Conectarea/deconectarea semnalului
acustic pentru spaţiile adecvate de
parcare
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Parking"4."Park Assist"5."Sound if parking space detected"
Setarea este memorată.
Limitele sistemului
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Fără asistenţă de parcare Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.▷Cu roata de urgenţă montată.▷La modificarea spaţiului disponibil pentru
parcare deja măsurate.▷La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.▷În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.▷La obiectele cu colţuri, muchii şi suprafeţe
netede.▷La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.▷La obiecte cu suprafeţe poroase.▷În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐
metrul vehiculului.▷La obiecte mici şi joase, de ex. lăzi.▷În cazul detectării obstacolelor şi persoa‐
nelor pe marginea carosabilului.▷În cazul obstacolelor de duritate redusă
sau acoperite cu spumă.▷În cazul plantelor sau a tufişurilor.Seite 208ComenziSisteme de asistenţă pentru şofer208
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
6."Engine Start": atingeţi butonul. Motorul
porneşte.7.Pentru a porni procedeul de ieşire din par‐
care: atingeţi simbolul săgeată pentru de‐
plasare în marşarier sau trageţi simbolul cu
autovehicul încet în spate.
Menţineţi tasta apăsată: autovehiculul se
deplasează atât timp cât menţineţi tasta
apăsată. În cazul întâlnirii obstacolelor eli‐
beraţi tasta, pentru a opri autovehiculul.
8.La terminarea manevrei de ieşire în parcare
eliberaţi tasta din partea laterală a cheii cu
display BMW sau acţionaţi butonul cores‐
punzător de pe afişaj. Autovehiculul se
opreşte.
Frâna de parcare va fi acţionată, iar dispo‐
nibilitatea pentru condus va fi deconectată.
Revocarea, întreruperea, continuarea
manevrei de parcare
Revocarea sau întreruperea manevrei de par‐
care:
eliberaţi butonul. Autovehiculul se
opreşte cu o frânare de urgenţă.
Continuarea manevrei de parcare:
apăsa ți
din nou tasta în decurs de 30 secunde.
Mesajele de pe cheia display BMW Simbolul indică faptul că există mesaje
emise de sistem. Prin atingerea simbo‐
lului se afişează mesajele.
Limitele sistemului
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Fără asistenţă de parcare
Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.▷Cu roata de urgenţă montată.▷La modificarea spaţiului disponibil pentru
parcare deja măsurate.▷La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.Seite 212ComenziSisteme de asistenţă pentru şofer212
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.
Viteza maximă admisă a anvelopelor
de iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Puteţi procura plăcuţa indicatoare
de la un service partener al producătorului, un alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.
Echipare cu anvelope run-flat
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii
apelaţi la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Permutarea roţilor între punţi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare,
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
apelaţi la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat. După schimbarea roţii verifi‐
caţi şi eventual corectaţi presiunea anvelopei.
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
nu este permisă o asemenea schimbare.
Depozitare
Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐
tunecat.Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
bustibil.
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.
Echipare cu anvelope run-
flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
ciale suplimentare.
Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
diţiile pierderii presiunii interioare.
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
traseului cu pană de cauciuc.
Schimbarea anvelopelor run-flat Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
Pentru întrebări suplimentare adresaţi-vă unui
service partener al producătorului, unui alt ser‐
vice partener sau unui atelier de specialitate
calificat.
Seite 281Jante şi anvelopeMobilitate281
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
5.Când compresorul este deconectat, intro‐
duceţi ştecărul în priza din habitaclu.6.Dacă este conectată disponibilitatea ope‐
raţională sau dacă motorul merge, porniţi
compresorul.
PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare.◀
ATENŢIE
La funcţionarea îndelungată, compreso‐
rul se poate supraîncălzi. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu lăsaţi compresorul să func‐
ţioneze mai mult de 10 minute.◀
Lăsaţi compresorul să funcţioneze 10 minute,
pentru a umple masa de etanşare şi pentru a
obţine o presiune de umflare a anvelopelor de
cca. 2,5 bar.
La umplerea soluţiei de etanşare, presiunea de
umflare a anvelopei poate creşte pentru scurt
timp până la cca. 5 bar. Nu opriţi compresorul
în această fază.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare anve‐
lope de 2 bar:1.Opriţi compresorul.2.Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.3.Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.4.Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
Dacă nu se atinge presiunea de 2 bar în an‐
velope, contactaţi un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un sau un atelier de specialitate calificat.
Depozitarea sistemului Mobility
1.Deşurubaţi furtunul de umplere al recipien‐
tului cu soluţie de etanşare de la roată.2.Demontaţi recipientul cu soluţia de etan‐
şare de pe compresor după apăsarea buto‐
nului roşu de deblocare.3.Ambalaţi recipientul gol al soluţiei de etan‐
şare pentru a evita murdărirea portbagaju‐
lui.4.Depozitaţi sistemul Mobility din nou în au‐
tovehicul.
Distribuirea masei de etanşare
Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a per‐mite distribuirea uniformă a soluţiei de etan‐
şare în anvelopă.
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h.
Seite 284MobilitateJante şi anvelope284
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Mesaj în cazul pierderii puternice a
presiunii în anvelope
Martorul galben de avertizare se
aprinde.
În plus, în mesajul Check-Control este
afişat un simbol cu anvelopa afectată.▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 281,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 282.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
teriorată, eventual cu sistemul Mobility.3.Înlocuiţi anvelopa deteriorată, eventual cu
roata de rezervă.
Utilizarea soluţiilor de etanşare, precum siste‐
mul Mobility, poate deteriora sistemul electro‐
nic de monitorizare a presiunii din anvelope
(RDC. În acest caz este necesară verificarea
sistemului electronic cu prima ocazie, eventual
cu înlocuirea acestuia.
Echipare cu anvelope run-flat Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.Seite 288MobilitateJante şi anvelope288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Limitele sistemului
Scăderea normală şi uniformă a presiunii de
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu
este sesizată. De aceea presiune în anvelope
trebuie controlată în mod regulat.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
acţiune externă nu pot fi anunţate.
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:▷Sistemul nu a fost iniţializat.▷Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
coasă sau acoperită cu zăpadă.▷Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
motoare, accelerare transversală bruscă.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 282.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată cu
sistemul Mobility, vezi pagina 282.
Echipare cu anvelope run-flat
Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Seite 291Jante şi anvelopeMobilitate291
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 171
Accesarea setărilor oglin‐ zii 69
Accesarea setărilor scaunu‐ lui 69
Accesarea setărilor volanu‐ lui 69
Accesorii şi piese 8
Acces tip confort 65
ACC, Reglarea activă a vitezei cu Stop & Go 179
Activare, airbaguri 144
Activarea operării prin ges‐ turi 29
Active Protection 167
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizarea software-ului 46
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 271
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 87
Acvaplanare 251
ADAPTIV, vezi selectorul pro‐ gram de rulare 114
AdBlue, la minim 274
AdBlue, la temperaturi joase 274
AdBlue, vezi BMW Diesel cu BluePerformance 273
Aditivi de ulei de motor 297
Aditivi, ulei 297
Aer exterior, vezi AUC 221
Aerisire, vezi Ventilare 222
Afişaj de control 20, 129
Afişaj de control, setări 37
Afişaj ECO PRO 260 Afişajele Sport, afişaj cuplu
motor, afişaj putere 130
Afişaj hologramă, îngri‐ jire 318
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 123
Afişaj pe parbriz 131
Afişaj temperatură exte‐ rioară 122
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 122
Afişare 117
Afişarea penei anvelopelor RPA 290
Afişarea stării, anvelope 286
Afişare avertizări, vezi Verifi‐ care de control 118
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 118
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 26
Afişare erori, vezi Verificare de control 118
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 317
Agent reductor, vezi BMW Diesel cu BluePerfor‐
mance 273
Airbag lateral 142
Airbag pentru genunchi 143
Airbaguri 142
Airbaguri frontale 142
Airbaguri, martor de control/ avertizare 143
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 144
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 145
Airbaguri pentru cap 143
Ajutor la pornire 171 Ajutor la pornire din rampă,
vezi Asistenţă la pornire 171
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 70
Alarmă neintenţionată 70
Alimentare 270
Alte jante/anvelope 280
Analiza stilului de depla‐ sare 266
Antigel, lichid de spălare 110
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 88
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 288, 290
Anvelopă, profil 279
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 280
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 280
Anvelope de iarnă, profil 279
Anvelope deteriorate 279
Anvelope de vară, profil 279
Anvelope reşapate 280
Anvelope run-flat 281
Anvelope Run Flat 281
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 278
Aparat de vedere nocturnă, vezi Night Vision 154
Apă de condens sub autove‐ hicul 252
Apă de spălare 110
Apă înaltă 251
Apă pe străzi 251
Apel de urgenţă 309
Apel de urgenţă inteli‐ gent 309
App, BMW Driver’s Guide 6
Asigurarea încărcăturii 253 Seite 334ReferinţeTotul de la A la Z334
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Control dinamic al stabilităţiiDSC 171
Control dinamic al tracţiunii DTC 172
Control energie 128
Controler 21
Control tracţiune 172
Controlul amortizoarelor, di‐ namic 217
Controlul dinamic al amorti‐ zoarelor 217
Controlul presiunii anvelope‐ lor RDC 286
Controlul stabilităţii remor‐ cii 257
Contur spătar, vezi Suport lombar 78
Copii, sisteme de reţinere 95
Cotiera centrală 244
Cotiera centrală faţă 244
Cotieră centrală spate 244
Covoraşe, îngrijire 318
Covoraş luminos de întâmpi‐ nare, vezi Lumini de întâmpi‐
nare 135
Covor, îngrijire 318
Cric 304
Criptare alternantă, emiţător portabil 233
Cupholder, suport pentru pa‐ hare 245
Cuplare dispozitiv 40
Cuplare smartphone 40
Cuplare telefon 40
Cuplare telefon mobil 40
Curăţarea afişajelor 318
Curăţare afişaje 318
D
Date tehnice 322
Deblocarea, automată 68
Deblocarea cu încuietoarea uşii 62
Deblocarea cu teleco‐ mandă 60 Deblocarea, setările 68
Deblocare automată 68
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 113
Deblocare de urgenţă, clapeta portbagajului 65
Deblocare de urgenţă, clapeta rezervorului 271
Defrost, vezi Degivrare gea‐ muri 222
Degivrarea geamurilor 222
Dejivrarea lunetei 222
Delimitare bandă de circula‐ ţie, avertizare 158
Demararea motorului, vezi disponibilitate pentru con‐
dus 101
Depozitare, anvelope 281
Depozitare, autovehicul 318
Deschiderea clapetei portba‐ gaj fără atingere 66
Deschiderea cu încuietoarea uşii 62
Deschiderea cu teleco‐ mandă 60
Deschiderea fără teleco‐ mandă 62
Deschidere confort de la tele‐ comandă 61
Deschidere şi închidere 54
Despre consola centrală 14
Despre volan 12
Deteriorări, anvelope 279
Dezaburirea geamurilor 222
Dezactivare, airbaguri 144
Dezgheţare, vezi Degivrare geamuri 222
Diagnoza On-Board OBD 302
Dimensiuni 322
Diode luminiscente, înlocuire LED-uri 304
Direcţia variabilă, direcţie ac‐ tivă integrală 173
Direcţie activă integrală 173 Direcţie, direcţie activă inte‐
grală 173
Direcţie spate 173
Discuri de frână ruginite 252
Disponibilitate pentru condus, pornire motor 101
Disponibilitate pentru condus, stare de repaus şi disponibi‐
litate operaţională 17
Dispozitive adecvate 41
Distanţa către destinaţie 129
Distanţa până la destina‐ ţie 129
Distribuţie aer, manual 221
Distribuţie individuală a aeru‐ lui 221
Distribuţie manuală a aeru‐ lui 221
Divertisment 6
Dotare autovehicul 7
Dotări interioare 232
Dotările speciale, dotările de serie 7
DSC Control dinamic al stabi‐ lităţii 171
DTC Control dinamic al trac‐ ţiunii 172
După spălarea autovehiculu‐ lui 316
E
Echipare cu anvelope run- flat 281
Economisirea combustibilu‐ lui 259
ECO PRO 260
ECO PRO analiza stilului de deplasare 266
ECO PRO, asistentul de vi‐ zualizare frontală 263
ECO PRO INDIVIDUAL, vezi selectorul program de ru‐
lare 114
ECO PRO, raza de acţiune bonus 262 Seite 337Totul de la A la ZReferinţe337
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15