
DistanzaAVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto. I limiti del sistema pos‐
sono causare un ritardo nella frenata. Sussiste
il pericolo di incidenti o di danni materiali. Os‐
servare costantemente con attenzione l'anda‐
mento del traffico. Adattare la distanza alle
condizioni del traffico e atmosferiche e mante‐
nere la distanza di sicurezza prescritta, even‐
tualmente frenando.◀
Riduzione distanza Premere il tasto ripetutamente fino a
impostare la distanza desiderata.
La distanza, vedi pagina 145, selezionata
viene visualizzata nella strumentazione combi‐
nata.
Aumento distanza Premere il tasto ripetutamente fino a
impostare la distanza desiderata.
La distanza, vedi pagina 145, selezionata
viene visualizzata nella strumentazione combi‐
nata.
Richiamo della velocità desiderata e
della distanza
Durante la marcia Se il sistema è inserito premere il ta‐
sto.
Nei seguenti casi la velocità memorizzata viene
cancellata e non può più essere richiamata:▷Disinserimento del sistema.▷Disinserimento dell'accensione.
A vettura ferma
Il sistema ha frenato la vettura fino all'arresto:
▷Indicazione verde nel tachimetro:La vettura accelera automaticamente non
appena il veicolo nell'area del sensore ra‐
dar riparte.▷L'indicazione nel tachimetro diventa aran‐
cione: nessuna partenza automatica.
Per accelerare automaticamente alla velo‐
cità desiderata, premere brevemente il pe‐
dale del gas oppure il tasto RES.
Barre scorrevoli nell'indicazione della distanza
mostrano che il veicolo nel campo di rileva‐
mento del sensore radar è ripartito.
Il sistema è stato interrotto oppure la propria
vettura è stata frenata fino all'arresto mediante
l'azionamento del freno e si trova dietro a un
altro veicolo:
1.Premere il tasto per richiamare
una velocità desiderata memorizzata.2.Rilasciare il freno.3.Premere brevemente il pedale del gas, il ta‐
sto RES o l'interruttore a bilico quando la
vettura davanti riparte.
Regolatore di velocità con o senza
controllo distanza
AVVERTIMENTO
Il sistema non rallenta al veicolo che pre‐
cede, ma mantiene la velocità memorizzata.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali. Adattare la velocità desiderata alle condi‐
zioni del traffico ed eventualmente frenare.◀
Passaggio al regolatore di velocità senza con‐
trollo distanza:
Tenere premuto il tasto o
Tenere premuto il tasto.
Per tornare al regolatore di velocità con con‐
trollo distanza, premere di nuovo brevemente il
tasto.
Dopo la commutazione viene visualizzato un
avviso Check Control.
Seite 144AzionamentoComfort di marcia144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

miti del sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.◀
Intervallo di velocità Le condizioni di utilizzo ottimali si realizzano su
strade in buone condizioni.
La velocità minima impostabile è di 30 km/h. La
velocità massima impostabile dipende dalla
vettura.
Il sistema può essere attivato anche a vettura ferma.
Rispettare la velocità massima prevista dal co‐
dice della strada.
Dopo il passaggio al regolatore di velocità
senza controllo distanza è possibile impostare
anche velocità desiderate superiori.
Campo di rilevamento
La sensibilità del sistema e l'efficacia della fre‐
nata automatica sono limitate.
Per es. è possibile che non vengano rilevati
veicoli a due ruote che precedono la vettura.
Decelerazione
Il sistema non rallenta in presenza di un osta‐
colo sulla stessa corsia, per es. un veicolo
fermo ad un semaforo rosso o in coda.
Il sistema non rallenta neanche nelle seguenti
situazioni:
▷Pedoni o altri utenti della strada ugual‐
mente lenti.▷Semafori rossi.▷Oggetti fermi.▷Altri veicoli.▷Traffico in senso contrario.
Veicoli che cambiano corsia
improvvisamente
Un veicolo che precede viene rilevato solo se si
trova completamente nella corsia in cui si viag‐
gia.
In caso di improvvisa invasione della propria
corsia da parte di un veicolo che precede, in
certi casi il sistema non può ripristinare auto‐
maticamente la distanza selezionata. Questo li‐
mite vale anche in caso di notevoli differenze di
velocità tra la propria vettura e il veicolo che
precede, per es. in caso di rapido avvicina‐
mento della vettura ad un autocarro. Se il vei‐
colo che precede è stato rilevato con sicu‐
rezza, il sistema invita ad intervenire sui freni e,
se necessario, ad evitare l'ostacolo.
AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Per limiti tecnici insiti
nel sistema, non in tutte le situazioni di traffico
il sistema è in grado di reagire autonomamente
in modo adeguato. Pericolo di incidente. Adat‐
tare lo stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e interve‐
nire attivamente a seconda delle situazioni.◀
Seite 146AzionamentoComfort di marcia146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

In caso di guasto del sistema viene visualizzato
un avviso Check Control.
Regolatore di velocità Principio di funzionamento
Il sistema mantiene la velocità impostata me‐
diante i tasti sul volante. Se in discesa l'azione
frenante del motore non dovesse essere suffi‐
ciente, il sistema aziona i freni.
Aspetti generali In base alle impostazioni della vettura, è possi‐
bile che la caratteristica del regolatore di velo‐ cità subisca delle variazioni a determinati re‐
gimi.
Avvertenze AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Per limiti tecnici insiti
nel sistema, non in tutte le situazioni di traffico
il sistema è in grado di reagire autonomamente
in modo adeguato. Pericolo di incidente. Adat‐
tare lo stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e interve‐
nire attivamente a seconda delle situazioni.◀
AVVERTIMENTO
L'utilizzo del sistema nelle seguenti con‐
dizioni può comportare un maggiore rischio di
incidente:▷Su strade tortuose.▷Con traffico intenso.▷Con gelo, nebbia, neve, pioggia o manto
stradale sdrucciolevole.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali. Utilizzare il sistema soltanto quando è
possibile viaggiare a velocità costante.◀
Panoramica
Tasti sul volanteTastoFunzioneRegolatore di velocità ON/OFF, in‐
terruzione, vedi pagina 148.Richiamo velocità, vedi pagina 149.Interruttore a bilico: modificare,
mantenere, memorizzare la velocità,
vedi pagina 149.
Azionamento
Inserimento Premere il tasto sul volante.
L'indicazione nel tachimetro passa alla velocità
corrente.
È possibile utilizzare il regolatore di velocità.
Eventualmente viene inserito il controllo dina‐
mico di stabilità (DSC).
Disinserimento Premere il tasto sul volante.
▷Se attivo: premere due volte.▷Se interrotto: premere una volta.
Si spengono le indicazioni. Viene cancellata la
velocità desiderata memorizzata.
Interruzione Se il sistema è attivo, premere il tasto
sul volante.
Il sistema si interrompe automaticamente nelle
seguenti situazioni:
▷Frenata.Seite 148AzionamentoComfort di marcia148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

▷Azionamento della frizione per alcuni se‐
condi oppure rilascio in caso di marcia non
inserita.▷Inserimento di una marcia troppo alta per la
velocità.▷Rilascio dalla posizione D della leva selet‐
trice.▷DTC attivato o DSC disattivato.▷Intervento da parte del DSC.▷Viene attivato SPORT+ mediante l'interrut‐
tore per l'esperienza di guida.
Mantenimento, memorizzazione e modifica della velocità
Avvertenza AVVERTIMENTO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera er‐
rata. Pericolo di incidente. Adattare la velocità
desiderata alle condizioni del traffico. Osser‐
vare le condizioni del traffico e intervenire atti‐
vamente a seconda delle situazioni.◀
Mantenimento e memorizzazione della
velocità
Con la funzione interrotta, premere l'interrut‐
tore a bilico.
Se il sistema è inserito, la velocità corrente
viene mantenuta e memorizzata come velocità
desiderata.
Viene visualizzata nel tachimetro e, breve‐
mente, nella strumentazione combinata, vedi
pagina 150.
Eventualmente viene inserito il controllo dina‐
mico di stabilità (DSC).
Modifica velocità
Premere più volte verso l'alto o verso il basso
l'interruttore a bilico fino a impostare la velocità
desiderata.
Se attivo, la velocità indicata al momento viene
memorizzata e raggiunta, se la vettura viaggia
su carreggiata libera.▷Premendo l'interruttore a bilico fino al
punto di pressione, la velocità desiderata
aumenta o diminuisce di circa 1 km/h.▷Ogni volta che l'interruttore a bilico viene
premuto oltre il punto di pressione la velo‐
cità desiderata viene aumentata o ridotta
sino alla successiva decina in km/h sull'in‐
dicatore del tachimetro.
La velocità massima impostabile dipende
dalla vettura.▷Tenendo premuto l'interruttore a bilico fino
al punto di pressione è possibile accelerare
o rallentare la vettura senza agire sull'acce‐
leratore.
Dopo aver rilasciato l'interruttore a bilico
viene mantenuta la velocità raggiunta. Pre‐
mendo oltre il punto di pressione la vettura
viene accelerata in modo più deciso.
Richiamare la velocità desiderata
Premere il tasto sul volante.
La velocità memorizzata viene di nuovo rag‐
giunta e mantenuta.
Seite 149Comfort di marciaAzionamento149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

Indicazioni strumentazione combinata
Spia di controllo A seconda dell'equipaggiamento, la
spia di controllo nella strumentazione
combinata indica se il sistema è atti‐
vato.
Velocità desiderata▷Contrassegno verde acceso:
il sistema è attivo.▷Contrassegno arancione ac‐
ceso: il sistema è interrotto.▷Contrassegno spento: il si‐
stema è spento.
Indicazione rapida di stato
Velocità desiderata selezionata.
Se non viene visualizzata nessuna velocità, al
momento potrebbero non essere soddisfatte
le condizioni necessarie per il funzionamento.
Visualizzazione nell'Head-Up Display
Alcune informazioni del sistema possono es‐
sere visualizzate anche nell'Head-Up Display.
Park Distance Control PDC
Principio di funzionamento
Il PDC agevola le manovre di parcheggio. Il
lento avvicinamento ad un oggetto dietro o, se
è disponibile il PDC, anche davanti alla vettura
è segnalato da:
▷Segnali acustici.▷Visualizzazione ottica.
Con il necessario allestimento: eventuali osta‐
coli sul lato della vettura rilevati dai sensori del‐
l'assistente di parcheggio possono essere se‐
gnalati anche dal sistema PDC. Vedi:
protezione laterale, vedi pagina 152.
Aspetti generali
La misurazione viene effettuata da sensori ad
ultrasuoni collocati nei paraurti.
A seconda dell'ostacolo e delle condizioni am‐
bientali, il raggio di azione è di circa 2 m.
Il segnale acustico si attiva nelle seguenti con‐
dizioni:▷Per i sensori anteriori e per entrambi i sen‐
sori laterali posteriori, a circa 60 cm.▷Per i sensori centrali posteriori, a circa
1,50 m.▷Nel caso di rischio di tamponamento.▷Con assistente al parcheggio per i sensori
laterali, a circa 60 cm.
Avvertenze
AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Per limiti tecnici insiti
nel sistema, non in tutte le situazioni di traffico
il sistema è in grado di reagire autonomamente
in modo adeguato. Pericolo di incidente. Adat‐
tare lo stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e interve‐
nire attivamente a seconda delle situazioni.◀
AVVERTIMENTO
Con il sistema PDC attivato, se si viaggia
a velocità elevate, le condizioni fisiche possono
causare un ritardo di segnalazione. Pericolo di
lesioni o di danni materiali. Evitare di avvicinarsi
velocemente ad un oggetto. Evitare di partire
velocemente se il PDC non è ancora attivo.◀
Seite 150AzionamentoComfort di marcia150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

▷Side View, vedi pagina 157.▷Top View, vedi pagina 158.
Retrocamera
Principio di funzionamento La retrocamera assiste durante le operazioni di
parcheggio e di manovra in retromarcia. A tal
fine sul Control Display viene visualizzato il
campo dietro alla vettura.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Controllare direttamente la situazione
del traffico e l'ambiente circostante la vettura e
tenersi pronti ad intervenire nelle specifiche si‐
tuazioni.◀
Panoramica
Tasto nella vettura
Retrocamera
Telecamera
L'obiettivo della telecamera si trova nella mo‐
danatura della maniglia del portellone del ba‐
gagliaio. La sporcizia può pregiudicare la qua‐
lità delle immagini.
Pulire l'obiettivo della telecamera, vedi pa‐
gina 252.
Attivazione/disattivazione Inserimento automatico
A motore acceso inserire la posizione R della
leva selettrice.
Disinserimento automatico durante lamarcia avanti
Il sistema si disinserisce quando viene supe‐
rato un percorso specifico oppure una deter‐
minata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
Inserimento/disinserimento manuale Premere il tasto.
▷ON: il LED si accende.▷OFF: il LED si spegne.
Il PDC viene visualizzato sul Control Display.
Se la retromarcia è inserita durante la pres‐
sione del tasto, viene visualizzata l'immagine
della retrocamera.
Cambio visualizzazione tramite iDrive
Con PDC attivato o con Top View inserito:
Seite 154AzionamentoComfort di marcia154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

Side ViewPrincipio di funzionamento
In prossimità di incroci con scarsa visibilità
Side View consente di visualizzare in anticipo
altri veicoli. Gli utenti della strada nascosti da
ostacoli laterali sono visibili con notevole ri‐
tardo dal sedile conducente. Per migliorare la
visuale, nella zona anteriore della vettura due
telecamere rilevano la situazione del traffico
sui lati.
Avvertenze Le immagini di entrambe le telecamere ven‐
gono visualizzate contemporaneamente sul
Control Display.
AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Controllare direttamente la situazione
del traffico e l'ambiente circostante la vettura e
tenersi pronti ad intervenire nelle specifiche si‐
tuazioni.◀
Panoramica
Tasto nella vettura
Side View
Telecamere
Il rilevamento viene effettuato da due teleca‐
mere integrate nel paraurti.
I due obiettivi delle telecamere si trovano sui
lati del paraurti.
La sporcizia può pregiudicare la qualità delle
immagini.
Pulizia degli obiettivi della telecamera, vedi pa‐
gina 252.
Attivazione/disattivazione
Inserimento/disinserimento manuale Premere il tasto.
Disinserimento automatico durante la
marcia avanti
Il sistema si disinserisce quando viene supe‐
rato un percorso specifico oppure una deter‐
minata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
Display La situazione del traffico sui lati viene visualiz‐
zata sul Control Display.
Seite 157Comfort di marciaAzionamento157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15

Le linee ausiliarie sul bordo inferiore dell'imma‐
gine visualizzano la posizione della parte fron‐
tale della vettura.
Luminosità
Con Side View inserito:
1. « Luminosità »2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Contrasto
Con Side View inserito:
1. « Contrasto »2.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
regolazione desiderata e premere il Con‐
troller.
Limiti del sistema
Il campo di rilevamento delle telecamere è di
massimo 100 m.
Top View
Principio di funzionamento
Top View fornisce supporto in fase di parcheg‐
gio e manovra. Sul Control Display viene visua‐
lizzata l'area della portiera e della carreggiata
intorno alla vettura.
Aspetti generali
Il rilevamento viene effettuato da due teleca‐
mere integrate negli specchietti retrovisori
esterni e dalla retrocamera.
La portata è pari, lateralmente e posterior‐
mente ad almeno 2 m.
In questo modo è possibile rilevare tempesti‐
vamente gli ostacoli, fino all'altezza degli spec‐
chietti retrovisori esterni.
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il sistema non esclude la responsabilità
del singolo soggetto di valutare personalmente
le condizioni del traffico. Pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Controllare direttamente la situazione
del traffico e l'ambiente circostante la vettura e
tenersi pronti ad intervenire nelle specifiche si‐
tuazioni.◀
Panoramica
Tasto nella vettura
Top View
Seite 158AzionamentoComfort di marcia158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15