Informaţii suplimentare - vezi Decuplarea frânei
de parcare, vezi pagina 105.
Sistem de frânare Sistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Autovehiculul trebuie verificat la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Amplifica‐
rea forţei de frânare este eventual de‐
fectă. Luaţi în considerare o distanţă de
frânare mai mare. Solicitaţi efectuarea veri‐
ficării la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Sistemul
trebuie verificat la un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 171.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat
Este deconectat Controlul dinamic al
stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 171, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 172.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 290.
Controlul presiunii anvelopelor RDC Luminează: controlul presiune anve‐
lope semnalizează pierderea presiunii
de umflare într-o anvelopă.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.▷RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
resetarea sistemului.▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐
siune în anvelope, vezi pagina 286.
Seite 119AfişareComenzi119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare.
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare.
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐
torului.
Asistenţă la frânare Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână,
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS.
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.
Asistenţă adaptivă la frânare Împreună cu reglarea activă a vitezei, acest sis‐
tem asigură un răspuns şi mai rapid al frânei la
frânări în situaţii critice.Asistenţă la pornire
Principiu de funcţionare Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.
Pornirea cu asistentul de pornire1.Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
de frână.2.Eliberaţi pedala de frână şi porniţi energic.
Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
necarea vehiculului înapoi.
După acţionarea pedalei de acceleraţie, vehi‐
culul este ţinut în loc până la demarare.
În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.
Control dinamic al stabilităţii
DSC
Principiu de funcţionare Controlul dinamic al stabilităţii recunoaşte
următoarele situaţii de rulare instabile:
▷Desprinderea părţii din spate a autovehicu‐
lului, ceea ce poate duce la supravirare.▷Pierderea aderenţei roţilor din faţă, ceea ce
poate duce la subvirare.
Sistemul ajută la păstrarea autovehiculului pe o
direcţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin re‐
ducerea puterii motorului şi prin frânare.
Observaţie
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabili‐ tatea proprie de a evalua corect situaţia din tra‐
fic.
Adaptaţi modul de conducere în funcţie de si‐
tuaţia din trafic şi nu limitaţi efectul elemente‐
Seite 171Sisteme de reglare a stabilităţii de rulareComenzi171
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
deschis:▷Închideţi toate geamurile, precum şi trapa
din sticlă.▷Reglaţi la debit mare ventilatorul.▷Conduceţi cu moderaţie.
Eşapament fierbinte
AVERTIZARE
În timpul deplasării pot apărea tempera‐
turi ridicate sub caroserie, de exemplu din
cauza instalaţiei de eşapament. Dacă materia‐
lele inflamabile, precum frunze sau iarba intră
în contact cu piesele fierbinţi ale instalaţiei de
eşapament, aceste materiale se pot aprinde.
Există pericol de vătămare corporală sau risc
de daune materiale.
Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie termică şi
nu le acoperiţi cu grund. Fiţi atenţi ca în regim
de rulare, în ralanti sau în timpul parcării să nu
ajungă substanţe inflamabile în contact cu
componentele fierbinţi ale autovehiculului. Nu
atingeţi ţevile de eşapament fierbinţi.◀
Filtru de particule diesel Particulele de funingine se strâng în filtrul de
particule diesel şi sunt arse periodic la tempe‐
raturi foarte ridicate.
În timpul curăţării, preţ de câteva minute se pot
întâmpla următoarele:
▷Motorul funcţionează temporar ceva mai
aspru.▷Zgomote şi o uşoară emanaţie de gaz de la
eşapament până la oprirea motorului.▷Este necesară o turaţie puţin mai mare
pentru dezvoltarea randamentului obişnuit.
Telefonie mobilă în maşină
AVERTIZARE
Sistemul electronic al autovehiculului şi
dispozitivele de comunicare mobile se pot in‐
fluenţa reciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de
comunicare mobile se generează radiaţii.
Există pericol de vătămare corporală sau risc
de daune materiale. În habitaclu utilizaţi, pe cât
posibil, dispozitivele de comunicare mobile,
precum telefoanele mobile, numai cu cone‐
xiune directă la o antenă exterioară pentru a
exclude perturbaţiile şi a elimina radiaţiile din
habitaclu.◀
Acvaplanare Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
suprafaţa anvelopelor.
Această stare este denumită acvaplanare şi
poate duce la pierderea parţială sau totală a
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului
asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de
frânare.
Conducerea prin apă ATENŢIE
La trecerea prin apă cu viteză prea mare,
apa poate pătrunde în compartimentul motor,
în instalaţia electrică sau în transmisie. Există
pericolul daunelor materiale. La trecere prin
apă nu depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza
maximă pentru trecerea prin apă.◀
La traversarea unei porţiuni acoperite cu apă
respectaţi următoarele:▷Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.▷Traversaţi doar porţiuni acoperite cu apă
până la o înălţime de max. 25 cm.▷La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză re‐
dusă, care nu depăşeşte max. 5 km/h.
Frânare în siguranţă
În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este
inclus ABS.
Efectuaţi frânarea completă în situaţii care im‐
pun acest lucru.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât
se poate de liniştite din volan.
Seite 251Recomandări pentru conducereSfaturi251
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
nează.
În anumite situaţii de frânare discurile de frâ‐
nare cu găuri pot cauza zgomote de funcţio‐
nare. Aceasta însă nu afectează randamentul şi
siguranţa în exploatare a frânei.
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor
AVERTIZARE
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐ dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
omologate pentru autovehicul şi care permit o
fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
Umiditate În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de
deszăpezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi
frâna la intervale regulate, de câţiva kilometri.
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi
participanţi la trafic.
Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile
de frână.
În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
este imediat disponibilă.
În rampă AVERTIZARE
Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pe‐
dalei de frână poate genera temperaturi ridi‐
cate, erodarea sistemului de frânare, şi poate
cauza chiar defectarea sistemului de frânare.Există pericol de accident. Evitaţi suprasolicita‐
rea frânei.◀
AVERTIZARE
În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile
relevante din punctul de vedere al siguranţei
pot fi limitate sau chiar dezactivate, de exem‐
plu capacitatea de frânare a motorului sau am‐
plificarea forţei de frânare, respectiv asistarea
direcţiei. Există pericol de accident. Nu vă de‐
plasaţi în ralanti sau cu motorul oprit.◀
Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel
mai puţin. În caz contrar, există pericolul su‐
praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐
ducerii capacităţii de frânare.
Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
plificată în continuare prin comutarea manuală
în treapta inferioară, la nevoie, până la prima
treaptă de viteză.
Discuri de frână ruginite Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
plăcuţelor de frână este favorizată de următoa‐
rele situaţii:▷Kilometraj redus.▷Staţionări mai lungi.▷Solicitare redusă.
Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea
minimă necesară auto-curăţării sistemelor de
frânare cu disc.
Discurile de frână ruginite generează un efect
de vibrare la frânare, care de cele mai multe ori
nu mai poate fi îndepărtat.
Apă de condens la autovehicul
staţionat
În climatizarea automată, apare apa de con‐
dens, care iese pe sub autovehicul.
Seite 252SfaturiRecomandări pentru conducere252
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Vârsta anvelopelorRecomandareÎnlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.
Data de producţie Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 3615: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 36 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării
roţii la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Combinaţie roată-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi modelele de jante pot fi obţinute
de la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC.
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele inadecvate pentru
autovehicul pot deteriora componentele maşi‐
nii, de exemplu prin atingerea caroseriei din
cauza toleranţelor, în ciuda diametrului nominal
identic. Există pericol de accident. Producăto‐
rul autovehiculului recomandă utilizarea roţilorşi a anvelopelor adecvate pentru tipul de auto‐
vehicul.◀
AVERTIZARE
Montarea jantelor de oţel poate cauza
probleme tehnice, de ex. autoslăbirea şurubu‐
rilor de roată, deteriorarea discurilor de frână.
Există pericol de accident. Nu montaţi jante de
oţel.◀
Producători de anvelope recomandaţi
BMW recomandă anumiţi producători de anve‐
lope, în funcţie de dimensiunea anvelopelor.
Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
peretele lateral al anvelopei.
Anvelope noi
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Anvelope reşapate
Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
AVERTIZARE
Anvelopele reşapate pot avea diferite
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
pate.◀
Anvelope de iarnă Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
recomandă anvelopele de iarnă.
Seite 280MobilitateJante şi anvelope280
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 171
Accesarea setărilor oglin‐ zii 69
Accesarea setărilor scaunu‐ lui 69
Accesarea setărilor volanu‐ lui 69
Accesorii şi piese 8
Acces tip confort 65
ACC, Reglarea activă a vitezei cu Stop & Go 179
Activare, airbaguri 144
Activarea operării prin ges‐ turi 29
Active Protection 167
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizarea software-ului 46
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 271
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 87
Acvaplanare 251
ADAPTIV, vezi selectorul pro‐ gram de rulare 114
AdBlue, la minim 274
AdBlue, la temperaturi joase 274
AdBlue, vezi BMW Diesel cu BluePerformance 273
Aditivi de ulei de motor 297
Aditivi, ulei 297
Aer exterior, vezi AUC 221
Aerisire, vezi Ventilare 222
Afişaj de control 20, 129
Afişaj de control, setări 37
Afişaj ECO PRO 260 Afişajele Sport, afişaj cuplu
motor, afişaj putere 130
Afişaj hologramă, îngri‐ jire 318
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 123
Afişaj pe parbriz 131
Afişaj temperatură exte‐ rioară 122
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 122
Afişare 117
Afişarea penei anvelopelor RPA 290
Afişarea stării, anvelope 286
Afişare avertizări, vezi Verifi‐ care de control 118
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 118
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 26
Afişare erori, vezi Verificare de control 118
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 317
Agent reductor, vezi BMW Diesel cu BluePerfor‐
mance 273
Airbag lateral 142
Airbag pentru genunchi 143
Airbaguri 142
Airbaguri frontale 142
Airbaguri, martor de control/ avertizare 143
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 144
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 145
Airbaguri pentru cap 143
Ajutor la pornire 171 Ajutor la pornire din rampă,
vezi Asistenţă la pornire 171
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 70
Alarmă neintenţionată 70
Alimentare 270
Alte jante/anvelope 280
Analiza stilului de depla‐ sare 266
Antigel, lichid de spălare 110
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 88
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 288, 290
Anvelopă, profil 279
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 280
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 280
Anvelope de iarnă, profil 279
Anvelope deteriorate 279
Anvelope de vară, profil 279
Anvelope reşapate 280
Anvelope run-flat 281
Anvelope Run Flat 281
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 278
Aparat de vedere nocturnă, vezi Night Vision 154
Apă de condens sub autove‐ hicul 252
Apă de spălare 110
Apă înaltă 251
Apă pe străzi 251
Apel de urgenţă 309
Apel de urgenţă inteli‐ gent 309
App, BMW Driver’s Guide 6
Asigurarea încărcăturii 253 Seite 334ReferinţeTotul de la A la Z334
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
RME Ester metilic din ra‐piţă 273
Roată compactă, vezi Roată de urgenţă 304
Roată de rezervă, vezi Roată de urgenţă 304
Roată de schimb, vezi Roată de urgenţă 304
Roată de urgenţă 304
Rodare 250
Rodarea discurilor de frână 250
Rodarea plăcuţelor de frână 250
ROZ Calitatea benzinei 272
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 290
RSC Runflat System Compo‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
lope run-flat 281
Rulare inerţială 264
Rulare până la oprire la ralanti, rulare inerţială 264
Rulouri parasolar 72
Run-flat, anvelope 281
S Sarcină pe plafon 323
Sarcină pe proţap 328
Sarcină pe punte admisă 323
Sarcini pe punte, greutăţi 323
Sarcini remorcabile 328
Scaun cu masaj, faţă 90
Scaun cu masaj, spate 90
Scaune 77
Scaune faţă 77
Scaune, în faţă 77
Scaune, în spate 79
Scaune pentru copii 95
Scaune spate 79
Schimbarea anvelopelor 280
Schimbarea cartuşelor, vezi pachet aer ambiental 227
Schimbarea jantelor 280 Schimbarea jantelor/anvelo‐
pelor 280
Schimbarea pieselor 303
Schimbarea roţilor 304
Schimbarea treptelor de vi‐ teză, transmisie Steptro‐
nic 110
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 137
Schimbare ulei 298
Schimbare ulei de motor 298
Schimbător de viteze, vezi transmisie Steptronic 110
Schimb piese 303
Scrumieră 234
Scrumieră faţă 234
Scrumieră spate 235
Scule 303
Selector de viteze, transmisie Steptronic 110
Selector program de ru‐ lare 114
Semnale de confirmare 68
Semnale la deblocare 68
Semnalizare prin impuls 107
Semnalizatoare, utilizare 107
Semnalizator, schimbarea be‐ curilor 304
Senzor de alarmă la încli‐ nare 70
Senzor de ploaie 108
Senzori, îngrijire 318
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 9
Service, afişaje 318
Services, ConnectedDrive 6
Servicii BMW 6
Setări, blocare/deblocare 68
Setări generale 37
Setări individuale, vezi Profil şofer 58
Setări la afişaj de control 37
Setările trenului de rulare 114
Set de prim ajutor 310 Siguranţa pe scaune 77
Siguranţă anti-efracţie, auto‐ vehicul 61
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 306
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 306
Siguranţă de rezervă 308
Siguranţă de schimb 308
Siguranţă în transportarea co‐ piilor 95
Siguranţă pentru copii 100
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 100
Siguranţă proprie 7
Siguranţă, şuruburi de roată 306
Siguranţe 308
Simboluri 6
Simboluri în câmpul de stare 27
Simboluri utilizate 6
Sistem activ de protecţie a pietonilor 145
Sistem antiblocare, ABS 171
Sistem automat borduri 87
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 137
Sistem automat Soft Close, portiere 63
Sistem de alarmă 69
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Con‐
trol 114
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 83
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 69
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 83 Seite 343Totul de la A la ZReferinţe343
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15