▷Systemet känner normalt igen versaler och
gemener samt siffror. Vid inmatningen kan
det vara nödvändigt att växla mellan versa‐
ler och gemener, siffror och tecken, se
sid 23.▷Mata in tecknet så länge som visas på
Control-displayen.▷Mata också in tillhörande tecken, såsom
accenter eller punkter så att bokstaven
identifieras entydigt. Inmatningsmöjlighe‐
ten beror på inställt språk. Ange ev. spe‐
cialtecken via kontrollen.▷För att radera ett tecken, stryk till vänster
på pekplattan.▷För att ange ett mellanrum, stryk med fing‐
ret från mitten av pekskärmen mot höger.▷För att ange ett bindestreck, stryk med
fingret på den övre delen av pekskärmen
till höger.▷För att ange ett understreck, stryk med
fingret på den undre delen av pekskärmen
till höger.
Manövrera interaktiv karta och
internet
Navigationssystemets interaktiva karta och
webbsidor kan flyttas över pekplattan.
FunktionFunktionFlytta den interaktiva kartan
eller webbsidan.Stryk i respek‐
tive riktning.Förstora/förminska den in‐
teraktiva kartan eller webb‐
sidan.Dra ihop fing‐
rarna på pek‐
skärmen.Visa menyn eller öppna en
länk på internet.Tryck kort en
gång.
Inställningar
Inställningar på Control-displayen, t.ex. voly‐
men, kan göras via pekskärmen. Stryk åt väns‐
ter eller höger.
Exempel: Inställning av
klocka
Inställning av klocka
På Control-displayen:1. Tryck på knappen. Huvudmenyn vi‐
sas.2.Vrid på kontrollvredet, tills "Inställningar" är
markerat och tryck på det.3.För eventuellt kontrollvredet åt vänster för
att visa "Klockslag/datum".4.Vrid på kontrollvredet, tills "Klockslag/
datum" är markerat och tryck på det.Seite 20ÖverblickiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Integrerad instruktionsbok i bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Integrerad instruktionsbok i bilen
På Control-displayen kan den integrerade in‐
struktionsboken visas. I den beskrivs särskilt
utrustning och funktioner som finns i fordonet.
Innehåll i den integrerade
instruktionsboken
Den integrerade instruktionsboken består av
tre delar som ger olika informationsdjup eller
åtkomstmöjligheter.
SnabbguideI snabbguiden finns viktig information om an‐
vändning av fordonet, användning av fordonets
funktioner eller vid punktering. Denna informa‐
tion kan också visas under färd.
Bildsökning
Via bildsökningen kan information och beskriv‐
ningar sökas via bilder. Detta är t ex. bra när du
vill ha en beskrivning av utrustning som du inte
kan namnet på.
Instruktionsbok
Här kan information och beskrivningar genom‐
sökas genom direkt inmatning av sökord via In‐
dex.Välj beståndsdelar1. Tryck på knappen.2.Vrid på kontrollvredet: Aktivera
"Fordonsinfo".3.Tryck på kontrollvredet.4.Välj önskat område:▷"Snabbguide"▷"Bildsökning"▷"Instruktionsbok"
Bläddra i instruktionsboken
Sidvis med länkar
Vrid kontrollvredet tills nästa resp föregående
sida visas.
Sidvis utan länkar Bläddra sidorna direkt och hoppa därvid över
länkarna.
Markera symbolen en gång. Tryck därefter
bara på kontrollvredet, för att bläddra från sida
till sida.
Bläddra tillbaka.
Bläddra framåt.
Seite 28ÖverblickIntegrerad instruktionsbok i bilen28
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Öppna och stänga bakluckan
beröringsfritt
Allmänt
Bakluckan kan öppnas och stängas berörings‐
fritt med medföljande fjärrkontroll. Två senso‐
rer läser av en framåtriktad fotrörelse i mitten
bak på fordonet och bakluckan öppnas resp.
stängs.
Fotrörelse som skall utföras VARNING
Vid en beröringslös manövrering kan det
uppkomma beröring med fordonsdelar, t.ex.
det heta avgassystemet. Risk för personska‐
dor. Se till att stå stadigt vid fotrörelsen och rör
inte fordonet.◀1.Ställ dig i mitten bakom fordonet, ungefär
en armlängd från fordonets bakre del.2.Sätt en ft. i färdriktningen så långt in under
fordonet som möjligt och dra tillbaka den
igen. Vid denna rörelse måste benet föras
genom området för båda sensorer.
Öppning
Utför de fotrörelser som beskrivs längre fram.
Bakluckan öppnas oberoende av om den är
låst eller upplåst.
Varningsblinkern blinkar innan öppningen.
När fjärrkontrollen befinner sig i sensorområ‐
det kan bakluckan öppnas av misstag genom
en omedveten eller förment identifierad fotrö‐
relse.
Sensorområdet sträcker sig ca 1,50 m bakom
fordonet.
VARNING
Vid manövrering av bakluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning av bak‐
luckan till att rörelseområdet är fritt.◀
OBSERVERA
Bakluckan svänger ut bakåt och uppåt
när den öppnas. Risk för materiella skador. Se
vid öppning och stängning av bakluckan till att
rörelseområdet är fritt.◀
Stängning Utför de fotrörelser som beskrivs längre fram.
Varningsblinkersen blinkar till och en akustisk
signal ljuder innan bagageluckan stänger.
Stängningen av bagageluckan påverkar inte
låsningen av fordonet.
För att inte riskera att låsa inne fjärrkontrollen
ska du aldrig lägga fjärrkontrollen i bagageut‐
rymmet.
Med en ny fotrörelse kan stängningen brytas.
När fjärrkontrollen befinner sig i sensorområ‐
det kan bakluckan stängas av misstag genom
en omedveten eller förment identifierad fotrö‐
relse.
Sensorområdet sträcker sig ca 1,50 m bakom
fordonet.
VARNING
Vid manövrering av bakluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning av bak‐
luckan till att rörelseområdet är fritt.◀
OBSERVERA
Bakluckan svänger ut bakåt och uppåt
när den öppnas. Risk för materiella skador. Se
vid öppning och stängning av bakluckan till att
rörelseområdet är fritt.◀Seite 42InstrumentÖppning och stängning42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
▷När bilen har låsts upp blinkar kontrollam‐
pan tills tändningen slås på, emellertid inte
längre än ca fem minuter:
Larmet har lösts ut.
Lutningslarmgivare Bilens lutning övervakas.
Stöldlarmet reagerar t ex vid försök av hjulstöld
eller bortbogsering av bilen.
Kupéskydd
För att kupéskyddet ska fungera perfekt måste
fönstren och glastaket vara stängda.
Undvika ofrivilligt larm
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet kan
avaktiveras samtidigt, t ex i följande situationer:
▷I tvättanläggningar.▷Vid speciell garagering.▷Vid transport på biltåg, till havs eller på ett
släp.▷När djur lämnas kvar i bilen.
Frånkoppling av lutningslarmgivare
och kupéskydd
Tryck på knappen på fjärrkontroller igen
inom 10 sekunder då fordonet är låst.
Kontrollampan lyser i ca två sekunder och blin‐
kar därefter konstant.
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet är från‐
kopplade, tills bilen åter låses.
Avstängning av larm
▷Lås upp fordonet med fjärrkontrollen eller
slå på tändningen resp. med nödidentifier‐
ingen i fjärrkontrollen, se sid 33.▷Vid Comfort Access: Dra i förar- eller pas‐
sagerardörrhandtaget om du har fjärrkon‐
trollen med dig.Fönsterhissar
Anvisning VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.
Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
Fönsterhissar
Säkerhetskontakt
Öppning
▷ Tryck in kontakten till tryckpunkten.
Fönstret öppnas, så länge du håller kvar
kontakten.▷ Tryck in kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Seite 45Öppning och stängningInstrument45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
AnvisningarVARNING
Om mer än en person sitter i ett och
samma säkerhetsbälte ger inte säkerhetsbältet
det avsedda skyddet. Risk för personskador el‐
ler livsfara. Endast en person får spännas fast i
ett säkerhetsbälte. Spädbarn och barn får inte
sitta i knäet, utan de skall sitta i de härför av‐
sedda barnsäkerhetssystemen och vara kor‐
rekt säkrade.◀
VARNING
Säkerhetsbältets skyddsverkan kan be‐
gränsas eller försvinna om det används felak‐
tigt. Ett säkerhetsbälte som används på fel sätt
kan orsaka personskador, t.ex. vid en olycka el‐
ler broms- och undanmanövrar. Risk för per‐
sonskador eller livsfara. Se till att alla passage‐
rare har tagit på sig sitt säkerhetsbälte på
korrekt sätt.◀
VARNING
Om baksätesryggstödet inte är låst är det
mittre säkerhetsbältets skyddsverkan inte sä‐
kerställd. Risk för personskador eller livsfara.
Vid användning av det mittre säkerhetsbältet
ska det bredare baksätesryggstödet låsas.◀
Korrekt användning av
säkerhetsbälten▷Säkerhetsbältet får inte vara vridet och ska
spännas fast så nära kroppen som möjligt
över höfterna och axeln.▷Spänn fast säkerhetsbältet långt nere över
höfterna. Säkerhetsbältet får inte trycka
mot magen.▷Sätt inte fast inte säkerhetsbältet över hal‐
sen, låt det inte skava mot vassa kanter
och dra det inte över fasta eller ömtåliga fö‐
remål.▷Undvik alltför tjocka kläder.▷Efterspänn säkerhetsbältet då och då ge‐
nom att dra i den del som löper över axeln.Stänga säkerhetsbältet
Bälteslåset måste hörbart gå i lås.
Spänna säkerhetsbältet automatiskt
Vid stängt säkerhetsbälte sträcks bältesbandet
automatiskt vid ivägkörning.
Öppna säkerhetsbältet
1.Håll fast säkerhetsbältet.2.Tryck på den röda knappen på låset.3.För säkerhetsbältet till upprullningsmeka‐
nismen.
Bältespåminnelse för förar- och
passagerarstol
Ett Check Control-meddelande visas.
Kontrollera att bältet är ordentligt fasts‐
pänt.
Bältespåminnaren aktiveras om bältet på förar‐
sidan inte har spänts fast.
I vissa landsutföranden aktiveras bältespåmin‐
naren from ca. 10 km/h också om passagerar‐
bältet inte är fastspänt eller om tunga föremål
ligger på passagerarstolen.
Bältespåminnelse för baksäte Kontrollampan i instrumentkombinatio‐
nen tänds efter motorstart.
▷Grönt ljus: Passageraren på mot‐
svarande plats i baksätet har spänt
fast säkerhetsbältet.Seite 53InställningInstrument53
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
▷Rött ljus: Passageraren på motsvarande
plats i baksätet har inte spänt fast säker‐
hetsbältet.
Bältespåminnaren aktiveras också om någon i
baksätet tar av sig säkerhetsbältet under färd.
Skador på bilbältena VARNING
Säkerhetsbältenas skyddsverkan kan be‐
gränsas eller helt upphöra i följande situatio‐
ner:
▷Säkerhetsbältena är skadade, smutsiga el‐
ler modifierade på något sätt.▷Bälteslåset är skadat eller kraftigt ned‐
smutsat.▷Bältessträckare eller bältesupprullare har
modifierats.
Säkerhetsbälten kan skadas utan att det syns
vid en olycka. Risk för personskador eller livs‐
fara. Säkerhetsbälten, bälteslås, bältessträck‐
are, bältesupprullare och bältesförankringar får
inte modifieras och skall hållas rena. Efter en
olycka skall säkerhetsbältena kontrolleras hos
en av tillverkarens servicepartners eller en an‐
nan kvalificerad servicepartner eller en kvalifi‐
cerad fackverkstad.◀
Nackstöd fram
Anvisningar VARNING
Om skyddsverkan saknas pga. att nack‐
stöden är demonterade eller felinställda kan
det uppstå skador på huvud och nacke. Risk
för personskador. Före körning ska nackstö‐
den monteras i sätena som används och sedan
ska det kontrolleras att nackstödens mitt stöt‐
tar bakhuvudet i ögonhöjd.◀
VARNING
Föremål på nackstödet minskar skydds‐
verkan för huvud och nacke. Risk för persons‐
kador.▷Använd inga stol- eller nackskyddsöver‐
drag.▷Häng inga föremål, t ex klädgalgar, på
nackskydden.▷Använd endast tillbehör som har klassats
som säkra att fästa på nackskydd.▷Använd inga tillbehör, som t.ex. kuddar un‐
der färden.◀
Rätt inställt nackskydd
Allmänt
Ett rätt inställt nackskydd minskar risken för skador på halskotan vid bilolyckor.
Höjd Ställ in nackskyddets mitt ungefär i höjd med
ögonen.
Avstånd Ställ in avståndet, så att nackskyddet befinnersig så nära nacken som möjligt.
Ställ vid behov in avståndet med hjälp av rygg‐
stödets lutning.
Inställning av höjd
▷Uppåt: Dra upp det.▷Nedåt: Tryck på knappen, pil 1, och för ned
nackskyddet.Seite 54InstrumentInställning54
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Lutning
Tre olika positioner kan ställas in.▷Framåt: Dra nackstödets överkant framåt,
pil 1.▷Bakåt: Tryck på knappen, pil 2. Nackstödet
fälls till den bakersta positionen.
Demontering
Nackskydden får endast demonteras när ingen
passagerare ska sitta på respektive plats i bi‐
len.
1.Skjut nackstödet uppåt fram till motstån‐
det.2.Tryck på knappen, pil 1, och dra ut nack‐
skyddet helt.
Nackskydd bak
Anvisningar VARNING
Om skyddsverkan saknas pga. att nack‐
stöden är demonterade eller felinställda kan
det uppstå skador på huvud och nacke. Risk
för personskador. Före körning ska nackstö‐
den monteras i sätena som används och sedan
ska det kontrolleras att nackstödens mitt stöt‐
tar bakhuvudet i ögonhöjd.◀
VARNING
Föremål på nackstödet minskar skydds‐
verkan för huvud och nacke. Risk för persons‐
kador.▷Använd inga stol- eller nackskyddsöver‐
drag.▷Häng inga föremål, t ex klädgalgar, på
nackskydden.▷Använd endast tillbehör som har klassats
som säkra att fästa på nackskydd.▷Använd inga tillbehör, som t.ex. kuddar un‐
der färden.◀
Rätt inställt nackskydd
Allmänt
Ett rätt inställt nackskydd minskar risken för skador på halskotan vid bilolyckor.
Höjd Ställ in nackskyddets mitt ungefär i höjd med
ögonen.
Inställning av höjd
▷Uppåt: Dra upp det.▷Nedåt: Tryck på knappen, pil 1, och för ned
nackskyddet.Seite 55InställningInstrument55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
DemonteringNackskydden får endast demonteras när ingen
passagerare ska sitta på respektive plats i bi‐
len.1.Skjut nackstödet uppåt fram till motstån‐
det.2.Tryck på knappen, pil 1, och dra ut nack‐
skyddet helt.
Stol- och spegelminne
Princip
Det går att spara och öppna två förarsätes- och ytterbackspegelspositioner per profil. Inställ‐
ningarna av ryggstödsbredden och svankstö‐
det programmeras inte.
Anvisningar VARNING
Vid användning av stolinställningen un‐
der färd kan det uppkomma oväntade stolsrö‐
relser. Det finns risk för att man förlorar kon‐
trollen över fordonet. Risk för olyckor. Använd
endast memory-funktionen när fordonet står
stilla◀
VARNING
När stolarna förflyttas finns risk för kläm‐
skador. Risk för personskador eller materiella skador. Kontrollera innan inställningen att sto‐
lens rörelseutrymme är fritt.◀
Översikt
Programmering
1.Koppla till tändningen.2.Ställ in önskat läge.3. Tryck på knappen. LED-lampan i
knappen lyser.4.Tryck på önskad knapp 1 eller 2 så länge
LED:en lyser. Lysdioden slocknar.
Knapptryckningen skedde av misstag:
Tryck åter på knappen.
Lysdioden slocknar.
Aktivering
Allmänt
Det finns två sätt att öppna memory-funktio‐
nen:
▷Komfortfunktion, se sid 56.▷Säkerhetsfunktion, se sid 57.
Komfortfunktion
1.Öppna förardörren.2.Koppla från tändningen.3.Tryck kort på önskad knapp 1 eller 2.
Motsvarande stolinställning sker automatiskt.
Den avbryts om du trycker kort på en av kon‐
takterna för stolställning eller en av knapparna.
Seite 56InstrumentInställning56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15