Attivare la visualizzazione dello stile di guida e
dei suggerimenti ECO PRO:1.« Impostazioni »2.« Info display »3.« Info ECO PRO »
Suggerimento ECO PRO, simboli
Vengono visualizzati un ulteriore simbolo e una
nota testuale.
SimboloMisura applicabilePer uno stile di guida efficiente
dare meno gas oppure rallentare
preventivamente.Ridurre la velocità a quella selezio‐
nata per ECO PRO.Cambio Steptronic: passare da M/S
a D.Cambio Steptronic/Cambio ma‐
nuale: osservare le indicazioni per il
cambio.Cambio manuale: mettere in folle
per l'arresto del motore.
Visualizzazioni sul Control Display
Visualizzazione delle informazioni
EfficientDynamics
Durante la guida vengono visualizzate informa‐
zioni relative al consumo e di natura tecnica.
1.« Info vettura »2.« EfficientDynamics »
Visualizzazione della cronologia dei
consumi
Viene visualizzato il consumo medio entro un
periodo impostato dall'utente.
Barre verticali indicano il consumo durante il
periodo selezionato.
Interruzioni della marcia vengono visualizzate
sotto le barre sull'asse orizzontale del tempo.
« Storico consumo »
Impostazione del periodo per la
cronologia dei consumi
Selezionare il simbolo
.
Ripristino della cronologia dei
consumi
1.Richiamare « Opzioni ».2.« Resettare storico consumi »
Visualizzazione di informazioni
EfficientDynamics
Viene visualizzato il funzionamento corrente.
« Info EfficientDynamics »
Vengono visualizzati i seguenti sistemi:
▷Funzione start/stop automatico.▷Recupero di energia.▷Climatizzazione.▷Modalità di guida in planata.
Visualizzazione di suggerimenti ECO
PRO
« Consigli ECO PRO »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Assistente alla guida previdente
Principio di funzionamento
Il sistema aiuta a risparmiare carburante e sup‐
porta uno stile di guida previdente. In base ai
dati di navigazione è in grado di riconoscere
tempestivamente specifici tratti di strada in ar‐
rivo e avvisare in merito.
I tratti di strada riconosciuti, come per esempio
centri abitati in arrivo oppure una serie di
curve, richiedono una riduzione della velocità.
Seite 200Consigli guidaRisparmio di carburante200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Velocità massima per pneumatici
invernali
Se la vettura raggiunge una velocità massima
superiore a quella ammessa per i pneumatici
invernali, applicare bene in vista un segnale di
avvertimento riportante tale valore. Il segnale è
reperibile presso un Service Partner del pro‐
duttore o presso un altro Service Partner quali‐
ficato o un'officina specializzata.
Con i pneumatici invernali montati, osservare e
rispettare la velocità massima consentita.
Pneumatici runflat Se sono montati pneumatici runflat, per la pro‐
pria sicurezza utilizzare solo pneumatici runflat.
In caso di foratura non è disponibile la ruota di
scorta. Ulteriori informazioni sono reperibili
presso un Service Partner del produttore o
presso un altro Service Partner qualificato o
un'officina specializzata.
Inversione dei pneumatici
Sull'asse anteriore e posteriore si sviluppano
livelli di consumo differenti a seconda delle
singole condizioni di esercizio. Per ottenere un
consumo omogeneo è possibile scambiare le
ruote fra gli assi. Ulteriori informazioni sono re‐
peribili presso un Service Partner del produt‐
tore o presso un altro Service Partner qualifi‐
cato o un'officina specializzata. Dopo la
sostituzione controllare la pressione dei pneu‐
matici e correggerla se necessario.
Nelle vetture con pneumatici e cerchi di misure
diverse sull'asse anteriore e posteriore non è
consentito scambiare le ruote tra asse ante‐
riore e posteriore.
Magazzinaggio Una volta smontati, le ruote o i pneumatici de‐
vono essere riposti in un luogo fresco, asciutto
e possibilmente al buio.
I pneumatici devono essere protetti da olio, grasso e carburante.Non superare la pressione massima indicata
sulla spalla del pneumatico.
Pneumatici runflat Sigla
Contrassegno RSC sulla spalla dello pneuma‐
tico.
Le ruote sono costituite da pneumatici in parte
autoportanti ed eventualmente anche da cer‐
chi particolari.
In caso di perdita di pressione dei pneumatici,
il rinforzo della fiancata permette di continuare
la marcia entro certi limiti.
Seguire le avvertenze per la prosecuzione della
marcia in caso di foratura.
Sostituzione di pneumatici runflat
Per la propria incolumità utilizzare solo pneu‐
matici runflat. In caso di foratura non è disponi‐
bile la ruota di scorta.
Per ulteriori domande, rivolgersi in qualsiasi
momento al Service Partner del produttore o a
un altro Service Partner qualificato o a un'offi‐
cina specializzata.
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
▷Arrestare la vettura quanto più lontano
possibile dal traffico e su un fondo saldo.Seite 215Ruote e pneumaticiMobilità215
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
ATTENZIONE
L'olio motore insufficiente provoca danni
al motore. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali. Rabboccare subito l'olio motore.◀
Assicurarsi di non rabboccare troppo olio mo‐
tore.
ATTENZIONE
Una quantità eccessiva di olio motore
può danneggiare il motore o il catalizzatore.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non rab‐
boccare troppo olio motore. Far correggere la
quantità eccessiva di olio motore da un Service
Partner del produttore o da un altro Service
Partner qualificato o da un'officina specializ‐
zata.◀
Inoltre, per una misurazione
dettagliata:
Principio di funzionamento
In caso di misurazione dettagliata il livello del‐
l'olio del motore viene controllato e indicato su una scala.
Motore benzina:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Motore diesel:
Se il livello dell'olio del motore raggiunge il mi‐
nimo o viene rilevato un riempimento ecces‐
sivo, viene visualizzato un avviso Check Con‐
trol.
Durante la misurazione il regime del minimo
viene un po' aumentato.
Aspetti generaliUna misurazione dettagliata è possibile solo
per alcuni motori.
Requisiti di base▷La vettura è perfettamente orizzontale.▷Cambio manuale: leva del cambio in folle,
pedale della frizione e dell'acceleratore non
azionati.▷Cambio Steptronic: leva selettrice in posi‐
zione N o P e pedale del gas non azionato.▷Motore acceso e a temperatura d'esercizio.
Esecuzione della misurazione
dettagliata
Per eseguire una misurazione dettagliata del li‐
vello olio motore:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Misura livello olio motore »4.« Avvia misurazione »
Il livello dell'olio del motore viene controllato e
indicato su una scala.
Durata: circa 1 minuto.
Rabbocco dell'olio motore Avvertenze AVVERTIMENTO
I mezzi d'esercizio come oli, grassi, li‐
quido di raffreddamento, carburante possono
contenere sostanze dannose per la salute.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Osservare le indicazioni sui contenitori.
Non portare gli indumenti, la pelle o gli occhi a
contatto con i mezzi d'esercizio. Non travasare
i mezzi di esercizio in flaconi diversi. Tenere i
mezzi di esercizio lontani dalla portata dei
bambini.◀
ATTENZIONE
L'olio motore insufficiente provoca danni
al motore. Sussiste il pericolo di danni mate‐
riali.
Rabboccare l'olio motore entro i successivi
200 km.◀
Seite 225Olio motoreMobilità225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15
Programma COMFORT, dina‐mica di marcia 140
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 136
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 139
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 139
Programma sportivo, cam‐ bio 82
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 115, 118
Prossima manutenzione 230
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 230
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 93
Protezione abitacolo 46
Protezione antiabbaglia‐ mento 173
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 48
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 50
Pulire i display 252
Pulsante start/stop 71
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 83
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 244
Q Qualità del carburante 210
R Rabbocco olio motore 225
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 71
Raffreddamento, mas‐ simo 169 RDC controllo pressione
pneumatici 113
Recupero di energia 93
Refrigerante motore 228
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 142
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 142
Regolatore di velocità 149
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 142
Regolazione antipattina‐ mento 136
Regolazione dei fari 108
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 52
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 113
Retrocamera 155
Retronebbia 108
Retrovisori 61
Ricambi e accessori 8
Riciclaggio 231
Ricircolo d'aria 167, 170
Riconoscimento di emer‐ genza, telecomando 33
Rifornimento 208
Riscaldamento del volante 63
Riscaldamento sedile ante‐ riore 55
Riscaldamento sedile poste‐ riore 55
Riserva, vedi Autonomia 92
Risparmio di carburante 196
RME metilestere di colza 211
Rodaggio 186
Rodaggio, vettura 186
RON qualità della ben‐ zina 210
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 117
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 215
Runflat, pneumatici 215 Ruote, avviso foratura pneu‐
matico RPA 117
Ruote, sostituzione 214
Ruote, tutto su ruote e pneu‐ matici 212
S Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 84
Sbloccaggio di emergenza, cofano posteriore 41
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 209
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 38
Sblocco, impostazioni 44
Sbrinamento dei cri‐ stalli 168, 171
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16
Schienali posteriori, ribalta‐ mento 176
Sedili 52
Seggiolini per bambini 64
Seggiolino ISOFIX per bam‐ bini 67
Segnalazione di guasto, vedi Check Control 87
Segnalazione di ostacolo, re‐ trocamera 156
Segnalazione ghiaccio, vedi Avviso temperatura
esterna 92
Segnale di conferma 45
Segnali di sblocco 45
Sensore pioggia 78
Sensori, cura 252
Serbatoio per liquido lavave‐ tri 79
Serratura 38
Serratura della portiera 38 Seite 277Tutto dalla A alla ZConsultazione277
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 243 - X/15