Att tänka på vid körningBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Inkörning Allmänt
De rörliga delarna i motorn måste anpassa sig
till varandra.
För att skapa förutsättningar för en lång livs‐
längd hos motorn och låg bränsleförbrukning
bör du tänka på följande när bilen är ny.
Använd inte Launch Control, se sid 78, under
inkörningen.
Anvisning VARNING
Nya delar och komponenter kan medföra
att säkerhets- och förarassistanssystem rea‐
gerar med fördröjning. Risk för olyckor. Efter
montering av nya delar eller med en ny bil ska
du köra lugnt och i förekommande fall ingripa i
god tid. Följ de inkörningsanvisningar som gäl‐
ler för respektive delar och komponenter.◀
Motor, växellåda och axeldrivning Under de första 2 000 km Överskrid inte maximalt varvtal och hastighet:▷Med bensinmotor, 4 500/min och
160 km/h.▷Med dieselmotor, 3 500/min och 150 km/h.Undvik fullast eller kick-down.
Efter 2 000 km Nu kan du gradvis öka varvtal och hastighet.
Däck Fabriksnya däck har inte full greppförmåga.
Rätta körningen efter detta under de första
300 km.
Bromsar Först efter en inkörningssträcka på ca 500 km
är bromsbeläggen och -skivorna inslitna till
varandra. Kör återhållsamt under inkörningsf‐
asen.
Koppling
Först efter en inkörningssträcka på ca 500 km
fungerar kopplingen optimalt. Koppla mjukt
under inkörningstiden.
Efter byte av delar
Tänk på att inkörningsreglerna även gäller om
de ovanstående komponenterna måste bytas
ut.
Allmänna tips
Stäng bakluckan VARNING
En öppnad bagagelucka sticker ut över
fordonet och vid en olycka, inbromsning eller
undanmanöver blir den en fara för passagerare
och andra medtrafikanter eller kan skada for‐
donet. Dessutom kan avgaser komma in i ku‐
pén. Risk för personskador eller materiella ska‐
dor. Kör inte med öppen bagagelucka.◀
Om du ändå måste köra med bakluckan öppen:▷Stäng alla fönster och glastaket.Seite 170Praktiska tipsAtt tänka på vid körning170
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Körning med släpvagnBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt De tillåtna släpvagnslasterna, axellasterna,
stödlasterna och den tillåtna totalvikten finns i
den tekniska informationen.
En av tillverkarens servicepartners eller en an‐
nan kvalificerad servicepartner eller en kvalifi‐
cerad verkstad vet vilka möjligheter till höjning
som finns.
Bilen är utrustad med förstärkt fjädring vid ba‐
kaxeln och, beroende av typ, med ett effekti‐
vare kylsystem.
Före körningen
Stödlast De lägsta stödlasterna på 25 kg ska helst inte
underskridas och de maximala stödlasterna
ska användas i så hög utsträckning som möj‐
ligt.
Den maximala lasten i dragbilen reduceras ge‐
nom släpvagnskopplingens vikt och stödlas‐
ten. Stödlasten ökar bilvikten. Dragbilens maxi‐
malt tillåtna totalvikt får inte överskridas.
Last
Fördela lasten så jämnt på lastytan som möj‐
ligt.Placera lasten så lågt som möjligt och nära slä‐
pets axel. En låg tyngdpunkt ökar hela ekipa‐
gets körsäkerhet.
Släpvagnens maximalt tillåtna totalvikt och bi‐ lens tillåtna släplast får inte överskridas. Norm‐
givande är respektive minsta värde.
Lufttryck i däcken Kontrollera bilens och släpvagnens däcktryck.
För bilen gäller lufttrycket, se sid 194, för kör‐
ning med tung last.
För släpvagnen ska tillverkarens föreskrifter
följas.
Punkteringsindikering
När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska punkteringsindi‐
keringen åter initieras.
Däcktryckskontroll När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska däcktryckskon‐
trollen åter initieras.
Ytterbackspeglar Vid körning med släpvagn är det föreskrivet att
använda två ytterbackspeglar, i vilka föraren
kan se de båda bakre kanterna på släpvagnen.
Sådana speglar finns som tillbehör hos tillver‐
karens servicepartners eller en annan kvalifice‐
rad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Strömförbrukning Kontrollera släpvagnens bakljus före kör‐
ningen.
Effekten i släpvagnens bakljusenheter får inte
vara högre än följande värden:▷Blinker: 42 watt per sida.▷Baklyktor: 50 watt per sida.Seite 175Körning med släpvagnPraktiska tips175
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
SymbolFramförliggande delsträckaHastighetsbegränsning, resp. bör‐
jan på tätort.Korsning resp. svängning, körning
från en motortrafikledKurvaCirkulationstrafik
Använd förutseendeassistenten
En framförliggande sträcka visas:
1.Släpp gasen.2.Låt fordonet rulla ut tills visad sträcka har
påbörjats.3.Anpassa ev. hastigheten genom att
bromsa.
Systemets begränsningar
Systemet är inte tillgängligt i följande situatio‐
ner:
▷Hastigheten ligger under 50 km/h.▷I områden med tillfälliga och variabla has‐
tighetsbegränsningar, t.ex. vid vägarbeten.▷Om kvaliteten på navigationsdatan är otill‐
räcklig.▷Så länge hastighetsregleringen är aktiv.▷Vid körning med släpvagn.
Segling
Princip Systemet hjälper till att spara bränsle.
Därför kopplas motorn under vissa förutsätt‐
ningar automatiskt bort från växellådan i växel‐
väljarläge D. Fordonet rullar vidare på tomgång
med reducerad förbrukning. Växelväljarläget D
förblir ilagt.
Detta körtillstånd benämns segling.
Så snart bromsen eller gaspedalen aktiveras
kopplas motorn till igen automatiskt.
Anvisningar
Segling är en del av körläge ECO PRO, se sid 180 .
Genom att öppna körläget ECO PRO via kö‐
rupplevelsebrytare är segling automatiskt akti‐
verat.
Funktionen är tillgänglig inom ett visst hastig‐
hetsområde.
En förutseende körstil hjälper till att utnyttja
funktionen så ofta som möjligt och stöder seg‐
lingens förbrukningsreducerande verkan.
Säkerhetsfunktion
Funktionen är inte tillgänglig då ett av följande
villkor är uppfyllt:▷DSC OFF eller TRACTION aktiverat.▷Körning i det dynamiska gränsområdet
samt vid stark stigning eller lutning.▷Laddningsnivå temporärt för låg resp. för
stort strömbehov i elkabelnätet.▷Farthållning aktiverad.▷Släpvagnskörning.
Funktionsförutsättningar
Funktionen är tillgänglig i körläge ECO PRO i
hastighetsområdet på ca. 50 km/h till 160 km/h
när följande villkor är uppfyllda:
▷Gaspedal och bromspedal aktiveras inte.▷Växelväljaren i växelväljarläge D.▷Motor och växellåda är driftsvarma.
Körtillståndet segling kan påverkas med hjälp
av växelpaddlarna.
Seite 184Praktiska tipsSpara bränsle184
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Fälgar och däckBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Lufttryck i däcken Säkerhetsinformation Däckens tillstånd och däcktrycket påverkar föl‐
jande:▷Däckens livslängd.▷Körsäkerheten.▷Körkomforten.
Kontroll av däcktryck
VARNING
Ett däck med för lågt däcktryck påverkar
köregenskaperna, t.ex.styrningsbeteende och
bromsverkan. Risk för olyckor. Kontrollera
däcktrycket regelbundet och korrigera det vid
behov, t.ex. två gånger i månaden eller före
långa färder.◀
Däck har en naturlig, jämn däcktryckförlust.
Däck värms upp under körning och med däck‐
ens temperatur stiger däcktrycket. Uppgifter
om däckpåfyllningsuppgifter gäller kalla däck
resp. däck med omgivningstemperatur.
Kontrollera däcktrycket endast med kalla däck.
Dvs. efter max. 2 km körning eller när fordonet
har stått stilla i minst 2 timmar.
Påfyllningsanordningar kan visa upp till 0,1 bar
för lite.
Vid punkteringsindikering: När lufttrycket i
däcken har justerats, ska punkteringsindiker‐
ingen åter initieras.
Vid däcktryckskontroll: När däcktrycket har an‐
passats till ett nytt värde ska du återställa
däcktryckskontrollen.
Tryckvärden
Däcktrycksvärdena för de däckdimensioner
som tillverkaren har godkänt för fordonstypen i
fråga finns på förardörrens dörrstolpe.
Om hastighetsbokstaven för dina däck inte
finns med, gäller däcktrycket för motsvarande
dimension. Däcktrycksuppgifterna gäller för
däck med omgivningstemperatur.
Däckdimensioner Däcktrycksvärdena gäller för de däckdimensio‐
ner som av tillverkaren har klassats som lämp‐
liga och rekommenderas för fordonstypen i
fråga.
Mer Information om däck och hjul kan du få
hos tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Mönsterdjup
Sommardäck
Mönsterdjupet får inte vara mindre än 3 mm.
Seite 194MobilitetFälgar och däck194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
2.Vrid oljepåfyllningsröret moturs.3.Påfyllning av motorolja.
Motoroljesorter för
påfyllning
Anvisningar OBSERVERA
Oljetillsatser kan skada motorn. Risk för
materiella skador. Använd inga oljetillsatser.◀
OBSERVERA
Felaktig motorolja kan leda till funktions‐
störningar eller skador i motorn. Risk för mate‐
riella skador. När du väljer motorolja ska du se
till att motoroljan tillhör rätt viskositetsklass.◀
Motoroljekvaliteten är avgörande för motorns
livslängd.
Några motoroljesorter kanske inte finns till‐
gängliga i alla länder.
Viskositetsklasser När du väljer en motorolja ska du se till att mo‐
toroljan tillhör någon av viskositetsklasserna
SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE
5W-30, 0W-20 eller 5W-20.
Viskositetsklasserna 0W-20 eller 5W-20 är en‐
dast avsedda för vissa motorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter kan du få hos tillverkarens
servicepartners eller en annan kvalificerad ser‐
vicepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Lämpliga motoroljesorter
Motoroljor med följande oljespecifikationer kan
fyllas på:BensinmotorBMW Longlife-01BMW Longlife-01 FEBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Oljespecifikationen BMW Longlife-14 FE+ är
endast avsedd för vissa bensinmotorer.
DieselmotorBMW Longlife-04BMW Longlife-12 FE.
Oljespecifikationen BMW Longlife-12 FE+ är
endast avsedd för vissa dieselmotorer.
Mer information om lämpliga oljespecifikatio‐
ner och viskositeter finns hos tillverkarens ser‐
vicepartners eller en annan kvalificerad servi‐
cepartner eller en kvalificerad fackverkstad.
Alternativa motoroljor Om lämpliga motoroljor inte finns tillgängliga
går det att fylla på upp till 1 liter av en motorolja
med följande oljespecifikation:
BensinmotorACEA A3/B4DieselmotorACEA C3Seite 206MobilitetMotorolja206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
poster registreras då fordonets elektroniska
servicehistorik.
Visa registrerat underhåll på control-displayen,
se sid 86.
Uttag för on-board-diagnos OBD
Anvisning OBSERVERA
En felaktig användning av uttaget för On-
Board-diagnos kan leda till funktionsfel på for‐
donet. Risk för materiella skador. Fordonstill‐
verkaren rekommenderar starkt att endast
tillverkarens servicepartners, en annan kvalifi‐
cerad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad eller andra personer med motsva‐
rande auktorisation medges åtkomst till
uttaget för On-Board-diagnos.◀
Läge
På förarsidan sitter ett OBD-uttag för kontroll
av komponenter, som är viktiga för avgassam‐
mansättningen.
Avgasvärden
▷Varningslampan blinkar:
Motorstörningar som kan leda till
skador på katalysatorn. Lämna om‐
gående in bilen för kontroll.▷Hänvisningslampan lyser:Försämrade avgasvärden. Låt kontrollera
bilen snarast möjligt.
Återvinning
Tillverkaren av din bil rekommenderar att bilen
lämnas till ett mottagningsställe som tillverka‐
ren rekommenderar när den är förbrukad. Vid
återlämningen gäller respektive lands lagstift‐
ning. Ytterligare information finns hos tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad fackverk‐
stad.
Seite 211ServiceMobilitet211
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
(pil 2) och tryck fast. Se till att bakljuset
snäpper fast i gummilagret.4.Skruva på bakljusen med de båda mutt‐
rarna.5.Sätt i och fäst täckkåpan. Se till att tät‐
ningsslangen inte kläms.
Lampor i bakluckan
Allmänt
Följ de allmänna anvisningarna, se sid 212.
Backljus: Lampa 16 Watt, PW16W.
Dimbakljus: Lampa 21 watt, H21W
Alla andra lampor i bakluckan är lysdioder. Vid
en defekt ska du vända dig till en av tillverka‐
rens servicepartners eller en annan kvalificerad
servicepartner eller en kvalificerad verkstad.
Så kommer du åt lamporna
Skjut skyddet utåt, pil, och ta av det.
Byta backljus och dimbakljus1.Ta av det undre fästet, pil 1.2.Ta av det övre fästet, pil 2. För att göra det
ska du dra den mellersta låsningen inåt och
trycka de båda yttre låsningarna utåt.
Dra av lamphållaren, pil 3.3.Skruva ur defekt lampa för back- resp. dim‐
bakljus motsols ur hållaren.4.Sätt i en ny lampa.
Montera lamphållare
1.Stick in de båda kontakterna, pil 1, i anslut‐
ningarna, pil 2.2.Tryck fast lamphållaren, pil 3. Se till att
båda infästningarna hakar i på utsidan.3.Lägg på skyddet igen och skjut det inåt.
Baklyktor, nummerskyltsbelysning
och mittre bromsljus
Dessa ljus är lysdioder. Vid en defekt ska du
vända dig till en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepartner eller
en kvalificerad verkstad.
Seite 217Byte av delarMobilitet217
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15
Hjälp vid fel på bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Varningsblinker
Knappen sitter i mittkonsolen.
Intelligent nödanrop PrincipVia det här systemet så går det att utfärda ett
nödanrop i nödsituationer.
Allmänt
Tryck endast i nödfall på SOS-knappen.
Även om ett nödanrop via BMW inte är möjligt,
kan det hända att ett nödanrop till ett offentligt
larmnummer kopplas upp. Det beror bland an‐
nat på respektive mobilnät och landets lagstift‐
ning.
Av tekniska skäl finns det ingen garanti för att
nödanropet fungerar vid ogynnsamma villkor.
Översikt
SOS-knapp på innertaket
Förutsättningar
▷SIM-kortet som är integrerat i fordonet är
aktiverat.▷Radioläget är tillkopplat.▷Nödanropssystemet är funktionsklart.
Utlösa nödanrop
1.Öppna täckkåpan genom att trycka lätt på
den.2.Tryck på SOS-knappen tills LED:en på
knappen lyser grönt.▷LED: En lyser grönt: Ett nödanrop har lösts
ut.
Om frågan om nödanropet ska avbrytas
kommer upp på displayen kan nödanropet
avbrytas.
Om det är möjligt, bör du vänta i bilen, tills
samtalet har kopplats upp.▷LED:en blinkar grönt när förbindelsen till
larmnumret har kopplats upp.
Vid ett nödanrop via BMW så överförs data
för att underlätta de nödvändiga rädd‐
ningsåtgärderna till larmcentralen. Till ex‐
empel fordonets aktuella position om det
går att bestämma den. Om larmcentralen
inte får något svar på sina frågor, inleds au‐
tomatiskt räddningsåtgärder.Seite 221Hjälp vid fel på bilenMobilitet221
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 244 - X/15