2.Engager le premier rapport ou la marche
arrière.3.Serrer le frein de stationnement.
Démarrage du moteur avec le bouton Start/
Stop comme d'habitude.
Désactivation automatique
Dans certaines situations, la fonction automati‐
que Start/Stop sera automatiquement désacti‐
vée pour garantir la sécurité, p. ex. si le sys‐
tème détecte l'absence du conducteur.
Dysfonctionnement
La fonction Start/Stop automatique ne coupe
plus automatiquement le moteur. Un message
Check-Control s'affiche. Il est possible de con‐
tinuer à rouler. Faire contrôler le système par
un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Remarque AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :
▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
Tension
La manette s'enclenche automatiquement
après avoir tiré vers le haut.
Le témoin s'allume en rouge. Le frein
de stationnement est serré.
Si, en cas exceptionnel, l'utilisation s'avère né‐
cessaire pendant la conduite, serrer légère‐
ment le frein de stationnement et maintenir si‐
multanément le bouton actionné.
Pour éviter toute corrosion et un effet de frein
unilatéral, tirer légèrement sur le frein à main
pendant que le véhicule roule sur son erre, de
temps en temps.
Les feux stop ne s'allument pas lorsque le frein
à main est actionné.
Desserrage
Tirer la manette légèrement vers le haut, ap‐
puyer sur le bouton et abaisser la manette.
Clignotants, feux de route,
appel de phares
Clignotants
Clignotants dans les rétroviseurs
extérieurs
Ne pas rabattre les rétroviseurs extérieurs lors
de la conduite ou pendant le fonctionnement
des clignotants ou des feux de détresse afin
que les ampoules de clignotants montées
dans les rétroviseurs extérieurs soient bien re‐
connaissables.
Seite 76UtilisationConduite76
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Avertissement de proximitéÉclairage continu : pré-avertissement,
par exemple quand se dessine un dan‐
ger de collision ou quand la distance au
véhicule circulant devant est très faible.
Augmentation de la distance.
Clignotement : signal d'urgence en cas de ris‐
que imminent de collision si le véhicule s'ap‐
proche d'un autre véhicule avec une différence
de vitesse relativement grande.
Intervention par freinage et évitement le cas
échéant.
Avertissement de présence de personnes Symbole sur le combiné d'instruments.Si une collision avec un piéton détecté
menace, le symbole s'allume et un si‐
gnal sonore retentit.
Témoins orange
Régulateur de vitesse actif Le nombre des barres transversales
montre la distance choisie au véhicule
circulant devant.
Pour d'autres informations, voir Régulateur de
vitesse actif avec fonction Stop & Go, ACC,
voir page 144.
Détection des véhicules, régulateur de
vitesse actif
Éclairage continu : véhicule circulant
devant détecté.
Clignotement : les conditions nécessai‐
res au fonctionnement du système ne sont
plus remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à votre intervention active en appuyant sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.Témoins jaunes
Système antiblocage ABS Éviter si possible de freiner brusque‐
ment. Le cas échéant, servofrein dé‐
fectueux. Tenir compte de l'allonge‐
ment de la distance de freinage. Faire contrôler
le plus rapidement possible par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité DSC Clignotement : le DSC régule les forces
motrices et de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et adapter
la conduite à l'état de la chaussée.
Éclairage continu : le DSC est tombé en panne.
Faire contrôler le système par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Contrôle dynamique
de stabilité DSC, voir page 138.
Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
dynamique de traction DTC
Le Contrôle dynamique de stabilité
DSC est désactivé ou le Contrôle dyna‐
mique de motricité DTC est activé.
Pour de plus amples informations, voir Con‐
trôle dynamique de stabilité DSC, voir
page 138, et Contrôle dynamique de motricité
DTC, voir page 139.
Avertisseur de crevaison RPA L'Avertisseur de crevaison signale une
chute de pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudem‐
ment. Éviter d'actionner brusquement les
freins ou le volant.Seite 88UtilisationAffichages88
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Systèmes de régulation de stabilitéÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Système antiblocage ABS
Le système ABS évite un blocage des roues
lors d'un freinage.
La dirigeabilité est conservée, même lors d'un
freinage à fond, ce qui accroît la sécurité active
de conduite.
L'ABS est réactivé après chaque démarrage
du moteur.
Assistant de freinage
Lors d'un actionnement rapide des freins, ce
système provoque automatiquement une am‐
plification maximale de la force de freinage.
Lors d'un freinage à fond, la distance de frei‐
nage est ainsi maintenue la plus courte pos‐
sible. Les avantages du système ABS sont
alors également exploités.
Tant que le freinage à fond est nécessaire, ne
pas relâcher la pression sur la pédale de frein.Contrôle dynamique de
stabilité DSC
Principe Le système aide au maintien d'une trajectoire
sûre du véhicule dans les limites physiques
grâce à la réduction de la puissance moteur et
par interventions de freinage sur les différen‐
tes roues.
Généralités Le contrôle dynamique de stabilité détecte
p. ex. les états de conduite instables suivants :▷Décrochage de l'arrière du véhicule, ce qui
peut entraîner un survirage.▷Perte d'adhérence des roues avant, ce qui
peut entraîner un sous-virage.
Le système Contrôle dynamique de la trac‐
tion DTC, voir page 139, est une variante du
DSC optimisée en fonction de la traction.
Remarque
L'assistance du DSC ne permet cependant
pas de faire abstraction ou de se jouer impuné‐
ment des lois de la physique.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Seite 138UtilisationSystèmes de régulation de stabilité138
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Traversées de routes inondéesATTENTION
Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le com‐
partiment moteur, le système électrique ou la
transmission. Risque de dommages matériels.
Lors du franchissement d'eaux, ne pas dépas‐
ser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vi‐
tesse maximum de franchissement d'eaux.◀
Respecter ce qui suit lors de la traversée
d'eaux :▷Traverser uniquement des plans d'eau
calme.▷Ne traverser des plans d'eau que jusqu'à
une profondeur max de 25 cm.▷Traverser les plans d'eau au pas, à la vi‐
tesse max de 5 km/h.
Freinage en sécurité
Votre véhicule est équipé de série de l'ABS.
Effectuer un freinage à fond dans les situations
qui l'exigent.
Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein et les
bruits hydrauliques de régulation indiquent
que l'ABS régule.
Dans certaines situations de freinage, les dis‐
ques de frein perforés peuvent causer des
bruits de fonctionnement. Cela n'a toutefois
aucune influence sur les performances et la
sécurité de fonctionnement des freins.
Objets dans la zone de mouvement de
la pédale et du plancher
AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour les
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pluie Par temps humide, à la suite du salage de la
route ou par forte pluie, freiner légèrement
tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.
La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de besoin, la force de freinage est tout
de suite pleinement disponible.
Descentes AVERTISSEMENT
Une pression légère, mais continue sur la
pédale de frein peut entraîner des températu‐ res élevées, l'usure des freins et, éventuelle‐
ment, la panne du système de freins. Risque
d'accident. Éviter toute sollicitation excessive
des freins.◀
AVERTISSEMENT
Au point mort ou lorsque le moteur est
coupé, les fonctions importantes en matière de
sécurité sont limitées ou indisponibles : p. ex.
le frein moteur ou l'assistance de freinage et
de direction. Risque d'accident. Ne pas rouler
au point mort ou avec le moteur arrêté.◀
Parcourir les descentes longues ou raides
dans le rapport dans lequel on doit freiner le
moins souvent. Sinon, le système de freinageSeite 192ConseilsConseils pour la conduite192
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Âge des pneusRecommandation
Indépendamment de l'usure effective, rempla‐
cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.
Date de fabrication Sur le flanc du pneu :
DOT … 0116 : le pneu a été fabriqué au cours
de la 1re semaine 2016.
Changement de roues et de
pneus
Montage
Faire effectuer le montage et l'équilibrage de la
roue par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Combinaison roue/pneumatique
Vous pouvez vous renseigner sur la bonne
combinaison roue/pneumatique pour le véhi‐
cule auprès d'un partenaire de service du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Une combinaison incorrecte de pneus et de
roues a aussi une influence défavorable sur dif‐
férents équipements, tels que les systèmes
ABS ou DSC.
Pour conserver intactes les excellentes carac‐
téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐
quement des pneus de même marque, avec le
même dessin de sculptures sur la bande de
roulement.
Après une avarie de pneu, rétablir la combinai‐
son roue/pneumatique d'origine.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent
pas pour votre véhicule peuvent endommager
des pièces du véhicule, p. ex. par contact avec
la carrosserie à la suite de tolérances existan‐tes malgré une taille nominale identique. Ris‐
que d'accident. Le constructeur du véhicule
recommande d'utiliser des roues et des pneus
homologués pour le type de véhicule consi‐
déré.◀
Marques et types de pneus
recommandés
Certaines marques de pneumatiques sont re‐
commandées par BMW pour chaque taille de
pneu. Ceux-ci sont reconnaissables à un asté‐
risque sur le flanc du pneu.
Nouveaux pneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Pneus rechapés Le constructeur de votre véhicule recom‐
mande de ne pas utiliser de pneus rechapés.
AVERTISSEMENT
Les pneus rechapés peuvent présenter
des carcasses différentes. Plus leur vieillisse‐
ment est avancé, plus leur longévité peut être
réduite. Risque d'accident. Ne pas utiliser de
pneus rechapés.◀
Pneus d'hiver
Pour rouler dans des conditions hivernales, on
recommande des pneus hiver.
Seite 221Roues et pneusMobilité221
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 138
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 183
ACC, régulateur actif de vi‐ tesse avec fonction Stop &
Go 144
Active Protection 135
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 216
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 216
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 216
AdBlue, faire l'appoint soi- même 216
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 215
Additifs pour l'huile mo‐ teur 233
Aération, voir Ventilation 174
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 174
Affichage de la température extérieure 92
Affichage de la température, température extérieure 92
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 93
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 95
Affichage ECO PRO 203
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 86
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 87 Affichages de défauts, voir
Check-Control 87
Affichages électroniques, combiné d'instruments 86
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 100
Affichage sur le pare- brise 102
Affichage tête haute 102
Affichage tête haute, entre‐ tien 258
Âge des pneus 221
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 179
Aide au stationnement 163
Aide au stationnement, voir PDC 153
Aide en cas de panne 248
Aide lors du démarrage 143
Airbags 111
Airbags, activation 113
Airbags, désactivation 113
Airbags de tête 111
Airbags du passager avant, désactivation/activation 113
Airbags du passager avant, voyant 114
Airbags frontaux 111
Airbags latéraux 111
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 112
Air extérieur, voir AUC 173
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 38
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 132
Alerte de sortie de voie 130 Alerte de vitesse 100
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 57
Allume-cigares 176
Allumeur 176
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 140
Ampoules et feux 240
Ampoules, remplace‐ ment 240
Analyse du style de con‐ duite 208
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 200
Anneaux d'arrimage du char‐ gement, arrimage du char‐
gement 195
Antiblocage, ABS 138
Antigel, liquide lave-glace 80
Antivol de roue 245
Antivol, vis de roue 245
Appel de détresse 248
Appel de détresse intelli‐ gent 248
Appel de phares 77
Appel de phares, remplace‐ ment d'ampoules 242
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 58
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 57
Après le lavage de la voi‐ ture 256
Aquaplanage 191
Arrêt du moteur 73
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 85
Assistance à la direction 143 Seite 282RépertoireTout de A à Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Sangles, ceintures de sécu‐rité 55
Sangles de serrage, arrimage du chargement 195
Sculptures des pneus 220
Séchage de l'air, voir Fonc‐ tion de refroidisse‐
ment 170, 172
Sécurité pour les enfants, ver‐ rouillage des portes et des
vitres 70
Serrure, porte 39
Service mobile 249
Service Mobilité 249
Services BMW 6
Services BMW Online éten‐ dus 6
Services, ConnectedDrive 6
Servotronic 143
Side View 160
Siège 52
Siège enfant, montage 66
Siège et rétroviseurs, mé‐ moire 59
Sièges enfant 64
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 67
Signalisation d'une crevai‐ son 116, 119
Signaux de confirmation 44
Signaux lors du déverrouil‐ lage 44
Site internet BMW 6
Sortes d'huile alternati‐ ves 234
Sorties d'air 174
Soufflante, voir Débit d'air 170, 173
Soutien lombaire 54
SPORT+ - Programme, dyna‐ mique de conduite 141
SPORT - Programme, dyna‐ mique de conduite 142
Stabilité dynamique, systè‐ mes de régulation 138
Start/Stop, bouton 71 Station de lavage automati‐
que 255
Stockage des pneus 222
Stores pare-soleil 48
Supplément d'autonomie, ECO PRO 204
Support pour boissons 184
Support pour boissons, voir Porte-gobelet 184
Suppression des données personnelles 24
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 91
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 118
Symboles dans la zone d'état 22
Symboles utilisés 6
Système antiblocage, ABS 138
Système antivol de direction électrique 62
Système d'anticipation de conduite 205
Système d'échappement chaud 191
Système d'entretien BMW 237
Système d'essuie-glace 77
Système de commandes vo‐ cales 26
Système de détection de somnolence 136
Système de diagnostic em‐ barqué OBD 238
Système de lavage des vi‐ tres 77
Système de limitation de vi‐ tesse, voir Limiteur de vi‐
tesse manuel 133
Système de refroidisse‐ ment 235
Système de retenue pour en‐ fant, montage 66 Système de transport d'ob‐
jets longs 179
Système Mobilité 223
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 138
Systèmes de retenue pour enfants 64
Systèmes de sécurité, air‐ bags 111
T
Tapis de sol, entretien 258
Télécommande/clé 34
Télécommande, perturba‐ tion 39
Téléphone 6
Téléphone portable dans la voiture 191
Témoin dans le rétroviseur extérieur, voir alerte de
changement de voie 132
Témoins et voyants, voir Check-Control 87
Température, climatiseur au‐ tomatique 170, 172
Température d'huile mo‐ teur 91
Température du liquide de re‐ froidissement 91
Température du moteur 91
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 150
Toit ouvrant coulissant et basculant 49
Toit ouvrant en verre, électri‐ que 49
Tonalité 6
Top View 162
Totalisateur journalier 92
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 92
Touche LIM, voir Limiteur de vitesse manuel 133
Touche RES 147
Touches au volant 12 Seite 291Tout de A à ZRépertoire291
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16