OdryglowanieNacisnąć przycisk pilota.
W zależności od ustawień, patrz strona 42,
zostaną odblokowane następujące możliwości
dostępu.▷Drzwi kierowcy i pokrywka wlewu paliwa.▷Wszystkie drzwi, pokrywa bagażnika i po‐
krywka wlewu paliwa.
Dodatkowo zostaną wykonane następujące
funkcje:
▷Zostaje włączone oświetlenie wnętrza, po
zmierzchu włączane jest dodatkowo oś‐
wietlenie przedpola. Funkcja ta nie jest do‐
stępna, gdy oświetlenie wnętrza zostało
wyłączone ręcznie.▷Światła powitalne zostaną włączonem, jeśli
dana funkcja została aktywowana.▷Złożone przez funkcję zamykania komfor‐
towego lusterka zewnętrzne zostaną rozło‐
żone.▷Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie
wyłączone.▷Wyłączone zostaje czuwanie autoalarmu,
patrz strona 43.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk pilota
raz za razem.
Przy otwieraniu drzwi szyba zostanie dalej
opuszczona, aby ułatwić wsiadanie. Ta funkcja
musi być aktywowana w ustawieniach, patrz
strona 42.
Otwieranie komfortowe Po odryglowaniu przytrzymać naciś‐
nięty przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą ot‐ wierane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Ryglowanie
OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. Nacisnąć przycisk pilota.
Wszystkie drzwi, pokrywa bagażnika i po‐
krywka wlewu paliwa zostaną zaryglowane.
Zabezpieczenie antywłamaniowe zostanie włą‐
czone. Uniemożliwia ono odryglowanie drzwi
samochodu od środka przyciskami ryglującymi
w drzwiach lub klamkami.
Włączone zostaje czuwanie autoalarmu, patrz
strona 43.
Komfortowe zamykanie Po zaryglowaniu przytrzymać naciśnięty
przycisk pilota.
Szyby oraz dach przesuwno-uchylny będą za‐
mykane, dopóki przytrzymywany będzie wciś‐
nięty przycisk pilota.
Lusterka zewnętrzne zostaną złożone.
W przypadku włączonych świateł awaryjnych,
lusterka zewnętrzne nie będą składane.
OSTRZEŻENIE
Przy zamykaniu komfortowym może
dojść do zakleszczenia części ciała. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Pod‐
czas zamykania komfortowego zwracać
uwagę, aby strefa ruchu była wolna.◀Seite 36ObsługaOtwieranie i zamykanie36
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Włączanie oświetlenia wnętrza
i oświetlenia przedpola
Nacisnąć przycisk pilota, kiedy samo‐
chód jest zaryglowany.
Oświetlenie przedpola włączane jest tylko po
zmierzchu. Funkcja ta nie jest dostępna, gdy
oświetlenie wnętrza zostało wyłączone ręcznie.
Jeśli w przeciągu 10 sekund po zaryglowaniu
ponownie naciśnięty zostanie przycisk, wów‐
czas wyłączone zostaną ochrona wnętrza oraz
czujnik nachylenia autoalarmu, patrz
strona 44. Po zaryglowaniu odczekać 10 se‐
kund, przed ponownym naciśnięciem przyci‐
sku.
Otwieranie pokrywy bagażnika Na ok. 1 sekundę wcisnąć przycisk pi‐
lota.
Pokrywa bagażnika otworzy się, niezależnie od
tego, czy samochód był zaryglowany, czy odry‐
glowany.
Pokrywa bagażnika odchyla się przy otwieraniu
w tył i do góry. Należy pamiętać o tym, i pozos‐
tawić wystarczającą ilość wolnej przestrzeni.
W zależności od wyposażenia i wersji krajowej
można ustawić, czy odryglowywane będą rów‐
nież drzwi. Przeprowadzić ustawienia, patrz
strona 42.
Aby zapobiec ewentualnemu zamknięciu pilota
w samochodzie, nie należy wkładać go do ba‐
gażnika.
Jeśli drzwi nie zostały odryglowane, wówczas
po zamknięciu pokrywy bagażnika zostanie
ona zaryglowana.
Usterki w działaniu Rozpoznanie pilota przez samochód może być
zakłócone w następujących okolicznościach:▷Bateria w pilocie jest rozładowana. Wy‐
miana baterii, patrz strona 33.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez
maszty nadajników lub inne instalacje emi‐
tujące sygnały o wysokiej mocy.▷Ekranowanie pilota przez metaliczne
przedmioty.▷Zakłócenie połączenia radiowego przez te‐
lefony komórkowe lub inne elektroniczne
urządzenia znajdujące się bardzo blisko.
Nie przewozić pilota razem z metalicznymi
przedmiotami lub urządzeniami elektronicz‐
nymi.
W razie usterki samochód można odryglowy‐
wać i ryglować od zewnątrz także bez pilota,
patrz strona 37.
Bez pilota
Od zewnątrz OSTRZEŻENIE
W przypadku wersji dla niektórych krajów
odryglowanie od wewnątrz nie będzie możliwe
jeśli samochód został zaryglowany z zewnątrz.
Jeśli osoby muszą spędzić dłuższy czas w po‐
jeździe i są przy tym narażone na większe od‐
działywanie ciepła i zimna, istnieje zagrożenie
obrażeń ciała lub śmierci. Nie ryglować samo‐
chodu z zewnątrz, jeśli w środku przebywają
osoby.◀
UWAGA
Zamek drzwi połączony jest na stałe z
drzwiami. Klamką można poruszać. Przy po‐
ciągnięciu klamki przy włożonym zintegrowa‐
nym kluczyku można uszkodzić lakier lub klu‐
czyk. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Przed pociągnięciem za
zewnętrzną klamkę wyciągnąć zintegrowany
kluczyk.◀
Seite 37Otwieranie i zamykanieObsługa37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Zaryglować lub odryglować drzwi kierowcy za
pomocą wbudowanego kluczyka, patrz
strona 32, i zamka drzwi. Pozostałe drzwi na‐
leży odryglować lub zaryglować od wewnątrz.
Autoalarm Autoalarm nie zostanie uzbrojony, jeśli samo‐
chód będzie zaryglowany za pomocą wbudo‐
wanego kluczyka.
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpiło poprzez zamek drzwi.
Aby zakończyć alarm należy odryglować samo‐
chód za pomocą pilota lub włączyć zapłon,
ewentualnie użyć funkcji awaryjnego rozpo‐
znawania pilota, patrz strona 33.
Od wewnątrz
Odryglowanie i ryglowanie
Naciśnięcie przycisku zamka centralnego spo‐
woduje zaryglowanie lub odryglowanie samo‐
chodu z zamkniętymi drzwiami.
Podczas ryglowania samochód nie jest zabez‐
pieczany na wypadek kradzieży.
Pokrywka wlewu paliwa pozostanie odryglo‐
wana.
Jeżeli zdarzy się poważny wypadek, samochód
zostaje automatycznie odryglowywany. Włą‐
czają się światła awaryjne i oświetlenie wnę‐
trza.
Odblokowanie i otwieranie▷Albo odryglować wspólnie drzwi, nacisnąć
przycisk centralnego zamka a następnie
pociągnąć za klamkę nad podłokietnikiem▷Pociągnąć dwa razy klamkę otwieranych
drzwi: pierwsze pociągnięcie powoduje od‐
blokowanie, natomiast drugie otwarcie. Po‐
zostałe drzwi pozostaną zaryglowane.
Pokrywa bagażnika
Wskazówki
Aby zapobiec ewentualnemu zamknięciu pilota
w samochodzie, nie należy wkładać go do ba‐
gażnika.
Otwieranie
Pokrywa bagażnika odchyla się przy otwieraniu
w tył i do góry.
Należy pamiętać o tym, i pozostawić wystar‐
czającą ilość wolnej przestrzeni.
Seite 38ObsługaOtwieranie i zamykanie38
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Proces regulacji jest przerywany:▷Po naciśnięciu na jeden z przełączników
regulacji fotela.▷Przez dotknięcie przycisku funkcji pamięci
fotela i lusterek.
Aktywowanie ustawienia
1."Ustawienia"2."Drzwi/Klucz"3."Ost. pozycja fotela autom."
Autoalarm
Zasada działania
Po zaryglowaniu samochodu, autoalarm rea‐
guje na:
▷Otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub po‐
krywy bagażnika.▷Ruch we wnętrzu samochodu.▷Zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania.▷Odłączenie akumulatora.
Alarm sygnalizuje przez krótki czas próbę inge‐
rencji przez osoby nieupoważnione za pomocą:
▷Sygnału dźwiękowego.▷Włączenia świateł awaryjnych.
Aktywacja i dezaktywacja
Alarm jest aktywowany lub dezaktywowany
przy odryglowywaniu lub ryglowaniu samo‐ chodu za pomocą pilota lub funkcji dostępu
komfortowego.
Zamek drzwi przy uzbrojonym alarmie
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpi poprzez zamek drzwi.
Pokrywa bagażnika przy uzbrojonymalarmie
Pokrywę bagażnika można otworzyć również
przy uzbrojonym autoalarmie.
Wraz z zamknięciem pokrywy bagażnika zosta‐
nie ona z powrotem zaryglowana i będzie nad‐
zorowana przez autoalarm, o ile drzwi zostały
zaryglowane. Światła awaryjne zamigają jed‐
nokrotnie.
Lampka kontrolna w lusterku
wewnętrznym▷Lampka kontrolna miga co 2 sekundy:
Włączone zostaje czuwanie autoalarmu.▷Lampka kontrolna miga po zaryglowaniu:
Drzwi, pokrywa silnika albo pokrywa bagaż‐
nika nie są prawidłowo zamknięte. Prawid‐
łowo zamknięte punkty dostępu są zabez‐
pieczone.
Lampka kontrolna miga następnie po
10 sekundach równomiernie. Ochrona
wnętrza oraz czujnik nachylenia nie są ak‐
tywne.
Jeśli otwarty dostęp zostanie zamknięty,
wówczas włączona zostanie ochrona wnę‐
trza oraz czujnik nachylenia.▷Lampka kontrolna gaśnie po odryglowaniu:
Nie manipulowano przy samochodzie.▷Lampka kontrolna miga po odryglowaniu,
dopóki zapłon nie zostanie włączony, jed‐
nak nie dłużej niż przez 5 minut:
Alarm został uruchomiony.
Czujnik nachylenia Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby kra‐
dzieży koła lub odholowania samochodu.
Seite 43Otwieranie i zamykanieObsługa43
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Ochrona wnętrzaWarunkiem prawidłowego działania jest za‐
mknięcie szyb i dachu przesuwno-uchylnego.
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie, np.
w poniższych sytuacjach:▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷W garażach wielopoziomowych.▷Podczas transportu koleją, drogą morską
lub na lawecie.▷Gdy we wnętrzu samochodu znajdują się
zwierzęta.
Wyłączenie alarmowego czujnika
nachylenia i ochrony wnętrza
W przeciągu 10 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk w pilocie, gdy tylko sa‐
mochód będzie zaryglowany.
Lampka kontrolna zapali się na ok. 2 sekundy
a następnie będzie dalej pulsować.
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja ochrony
wnętrza zostaną wyłączone, aż do chwili po‐
nownego zaryglowania.
Wyłączanie alarmu
▷Odryglować samochód za pomocą pilota
lub włączyć zapłon, ewentualnie użyć funk‐
cji awaryjnego rozpoznawania pilota, patrz
strona 33.▷W przypadku dostępu komfortowego: ma‐
jąc pilot przy sobie, objąć całą dłonią
klamkę drzwi kierowcy lub pasażera.Siłowniki szyb
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Przełączenie dźwigni sterującej na bieg
neutralny.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Przegląd
Otwieranie
▷Nacisnąć przełącznik do punktu
oporu.
Szyba będzie się otwierać, dopóki prze‐
łącznik nie zostanie puszczony.▷Nacisnąć przełącznik poza punkt
oporu.
Seite 44ObsługaOtwieranie i zamykanie44
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Mycie i pielęgnacjaWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Mycie pojazdu
Informacje ogólne
Przy otwartej pokrywie silnika należy regularnie
czyścić okolicę pod szybą przednią z ciał ob‐
cych, np. liści.
Szczególnie w miesiącach zimowych należy
częściej myć samochód. Silne zabrudzenie lub
osad soli do posypywania dróg mogą prowa‐
dzić do uszkodzenia samochodu.
Myjka parowa i myjka ciśnieniowa
Wskazówki UWAGA
Podczas czyszczenia myjką ciśnieniową,
zbyt wysokie ciśnienie lub zbyt wysoka tempe‐
ratura mogą uszkodzić różne elementy samo‐
chodu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Zwrócić uwagę na dosta‐
teczny odstęp i nie kierować strumienia długo
w jeden punkt. Należy stosować się do wska‐
zówek na temat obsługi myjki ciśnieniowej.◀Odstępy i temperatura▷Maksymalna temperatura: 60 ℃.▷Minimalny odstęp do czujników, kamer i
uszczelek: 30 cm.▷Minimalny odstęp do dachu przesuwno-
uchylnego: 80 cm.
Automatyczne myjnie samochodowe
Wskazówki UWAGA
Myjnie wysokociśnieniowe mogą powo‐
dować, że przez szyby będzie dostawać się
woda. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. W miarę możliwości nie ko‐
rzystać z myjni wysokociśnieniowych.◀
▷Aby nie dopuścić do uszkodzenia lakieru
samochodu, należy w miarę możliwości ko‐
rzystać z myjni tekstylnych lub myjni sto‐
sujących miękkie szczotki.▷Koła i opony pojazdu nie mogą zostać usz‐
kodzone przez urządzenia transportowe
myjni.▷Złożyć lusterka zewnętrzne, gdyż w prze‐
ciwnym razie mogłyby ulec uszkodzeniu ze
względu na szerokość pojazdu.▷Wyłączyć czujnik deszczu, patrz strona 74,
aby zapobiec samoczynnemu uruchomie‐
niu wycieraczek.▷W niektórych przypadkach, ze względu na
ochronę wnętrza przez instalację alarmową
może nastąpić niepożądane zadziałanie
alarmu. Przestrzegać wskazówek dotyczą‐
cych unikania niepożądanego zadziałania
alarmów, patrz strona 44.
UWAGA
Zbyt wysokie prowadnice w myjniach
mogą spowodować uszkodzenie elementów
nadwozia. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
Seite 243Mycie i pielęgnacjaMobilność243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 131
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 137
Active Protection 128
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 101
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 128
Akcesoria i części 7
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 137
Akumulator pojazdu 233
Akumulator, samochód 233
Alarm 43
Alarm, uruchomienie alarmu 44
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 221
Analiza stylu jazdy 198
Analiza stylu jazdy ECO PRO 198
Aplikacja BMW Driver's Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 237
Aquaplaning 181
Asystent hamowania 131
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 128
Asystent parkowania 156
Asystent przewidywania 195 Asystent przyspieszania,
patrz Launch Control 80
Asystent ruszania 136
Asystent świateł drogo‐ wych 101
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 165
Automatyczna klimatyza‐ cja 161
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 163
Automatyczna kontrola obiegu powietrza AUC 165
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 76
Automatyczne ryglowanie 42
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 100
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 137
Automatyka Start Stop 69
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 101
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33
B Bagażnik dachowy 185
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 185
Bagażnik, schowki 176
Barwa dźwięku 6
Benzyna 204
Bezdotykowe otwieranie po‐ krywy bagażnika 41
Bezpieczeństwo własne 7 Bezpieczne hamowanie 181
Bezpieczne przewożenie dzieci 61
Bezpiecznik 234
Bezpiecznik zapasowy 234
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 49
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 197
Bieżnik opony 207
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 79
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 224
Boczne poduszki po‐ wietrzne 105
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 224
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 82
Chłodzenie, maksymalne 164
Chwilowe zużycie paliwa 88
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 184
Ciśnienie napełniania, opony 206
Ciśnienie, opony 206
Ciśnienie powietrza, opony 206
Ciśnienie w oponach 206
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 39
Condition Based Service CBS 224
ConnectedDrive 6 Seite 266WyszukiwanieWszystko od A do Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15
ConnectedDrive Services 6
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 175
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 162, 165
Czas przyjazdu 93
Czasy załączania, wentylacja na postoju 167
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 88
Części i akcesoria 7
Czujnik deszczu 74
Czujniki, pielęgnacja 247
Czujnik nachylenia 43
Czujnik parkowania PDC 146
Czyszczenie wyświetla‐ czy 247
D Dach przesuwno-uchylny 46
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 46
Dalsza jazda z uszkodzoną oponą 110, 113
Dane techniczne 250
Data 87
Diagnoza pokładowa OBD 225
Diody świecące LED 227
Długość, samochód 250
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 163, 165
Dobieg na biegu jałowym, żeglowanie 197
Dobowy licznik kilome‐ trów 86
Docieranie 180
Docieranie klocków hamulco‐ wych 180
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 180
Dodatki do olejów 220
Dodatki do oleju silniko‐ wego 220 Dodatki, olej 220
Dodatkowy możliwy zasięg, ECO PRO 194
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 257
Dopuszczalny nacisk na oś 251
Dopuszczone oleje silnikowe, patrz Odpowiednie rodzaje
olejów silnikowych 220
Dostęp komfortowy 39
Doświetlanie zakrętów 101
Drążek do rozruchu przez ho‐ lowanie/holowania 240
Drewno, pielęgnacja 246
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 246
Driving Assistant, patrz Intelli‐ gent Safety 114
Droga do przebycia 87
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 131
DTC dynamiczna kontrola trakcji 132
Dynamiczna kontrola trakcji DTC 132
Dynamiczne sterowanie amortyzatorów 133
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 128
Dysze spryskiwaczy szyb 75
Dywanik, pielęgnacja 246
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 22
Dźwignia sterująca, skrzynia biegów Steptronic 77
E ECO PRO 193
ECO PRO, asystent przewi‐ dywania 195
ECO PRO, dodatkowy moż‐ liwy zasięg 194
EfficientDynamics 195 Ekran dzielony 22
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 16
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 218
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 218
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 218
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 131
Elektryczna blokada kierow‐ nicy 59
Elektryczne siłowniki szyb 44
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 46
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 245
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 245
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 246
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 131
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 44
Filtr cząstek stałych 181
Filtr cząstek stałych w silniku Diesla 181
Filtr powietrza obiego‐ wego 166
Filtr przeciwsadzowy 181
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 166
Fotele 49
Foteliki dziecięce 61
Funkcja Auto Start Stop 69
Funkcja obserwacji krawęż‐ nika 58
Funkcja ochronna, dach prze‐ suwno-uchylny 47
Funkcja ochronna, szyby 45 Seite 267Wszystko od A do ZWyszukiwanie267
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 978 - VI/15