Zvětšení odstupu.
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Oranžové kontrolky
Aktivní systém pro automatické udržování
rychlosti
Počet příčných pruhů zobrazuje zvo‐
lený odstup od vozidla jedoucího před
Vámi.
Další informace viz Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC, viz strana 135.
Rozpoznání vozidla, aktivní systém pro
automatické udržování rychlosti
Svítí: Bylo identifikováno vozidlo je‐
doucí před Vámi.
Bliká: Nejsou již splněny předpoklady
pro provoz systému.
Systém byl deaktivován, brzdí však až do Va‐
šeho aktivního zásahu sešlápnutím pedálu
brzdy nebo pedálu akcelerace.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně zkontrolovat v autorizovaném se‐rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.
Svítí: Porucha DSC. Nechte systém zkontrolo‐
vat v autorizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 130.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 130, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 131.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 111.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.Seite 84ObsluhaUkazatele84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Systémy jízdní stabilityVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Protiblokovací systém brzdABS
ABS brání zablokování kol při brzdění.
Řiditelnost zůstává zachována i při maximálním
brzdění, čímž se zvyšuje také aktivní jízdní bez‐
pečnost.
Systém ABS je připraven zasáhnout po kaž‐
dém nastartování motoru.
Brzdový asistent
Při rychlém sešlápnutí pedálu brzdy vyvine
tento systém automaticky možný velký posilo‐
vací účinek. Brzdná dráha je při maximálním
brzdění co nejvíce zkrácena. Přitom se využívá
také výhod systému ABS.
Dokud má trvat intenzivní brzdění, neuvolňujte
pedál brzdy.
Dynamic Stability Control
DSC
Princip
Dynamic Stability Control rozpozná např. ná‐
sledující nestabilní stavy vozu:▷Vybočení zadní části vozu, což může vést k
přetáčivosti.▷Ztráta přilnavosti předních kol, což může
vést k nedotáčivosti.
Systém napomáhá udržet vůz snížením výkonu
motoru a přibrzděním jednotlivých kol v rámci
fyzikálních zákonů na bezpečné dráze.
Upozornění Systém nezbavuje řidiče vlastní jeho odpověd‐
nosti za to, že přizpůsobí styl jízdy situaci.
Přizpůsobte styl jízdy situaci a neomezujte do‐
plňkovou nabídku bezpečnosti riskantní jízdou.
VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko DSC OFF
Seite 130ObsluhaSystémy jízdní stability130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Pokud je přesto nutné jet s otevřeným zadním
víkem:▷Zavřete všechna okna a skleněnou střechu.▷Velmi zvyšte výkon ventilátoru.▷Jezděte umírněně.
Horký výfukový systém
VÝSTRAHA
Při jízdě mohou pod karosérií vznikat vy‐
soké teploty, např. kvůli výfukovému potrubí.
Dotýkají-li se hořlavé materiály, např. listí či
tráva horkých součástí výfukového potrubí,
mohou se tyto materiály vznítit. Hrozí riziko
zranění nebo věcných škod.
Neodstraňujte upevněné díly tepelné ochrany
ani je neopatřujte ochranou spodku vozu.
Dbejte na to, aby se při provozu, při volnoběhu
nebo při parkování nedostávaly žádné hořlavé
materiály do kontaktu s horkými součástmi
vozidla. Horkého výfukového potrubí se nedo‐
týkejte.◀
Filtr pevných částic
Ve filtru pevných částic vznětového motoru
jsou shromažďovány částice sazí a pravidelně
jsou za vysokých teplot spalovány.
Během čistění po dobu několika minut může
dojít k následujícímu:
▷Motor běží přechodně poněkud hlučněji.▷Může se zvýšit hlučnost a z výfuku může
unikat kouř ještě krátce po vypnutí motoru.▷K obvyklému výkonu budou třeba poněkud
vyšší otáčky.
Mobilní vysílače ve voze
VÝSTRAHA
Může docházet k vzájemnému ovlivňo‐
vání elektroniky vozidla a mobilních rádiových
zařízení. Vysílání rádiových zařízení způsobuje
záření. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod.
V interiéru vozidla pokud možno používejte
mobilní rádiová zařízení, jako jsou např. mobilní
telefony s přímým připojením k vnější anténě,
aby se zabránilo vzájemnému rušení a
vyzařování do interiéru vozidla.◀
Aquaplaning
Na mokrých nebo kluzkých vozovkách se mezi
pneumatikou a vozovkou může vytvořit vodní
klín.
Tato situace, známá jako aquaplaning, způsobí
úplnou ztrátu kontaktu pneumatiky s povrchem
vozovky a vůz není možno řídit ani brzdit.
Projíždění vodou POZOR
Při příliš rychlém projetí vysokou vodou
může do motorového prostoru, elektrické in‐
stalace nebo převodovky proniknout voda.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při průjezdu
vodou nepřekračujte udávanou maximální vý‐
šku vodní hladiny a maximální rychlost projetí
vodou.◀
Při projíždění vodou dodržujte následující:▷Projíždějte pouze klidnou vodou.▷Projíždějte pouze vodou hlubokou max.
25 cm.▷Vodou projeďte max. krokem, rychlostí do
5 km/h.
Bezpečné brzdění
Váš vůz je sériově vybaven systémem ABS.
V situacích, které to vyžadují, brzděte s maxi‐
mální intenzitou.
Vůz zůstává řiditelný. Další překážce se vy‐
hněte co nejklidnějším pohybem volantu.
Pulzování pedálu brzdy a zvuk zapříčiněný hyd‐
raulickou regulací tlaku, Vám signalizují, že
ABS pracuje.
V určitých situacích brzdění mohou děrované
brzdové kotouče způsobit určitý funkční hluk.
To však nemá žádný vliv na výkonnost a provo‐
zní bezpečnost brzd.
Seite 179Pokyny k řízení vozuRady179
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Výměna ráfků a pneumatik
Montáž Montáž a vyvážení kol nechte provést v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Kombinace ráfek/pneumatika
Správnou kombinaci kol, pneumatik a prove‐
dení ráfků pro vozidlo můžete zjistit v autorizo‐
vaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifiko‐
vaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Nesprávná kombinace ráfek-pneumatika
ovlivní funkci různých systémů, např. ABS
nebo DSC.
K udržení dobrého chování vozidla za jízdy
používejte na všech kolech pouze pneumatiky
stejné značky a stejného vzorku.
Po poškození pneumatiky obnovte co nejdříve
původní kombinaci ráfek-pneumatika.
VÝSTRAHA
Ráfky a pneumatiky, které nejsou vhodné
pro Váš vůz, mohou poškodit součásti vozidla,
např. kontaktem s karosérií v důsledku malých
tolerancí, a to i když je jejich jmenovitá hodnota
totožná. Hrozí nebezpečí nehody. Výrobce
vozidla doporučuje, abyste používali ráfky a
pneumatiky, které byly pro příslušný typ
vozidla schváleny jako vhodné.◀Doporučené značky pneumatik
Pro každý rozměr pneumatik doporučuje BMW
určité značky pneumatik. Ty poznáte podle
hvězdy na boku pneumatiky.
Nové pneumatiky Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Protektorované pneumatiky
Výrobce Vašeho vozu doporučuje, abyste ne‐
používali protektorované pneumatiky.
VÝSTRAHA
Protektorované pneumatiky mohou mít
různorodé základy. S rostoucím věkem může
být omezena životnost. Hrozí nebezpečí ne‐
hody. Nepoužívejte protektorované pneuma‐
tiky.◀
Zimní pneumatiky
Pro provoz na zimních vozovkách jsou doporu‐
čeny zimní pneumatiky.
Takzvané celoroční pneumatiky s označením
M+S mají sice v zimě lepší vlastnosti než pneu‐
matiky letní, ale zpravidla nedosahují výkon‐
nosti zimních pneumatik.
Maximální rychlost zimních pneumatik Pokud je maximální rychlost vozidla vyšší než
nejvyšší povolená rychlost pro zimní pneuma‐
tiky, umístěte odpovídající informační štítek v
zorném poli řidiče. Štítek je k dispozici v autori‐
Seite 207Ráfky a pneumatikyMobilita207
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 130
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 135
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 127
Adaptivní světlomety 101
AdBlue, na Minimu 202
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 202
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 201
Aditiva do motorového oleje 217
Aditiva do oleje 217
Aditiva, olej 217
Airbagy 105
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 106
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 107
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 107
Aktivace, airbagy 107
Aktivní ochrana 127
Aktivní systém pro automa‐ tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 135
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 228
Akumulátor vozu 228
Alarm 42
Alarm, vůz 36 Alternativní druhy oleje 218
Analýza stylu jízdy 194
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 179
Asistenční systémy řidiče, viz intelligent Safety 114
Asistent dálkových svě‐ tel 102
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 191
Asistent při parkování 153
Asistent při rozjezdu 134
Asistent sledování bdě‐ losti 127
Asistent zrychlení, viz launch Control 80
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 162
Automatická klimatizace 158
Automatická klimatizace s rozšířeným rozsahem
funkcí 160
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 77
Automatické nastavení při pa‐ rkování 58
Automatické řízení rozsvícení světel 100
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 102
Automatické udržování ry‐ chlosti 142
Automatické zamknutí 42
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 162
Automatika start stop 70 B
Baterie, vůz 228
Bederní opěrka 51
Benzin 200
Bezpečná přeprava dětí 61
Bezpečné brzdění 179
Bezpečné sezení 49
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 127
Bezpečnostní pásy 52
Bezpečnostní pásy, péče 240
Bezpečnostní spínač, okna 45
Bezpečnostní systémy, air‐ bagy 105
Bionafta 201
BMW Diesel s BluePerfor‐ mance 201
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW služby 6
BMW systém údržby 221
Boční airbagy 105
Bod, pomoc při starto‐ vání 233
Bonusový dojezd ECO PRO 190
Brzdová světla, adaptivní 127
Brzdová světla, dyna‐ mická 127
Brzdový asistent 130
Brzdy, pokyny 179
C CBS Condition Based Se‐ rvice 221
Celková hmotnost 245 Seite 264ReferenceVše od A po Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Označení, pneumatiky s mo‐žností nouzové jízdy po de‐
fektu 208
Označení překážky, zpětná kamera 149
P Páka voliče, převodovka Steptronic 78
Palivo 200
Palivoměr 87
Palivo, objem palivové nád‐ rže 261
Palubní diagnostika OBD 222
Palubní monitor, viz Kontrolní displej 16
Palubní počítač 93
Paměťové nastavení sedadla a zrcátek 56
Paměťové nastavení, sedadlo, zrcátka 56
Parkovací asistent 153
Parkovací asistent PDC 144
Parkovací brzda 72
Parkovací světla 100
Pásy, bezpečnostní pásy 52
PDC parkovací asistent 144
Péče o čalounění 239
Péče o vůz 238
Péče, vůz 238
Plasty, péče 239
Plnicí hrdlo motorového oleje 216
Plnicí hrdlo oleje 216
Pneumatiky Run Flat 208
Pneumatiky s možností nou‐ zové jízdy po defektu 208
Pneumatiky, všechno o ráf‐ cích a pneumatikách 205
Počítač, viz palubní počí‐ tač 93
Počítadlo kilometrů 87
Pohon všech kol 131
Pohotovostní hmotnost 245
Pojistka 229 Pojistka, dveře a okna 67
Pokračování v jízdě s defek‐ tem pneumatiky 110, 113
Pokyn k jízdě, ECO PRO 190
Pokyny 6
Pokyny pro jízdu, všeo‐ becné 178
Pokyny pro jízdu, záběh 178
Poloha „Autorádio“ 68
Pomoc při parkování, viz PDC 144
Pomoc při poruše 231
Pomoc při rozjezdu 134
Pomoc při rozjezdu do kopce, viz asistent při rozjezdu 134
Pomoc při rozjezdu, viz DSC 130
Po mytí vozu 238
Popelník 165
Poplach, nechtěný 43
Posilovač řízení 134
Poskytnutí záruky 7
Posuvné-výklopné střešní okno 46
Poškození pneumatik 206
Poškození, pneumatiky 206
Potvrzovací signály 42
Poutací oka zajištění ná‐ kladu 181
Poutací popruhy, zajištění ná‐ kladu 181
Poutací prostředky, zajištění nákladu 181
Používané symboly 6
Povolená celková hmotnost při jízdě s přívěsem 252
Povolené zatížení náprav 245
Pozice vozidla, udání pozice GPS 97
Požadavek na provedení údržby 221
Požadavek na provedení údržby, Condition Based Se‐
rvice CBS 221
Požadavek na provedení údržby, zobrazení 89 Práce v motorovém pro‐
storu 214
Pravé dřevo, péče 239
Pravostranný provoz, nasta‐ vení světel 103
Princip funkce Wordmatch, navigace 24
Princip ovládání iDrive 16
Profil, viz osobní profil 34
Program AUTO, automatická klimatizace 161
Program AUTO, inten‐ zita 161
Program AUTO, klimati‐ zace 159
Program COMFORT, jízdní dynamika 133
Program SPORT+, jízdní dy‐ namika 133
Program SPORT, jízdní dyna‐ mika 133
Projíždění vodou 179
Prostorová ochrana 43
Prostředky pro péči o vůz 238
Prosvětlovací kryty 224
Protektorované pneuma‐ tiky 207
Protiblokovací systém brzd, ABS 130
Protiprokluzový systém, viz DSC 130
Protisluneční rolety 45
Průměrná rychlost 93
Průměrná spotřeba 93
Průměr otáčení 244
Pryžové díly, péče 239
Předepsané druhy motoro‐ vého oleje 217
Přední světla do mlhy 103
Přední světla do mlhy, LED, výměna žárovky 226
Přední světlomety 224
Přehřátí motoru, viz teplota chladicí kapaliny 87
Přepínač jízdních zážitků 132 Seite 269Vše od A po ZReference269
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15