bage til den sidst viste funktion.5. Tryk på tasten for at skifte tilbage til
den sidst viste side i instruktionsbogen.
Gentag pkt. 4 og 5 for at skifte permanent mel‐
lem den sidst viste funktion og den sidst viste
side i instruktionsbogen. Dette vil hver gang
åbne nye tavler.
Favorittaster
Generelt Adgangene i instruktionsbogen kan gemmes
på favorittasterne, se side 26, og åbnes di‐
rekte.
Lagring
1.Vælg den ønskede adgang via iDrive:▷"Kort instruktion"▷"Billedsøgning"▷"Stikordssøgning"▷"Animationer"2. Tryk på den ønskede favorittast i
længere tid end 2 sekunder.
Udførsel
Tryk på den pågældende tast.
Instruktionsbogen vises straks vha.
den valgte adgang.
Seite 49Integreret instruktionsbog i bilenOversigt49
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Udskiftning af batteri1.Tag den integreret nøgle ud af fjernbetj‐
eningen.2.Løft dækslet på batterikassen, pil 1.3.Tag dækslet af batterikassen, pil 2.4.Læg et nyt batteri af samme type i fjern‐
betjeningen med plus-siden opad.5.Sæt dækslet på.
Gamle batterier skal indleveres på et
kommunalt indsamlingssted eller hos
et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted.
Nye fjernbetjeninger
Nye fjernbetjeninger kan fås hos et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
Tab af fjernbetjeninger
Mistede fjernbetjeninger kan spærres hos et af
producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Nødregistrering af fjernbetjeningen
Også i en af de følgende situationer kan køre‐
beredskabet aktiveres:
▷Forstyrrelse af den trådløse overførsel til
fjernbetjeningen på grund af eksterne kil‐
der, f.eks. radiomaster.▷Tomt batteri i fjernbetjeningen.▷Forstyrrelse af den trådløse overførsel fra
mobile radioanlæg umiddelbart i nærheden
af fjernbetjeningen.▷Forstyrrelse af den trådløse overførsel fra
oplader under opladning i bilen, f.eks. til
mobile radioanlæg.
Ved forsøg på at starte motoren hhv. ved akti‐
vering af køreberedskab vises en Check Con‐
trol-melding.
Aktivering af køreberedskab vianødregistrering af fjernbetjeningen
Hold fjernbetjeningen med bagsiden imod
markeringen på ratstammen ved tilsvarende
Check-Control-melding. Bagagerumstasten på
fjernbetjeningen skal være i højde med marke‐
ringen. Træd på bremsen, og tryk på start-/
stopknappen inden for 10 sekunder.
Hvis ikke fjernbetjeningen registreres: Man
skal ændre fjernbetjeningens position en
smule i højden og gentage processen.
BMW nøgle med display
Generelt I leveringsomfanget får De i stedet for en stan‐
dardfjernbetjening BMW nøglen med display
med en ekstra mekanisk nøgle. Ved anven‐
delse af BMW-nøglen med display skal den
mekaniske nøgle medbringes, f.eks. i Deres
pung.
BMW-nøglen med display understøtter alle
funktionerne på standardbetjeningen. Derud‐
over er følgende funktioner til rådighed.
Seite 53Åbning og lukningBetjening53
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
▷Placér fjernbetjeningen med låsetasten
vendt opad på Wireless Charging-pladsen
under midterarmlænet.▷Slut fjernbetjeningen via Micro-USB-bøs‐
ningen på venstre side til en USB-tilslut‐
ning.
Førerprofil
Princip I førerprofilen kan der gemmes flere individu‐
elle indstillinger for flere førere, som kan vises
igen på et senere tidspunkt.
Generelt Der stilles tre førerprofiler til rådighed, hvori
personlige køretøjsindstillinger gemmes. Hver
fjernbetjening er tildelt én af disse førerprofiler.
Hvis bilen låses op vha. en fjernbetjening, akti‐
veres den tildelte førerprofil. Alle de indstillin‐
ger, der er gemt i førerprofilen, foretages auto‐
matisk.
Hvis flere førere hver især bruger en fjernbetje‐
ning, tilpasses bilen ved oplåsning til de per‐
sonlige indstillinger. Disse indstillinger gen‐
dannes også, selvom bilen i mellemtiden har
været brugt med en anden fjernbetjening.
Ændringer i indstillingerne lagres automatisk i
den aktuelt anvendte førerprofil.
Hvis der vælges en anden førerprofil vha.
iDrive, udføres de deri gemte indstillinger auto‐
matisk. Den nye førerprofil tildeles den fjernbe‐
tjening, der anvendes i øjeblikket.
Desuden findes en gæsteprofil, der ikke tilde‐
les nogen fjernbetjening: "Bare kør (gæst)".
Den kan anvendes til at foretage indstillinger
på bilen uden ændring af de personlige fører‐
profiler.
Aktuelt anvendt førerprofil
Efter tænding af control display vises navnet
på den aktuelt anvendte førerprofil.
Der kan gås direkte til Profiladministration, se
side 57, f.eks. for at vælge Deres egen fører‐
profil. Dette muliggør åbning af de personlige
bilindstillinger, når der ikke blev låst op med
Deres egen nøgle.1."Skift førerprofil"2.Valg af førerprofil, se side 57.
Så snart motoren er startet, eller der trykkes på
en vilkårlig tast, vises den sidste valgte visning
på control display.
Sådan lukkes velkomstskærmen via iDrive:
"OK"
Indstillinger
Indstillinger for følgende systemer og funktio‐
ner lagres i den aktuelt anvendte førerprofil.
Omfanget af de indstillinger, der kan gemmes,
afhænger af land og udstyr.
▷Oplåsning og aflåsning.▷Lys.▷Klimaanlæg.▷Radio.▷Kombiinstrument.▷Favorittaster.▷Lydstyrke, klang.▷Control display.▷Navigation.▷Tv.▷Park Distance Control PDC.▷Bakkamera.▷Panorama View.Seite 56BetjeningÅbning og lukning56
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Funktionsfejl
Bilens registrering af fjernbetjeningen kan
blandt andet forhindres under følgende om‐
stændigheder:▷Batteriet i fjernbetjeningen er afladet. Ud‐
skiftning af batteri, se side 53.▷Forstyrrelse af radioforbindelsen på grund
af sendemaster eller andre indretninger
med høj sendeeffekt.▷Afskærmning af fjernbetjeningen på grund
af metalgenstande.▷Fejl i radioforbindelsen på grund af mobil‐
telefoner eller andre elektriske enheder i
umiddelbar nærhed.
Transporter ikke fjernbetjeningen sammen
med metalgenstande eller elektrisk udstyr.
I tilfælde af fejl kan bilen også låses op og låses
udefra uden fjernbetjening, se side 60.
Uden fjernbetjening
Udefra ADVARSEL
I nogle landeudgaver er oplåsning indefra
kun mulig med særlig viden.
Hvis personer skal tilbringe længere tid i bilen,
og dermed er udsat for højere varme- eller kul‐ depåvirkninger, består der fare for person‐
skade eller livsfare. Bilen må ikke låses udefra,
når der sidder personer i den.◀
OBS!
Dørlåsen er fast forbundet med døren.
Dørgrebet kan bevæges. Hvis der trækkes i
dørgrebet med isat integreret nøgle, kan lake‐ ringen eller nøglen blive beskadiget. Der er ri‐
siko for materiel skade. Tag den integrerede
nøgle ud, før De trækker i det udvendige dør‐
greb.◀1.Træk med én hånd dørgrebet udad, og
hold det.2.Før en finger fra den anden hånd bagom og
under afdækningskappen, tryk den mærk‐
bare oplåsning udad, og tag afdækning‐
skappen af.3.Lås og oplås dørlåsen med den integre‐
rede nøgle, se side 52.
De andre døre skal låses op eller låses indefra.
Alarmsystem
Alarmsystemet aktiveres ikke, når bilen låses
med den integrerede nøgle.
Seite 60BetjeningÅbning og lukning60
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Bagagerumsklappen åbner sig, uanset om den
var låst eller låst op.
Før åbningen blinker havariblinket.
Udfør fodbevægelsen igen for at lukke baga‐
gerumsklappen.
Før åbningen blinker havariblinket, og der af‐
spilles et akustisk signal.
Lukningen af bagagerumsklappen har ingen
indflydelse på låsningen af bilen. Læg ikke
fjernbetjeningen i bagagerummet, da den i så
fald kan blive låst inde.
Ved hjælp af en ny fodbevægelse kan luknin‐
gen afbrydes.
Funktionsfejl
Bilens registrering af fjernbetjeningen kan
blandt andet forhindres under følgende om‐
stændigheder:▷Batteriet i fjernbetjeningen er afladet. Ud‐
skiftning af batteri, se side 53.▷Forstyrrelse af radioforbindelsen på grund
af sendemaster eller andre indretninger
med høj sendeeffekt.▷Afskærmning af fjernbetjeningen på grund
af metalgenstande.▷Fejl i radioforbindelsen på grund af mobil‐
telefoner eller andre elektriske enheder i
umiddelbar nærhed.
Transporter ikke fjernbetjeningen sammen
med metalgenstande eller elektrisk udstyr.
I tilfælde af fejl på bilen skal man låse op og
låse med tasterne på fjernbetjeningen eller
med den integrerede nøgle, se side 60.
Indstillinger GenereltIndstillingerne gemmes for den førerprofil, der
anvendes på det pågældende tidspunkt.
Deaktivering
Døre
Med iDrive:1."Min bil"2."Bilindstillinger"3."Døre/nøgle"4. "Førerdør"eller "Alle døre"5.Vælg ønsket indstilling:▷"Førerdør"
Kun førerdør og tankklap låses op. Hvis
man trykker igen, låses hele bilen op.▷"Alle døre"
Hele bilen låses op.
Bagagerumsklap Afhængigt af udstyr og landevariant tilbydes
denne indstilling evt. ikke.
Med iDrive:
1."Min bil"2."Bilindstillinger"3."Døre/nøgle"4. "Bagklap"eller "Bagklap og
dør(e)"5.Vælg ønsket indstilling:▷"Bagklap"
Bagagerumsklappen åbnes.▷"Bagklap og dør(e)"
Bagagerumsklappen åbnes og dørene
låses op.
Bilens bekræftelsessignaler
Med iDrive:
1."Min bil"2."Bilindstillinger"3."Døre/nøgle"4."Blink ved oplåsning/låsning"Seite 65Åbning og lukningBetjening65
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
Gule lamper
Anti-blokerings-system ABS Undgå så vidt muligt kraftige opbrems‐
ninger. Bremsekraftforstærkning evt.
defekt. Tag højde for længere bremse‐
vej. Få omgående efterset hos et af producen‐
tens serviceværksteder, et andet kvalificeret
serviceværksted eller et fagværksted.
Dynamisk stabilitetskontrol DSC Blinkende: DSC regulerer træk- og
bremsekræfterne. Bilen stabiliseres.
Nedsæt hastigheden, og tilpas køre‐
måden til vejforholdene.
Lysende: DSC er defekt. Få omgående syste‐
met efterset hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.
Yderligere oplysninger, se Dynamisk stabili‐
tetskontrol (DSC), se side 163.
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)
deaktiveret eller dynamisk traktionskontrol
(DTC) aktiveret
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC) er
slået fra, eller dynamisk traktionskon‐
trol (DTC) er slået til.
Yderligere oplysninger findes i DSC (dynamisk
stabilitetskontrol), se side 163, og DTC (dyna‐
misk traktionskontrol), se side 164.
Dækskadeindikator RPA Dækskadeindikatoren melder et tryktab
i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Yderligere oplysninger, se Dækskadeindikator,
se side 276.Dæktrykskontrol RDC
Lysende: Dæktrykskontrollen melder et
tryktab i et dæk.
Nedsæt hastigheden og stands forsig‐
tigt. Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.
Blinkende og derefter konstant lysende: Der
kan ikke registreres dækskade eller dæktryk‐
stab.▷Fejl på grund af anlæg eller udstyr med
samme radiofrekvens: Når fejlfeltet forla‐
des, aktiveres systemet automatisk igen.▷RDC kunne ikke afslutte reset: Foretag ny
reset af systemet.▷Hjul uden RDC-elektronik er monteret: Få
evt. efterset på et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.▷Funktionsforstyrrelse: Få systemet efterset
hos et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller
et fagværksted.
Yderligere oplysninger, se Dæktrykkontrol, se
side 272.
Styresystem Styresystem er evt. defekt.
Få styringen efterset hos et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Motorfunktioner Motorfunktion ødelagt. Få bilen efter‐
set hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Yderligere oplysninger, se Stikdåse til on- board-diagnose, se side 288.
Seite 115KamerabilledeBetjening115
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
▷RDC kunne ikke afslutte reset. Foretag et
nyt reset af systemet.▷Fejl på grund af anlæg eller udstyr med
samme radiofrekvens: Når fejlfeltet forla‐
des, aktiveres systemet automatisk igen.
Dækskadeindikator RPA
Princip
Systemet registrerer et tryktab som følge af
sammenligninger af omdrejningstallet mellem
de enkelte hjul under kørsel.
Ved et tryktab ændres dækkets diameter og
dermed det pågældende hjuls omdrejningsha‐
stighed. Dette registreres og meldes som en
dækskade.
Systemet måler ikke det faktiske lufttryk i dæk‐
kene.
Forudsætninger for funktionen
Systemet skal initialiseres ved korrekt dæk‐
tryk, ellers kan en korrekt melding af en dæk‐
skade ikke sikres. Initialiser systemet igen efter
hver justering af dæktrykket og efter hvert
dæk- eller hjulskift.
Statusvisning
Den aktuelle status på dækskadeindikatoren
kan vises, f.eks. om indikatoren (RPA) er aktiv.
Med iDrive:
1."Min bil"2."Bilstatus"3. "Punkteringsindikator"
Status vises.
Initialisering
Med initialiseringen overtages de indstillede
dæktryk som reference ved registrering af en
dækskade. Initialiseringen startes ved at akti‐
vere dæktryk.
Systemet må ikke initialiseres ved kørsel med
snekæder.
Med iDrive:1."Min bil"2."Bilstatus"3.Nulstilling af dækskadeindikator4.Start motoren - sæt ikke i gang.5.Start initialiseringen: "Udfør reset"6.Sæt i gang.
Afslutning af initialiseringen sker under kørs‐
len, der kan afbrydes når som helst.
Når kørslen fortsættes, fortsætter initialiserin‐
gen automatisk.
Melding om punktering Gul advarselslampe lyser. Der ses en
Check Control-melding.
Der er opstået en dækskade eller et
større tryktab.
1.Nedsæt hastigheden og stands forsigtigt.
Undgå pludselige opbremsninger og ud‐
slag med styretøjet.2.Kontrollér, om bilen er udstyret med nor‐
male dæk eller dæk med nødkørselsegen‐
skaber.
Dæk med nødkørselsegenskaber, se
side 268, er markeret med et rundt symbol
med bogstaverne RSC på siden.
ADVARSEL
Et beskadiget normaldæk med for lavt el‐
ler manglende dæktryk påvirker køreegenska‐
berne, f.eks. styre- og bremseegenskaberne.
Dæk med nødkørselsegenskaber kan opret‐
holde en begrænset stabilitet. Der er risiko for
ulykker. Kør ikke videre, hvis bilen ikke er ud‐
styret med dæk med nødkørselsegenskaber.
Overhold anvisningerne om kørsel med dæk
med nødkørselsegenskaber og viderekørsel
med disse dæk.◀
Seite 276MobilitetHjul og dæk276
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15
3.Afbryd strømforbrugerne i begge biler.
Tilslutningspunkter for starthjælpADVARSEL
Ved påsætning af startkablet kan der
som følge af forkert rækkefølge opstå gnist‐
dannelse. Der er risiko for personskade. Over‐
hold den korrekte rækkefølge ved påsætning
af kabler.◀
Tilslutningspunkt for starthjælp i motorrummet
anvendes som batteri-pluspol.
Åbn dækslet til Tilslutningspunktet for start‐
hjælp.
En særlig møtrik anvendes som batteri-minus‐
pol.
Tilslutning af kabel
Sluk for alle unødvendige forbrugere før start,
f.eks. radioen, på den strømgivende bil og den
bil, der skal startes.1.Åbn dækslet til Tilslutningspunktet for
starthjælp.2.Sæt en polklemme på plus-startkablet på
batteriets pluspol eller på et hjælpestart‐
punkt i den strømgivende bil.3.Sæt den anden polklemme på batteriets
pluspol eller et hjælpestartpunkt på den bil,
der skal startes.4.Sæt polklemmen fra minus-startkablet på
batteriets minuspol eller på et motor- eller
karrosseristelpunkt i den strømgivende bil.5.Sæt den anden polklemme på batteriets
minuspol eller på motor- eller karosseri‐
stelpunktet på den bil, der skal startes.
Start af motoren
Brug ikke startspray for at starte motoren.
1.Start motoren på den strømgivende bil, og
lad den køre i nogle minutter med højt om‐
drejningstal.
Ved en bil med dieselmotor der skal star‐
tes: Lad motoren i hjælpebilen køre i ca.
10 minutter.2.Start motoren i bilen der skal startes som
sædvanlig.
Lykkes starten ikke, gentages startforsø‐
get først efter nogle minutter, så det afla‐
dede batteri får mulighed for at blive ladet
op.3.Lad begge motorer køre i nogle minutter.4.Startkablerne tages af i modsat række‐
følge.
Få evt. batteriet kontrolleret og opladet.
Seite 296MobilitetVejhjælp296
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15