110 km/h o appena la velocità supera i
140 km/h. Le luci per traffico autostradale
si spengono non appena si scende al di
sotto degli 80 km/h.
Luci di svolta
Nelle curve strette, per es. tornanti, o in caso di
svolta fino a una determinata velocità uno dei
due fendinebbia si accende per funzionare
come luce di svolta. In tal modo viene illumi‐
nata meglio la zona all'interno della curva.
La luce di svolta si accende automaticamente
in base all'angolo di sterzata o agli indicatori di
direzione.
In retromarcia, le luci di svolta si accendono
eventualmente in modo automatico e indipen‐
dente dall'angolo di sterzata.
MalfunzionamentoViene visualizzato un avviso Check Control.
Le luci adattive in curva non funzionano corret‐
tamente o sono guaste. Far controllare imme‐
diatamente il sistema da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.
Regolazione profondità del
fascio luminoso
Aspetti generali In caso di fari alogeni, regolare manualmente la
profondità del fascio luminoso degli anabba‐
glianti in base al carico della vettura per evitare
di abbagliare i veicoli provenienti in senso con‐
trario.
Regolazioni
I valori dopo / si riferiscono alla marcia con ri‐
morchio.
▷0 / 1 = 1 - 2 persone senza bagagli.▷1 / 1 = 5 persone senza bagagli.▷1 / 2 = 5 persone con bagagli.▷2 / 2 = 1 persona, bagagliaio pieno.
Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
L'assistente abbaglianti riconosce tempestiva‐
mente altri utenti della strada e attiva o disat‐
tiva le luci abbaglianti automaticamente a se‐
conda della situazione del traffico. L'assistente
si occupa di accendere gli abbaglianti, se il
traffico lo consente. Con un intervallo di velo‐
cità basso, gli abbaglianti non vengono attivati
dal sistema.
Aspetti generali Il sistema reagisce alle luci dei veicoli prove‐
nienti in direzione contraria e ad una illumina‐
zione sufficiente, per es. nei centri abitati.
È possibile intervenire in qualsiasi momento e
accendere o spegnere gli abbaglianti come al
solito.
Nella versione con assistente abbaglianti anti‐
abbagliante, gli abbaglianti non vengono spenti
in caso di veicoli provenienti in senso contrario
ma viene solo attenuata la zona che abbaglie‐
rebbe tali veicoli. In questo caso la spia di con‐
trollo blu resterà accesa.
Attivazione
1.In base alla versione, ruotare l'interruttore
luci in posizione
o .
2.Premere il tasto sulla leva degli indicatori di
direzione, freccia.Seite 105LuciAzionamento105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
ManutenzioneEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema di manutenzione
BMW
Il sistema di manutenzione avverte quando è
necessario intervenire con la manutenzione,
fornendo così assistenza per il mantenimento
delle condizioni ottimali di sicurezza della vet‐
tura nel traffico e in esercizio.
Se necessario, è possibile variare l'entità e gli
intervalli di manutenzione in base alla variante
per il Paese. Lavori di sostituzione, ricambi,
materiale di servizio e materiale a usura ven‐
gono fatturati separatamente. Ulteriori infor‐
mazioni sono reperibili presso un Service Part‐
ner del produttore o presso un altro Service
Partner qualificato o un'officina specializzata.
Condition Based Service
CBS
Sensori e particolari algoritmi valutano le con‐ dizioni di impiego della vettura. Il Condition Ba‐
sed Service rileva la prossima manutenzione.
Il sistema permette quindi di adeguare gli inter‐
venti di manutenzione al profilo personale di utilizzo.Sul Control Display possono essere visualiz‐
zate le informazioni dettagliate relative al pros‐
simo tagliando, vedi pagina 91.
Dati relativi ai tagliandi nel
telecomando
Le informazioni sulla prossima manutenzione
vengono memorizzate continuamente nel tele‐
comando. Il Service Partner può leggere questi
dati e suggerire una serie di interventi di manu‐
tenzione ottimizzata per la vettura.
Per questo motivo consegnare al personale del
Centro Assistenza il telecomando usato per
l'ultimo spostamento.
Periodi di fermo
Non vengono considerati i periodi di fermo con
batteria della vettura scollegata.
Far aggiornare da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata gli interventi di
manutenzione periodici, per es. liquido freni, li‐
quido di raffreddamento ed eventualmente olio
motore e microfiltro/filtro a carbone attivo.
Cronologia dell'assistenza
Far eseguire la manutenzione e la riparazione
da un Service Partner del produttore o da un
altro Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Gli interventi di manutenzione eseguiti ven‐
gono inseriti nelle certificazioni di manuten‐
zione e nei dati relativi alla vettura. Le registra‐
zioni sono come un libretto di servizio e
dimostrano una regolare manutenzione.
I dati importanti ai fini dell'assistenza inseriti
nella cronologia elettronica del Centro Assi‐
stenza non vengono inseriti soltanto nella vet‐
tura ma anche nei sistemi informatici centrali di
BMW AG, München.Seite 231ManutenzioneMobilità231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Rimuovere immediatamente sostanze aggres‐
sive come carburante traboccato, olio, grasso
o escrementi di uccelli, per impedire alterazioni
o scolorimenti della vernice.
Cura della pelle
Spolverare spesso la pelle con un panno o un
aspirapolvere.
Altrimenti polvere e impurità della strada sfre‐
gano contro pori e pieghe provocando una
forte abrasione nonché l'infragilimento prema‐
turo della superficie in pelle.
Al fine di prevenire colorazioni delle superfici in
pelle dovute agli indumenti, pulire e curare le
superfici in pelle ogni due mesi circa.
Pulire più frequentemente la pelle chiara per‐
ché su questi rivestimenti lo sporco è più visi‐
bile.
Utilizzare un prodotto per la cura delle superfici
in pelle poiché altrimenti lo sporco e il grasso
possono attaccarne progressivamente lo
strato protettivo.
I prodotti per la cura adatti sono reperibili
presso un Service Partner del produttore o
presso un altro Service Partner qualificato o
un'officina specializzata.
Cura dei rivestimentiPulire regolarmente con un aspirapolvere.
Per macchie difficili, per es. di bevande, utiliz‐
zare una spugna morbida o un panno in micro‐
fibra abbinati ad un detergente per interni.
Pulire con ampi movimenti i rivestimenti fino
alle cuciture. Non strofinare con forza.
ATTENZIONE
Le chiusure a velcro dei rivestimenti la‐
sciate aperte possono danneggiare i coprise‐
dili. Sussiste il pericolo di danni materiali. Veri‐
ficare che le chiusure a velcro non siano
aperte.◀Cura di parti speciali
Cerchi in lega leggera Per la pulizia sulla vettura utilizzare esclusiva‐
mente detergenti neutri per cerchioni con un
valore pH compreso tra 5 e 9. Non utilizzare
detergenti aggressivi né getti di vapore oltre i
60 ℃. Osservare le avvertenze del produttore.
I detergenti aggressivi, acidi o alcalini possono
danneggiare lo strato protettivo dei compo‐
nenti adiacenti, per es. i dischi dei freni.
Superfici cromate
Pulire accuratamente con abbondante acqua e
aggiungendo eventualmente shampoo le parti
cromate come, per esempio, la griglia del ra‐
diatore o le maniglie delle portiere, in partico‐
lare in presenza di macchie di sale antigelo.
Parti in gomma Gli agenti atmosferici possono sporcare le parti
in gomma pregiudicandone la lucentezza. Per
la pulizia utilizzare soltanto acqua e detergenti
adatti, il costruttore della sua auto consiglia i
prodotti per la pulizia originali BMW.
Trattare le parti in gomma particolarmente
sciupate a intervalli regolari con un prodotto
adatto alla cura della gomma. Per evitare danni
o rumori, non utilizzare prodotti a base di sili‐
cone per la cura delle guarnizioni in gomma.
Parti in legno pregiato Pulire le modanature e le parti in legno pregiato
esclusivamente con un panno umido. Asciu‐
garle poi con un panno morbido.
Parti in materiale sintetico
Comprendono:▷Superfici in similpelle.▷Padiglione superiore.▷Vetri delle luci.▷Vetro di copertura della strumentazione
combinata.Seite 251CuraMobilità251
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Pressione dei pneuma‐tici 213
Pressione di gonfiaggio, pneumatici 213
Pressione, pneumatici 213
Principio di azionamento iDrive 16
Principio Wordmatch, naviga‐ zione 24
Prodotti per la cura 250
Profile, vedi Personal Pro‐ file 34
Programma AUTO, climatiz‐ zazione 166
Programma AUTO, climatiz‐ zazione automatica 169
Programma AUTO, inten‐ sità 169
Programma COMFORT, dina‐ mica di marcia 139
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 135
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 138
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 138
Programma sportivo, cam‐ bio 80
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 114, 117
Prossima manutenzione 231
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 231
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 91
Protezione abitacolo 44
Protezione antiabbaglia‐ mento 172
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 45
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 48
Pulire i display 252
Pulsante start/stop 69 Pulsanti a bilico sul vo‐
lante 81
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 244
Q Qualità del carburante 208
R Rabbocco olio motore 226
Radio 6
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 32
Radio in stand-by 69
Raffreddamento, mas‐ simo 168
RDC controllo pressione pneumatici 112
Recupero di energia 91
Refrigerante motore 229
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 141
Regolatore automatico di ve‐ locità con Stop & Go 141
Regolatore di velocità 148
Regolatore di velocità, attivo con Stop & Go 141
Regolazione antipattina‐ mento 135
Regolazione dei fari 106
Regolazioni, sedili/poggiate‐ sta 50
Reset, controllo pressione pneumatici RDC 112
Retrocamera 154
Retronebbia 106
Retrovisori 58
Ribaltamento dello schienale posteriore, vedi Sistema di
carico passante 174
Ricambi e accessori 8
Riciclaggio 232
Ricircolo d'aria 166, 169 Riconoscimento di emer‐
genza, telecomando 33
Rifornimento 206
Riscaldamento del volante 61
Riscaldamento sedile ante‐ riore 53
Riscaldamento sedile poste‐ riore 53
Riserva, vedi Autonomia 90
Risparmio di carburante 194
RME metilestere di colza 209
Rodaggio 184
Rodaggio, vettura 184
RON qualità della ben‐ zina 208
RPA avviso foratura pneuma‐ tico 116
RSC Runflat System Compo‐ nent, vedi Pneumatici run‐
flat 216
Runflat, pneumatici 216
Ruote, avviso foratura pneu‐ matico RPA 116
Ruote, sostituzione 215
Ruote, tutto su ruote e pneu‐ matici 213
S Sbloccaggio di emergenza, bagagliaio 39
Sbloccaggio di emergenza, bloccaggio del cambio 82
Sbloccaggio di emergenza, sportello serbatoio 207
Sblocco/blocco con il teleco‐ mando 36
Sblocco/blocco tramite serra‐ tura della portiera 37
Sblocco, impostazioni 42
Sbrinamento dei cri‐ stalli 167, 170
Schermo centrale, vedi Con‐ trol Display 16
Schermo, vedi Control Dis‐ play 16 Seite 283Tutto dalla A alla ZConsultazione283
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15