Aumento distanza.
Lampeggiante: allarme immediato in caso di
pericolo di collisione immediato quando il vei‐
colo si avvicina con una velocità differenziale
relativamente elevata a un altro veicolo.
Intervenire mediante frenata o, se necessario,
cambio di traiettoria.
Avviso di presenza persone Simbolo nella strumentazione combi‐
nata.
Se c'è il pericolo di una collisione con
una persona rilevata, il simbolo si accende e
viene emesso un segnale acustico.
Spie arancioni
Regolatore attivo di velocità Il numero di barre orizzontali indica la
distanza selezionata rispetto al veicolo
che precede.
Ulteriori informazioni, vedi Regolatore attivo di
velocità con funzione Stop & Go, ACC, vedi pa‐
gina 141.
Rilevazione vettura, regolatore attivo di
velocità
Fissa: è stato rilevato un veicolo che
precede.
Lampeggiante: non sono più soddi‐
sfatti i requisiti per il funzionamento del si‐
stema.
Il sistema è stato disattivato, ma frena fino al ri‐
levamento attivo da parte del conducente pre‐
mendo il pedale del freno o il pedale dell'acce‐
leratore.Spie gialle
Sistema antibloccaggio ruote ABS Evitare per quanto possibile le frenate
brusche. Il servofreno potrebbe essere
guasto. Tenere conto di uno spazio di
frenata più lungo. Far controllare immediata‐
mente il sistema da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata.
Controllo dinamico di stabilità DSC Lampeggiante: il DSC sta regolando le
forze di trazione e di frenata. La vettura
viene stabilizzata. Ridurre la velocità e
adeguare lo stile di guida alle condizioni della
strada.
Fissa: DSC guasto. Far controllare il sistema
da un Service Partner del produttore o da un
altro Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Controllo dinamico di stabilità DSC, vedi pa‐ gina 135.
Controllo dinamico di stabilità DSC
disattivato o controllo dinamico di trazione
DTC attivato
Controllo dinamico di stabilità DSC di‐
sinserito o controllo dinamico di tra‐
zione DTC inserito.
Ulteriori informazioni, vedi Controllo dinamico
di stabilità DSC, vedi pagina 135, e Controllo
dinamico di trazione DTC, vedi pagina 136.
Avviso foratura pneumatico RPA L'avviso foratura pneumatico segnala
una perdita di pressione in un pneuma‐
tico.
Ridurre la velocità e fermarsi con attenzione.
Evitare frenate e sterzate brusche.Seite 86AzionamentoVisualizzazione86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Ulteriori informazioni, vedi Avviso foratura
pneumatico, vedi pagina 116.
Controllo pressione pneumatici RDC Fissa: il controllo pressione pneumatici
segnala una perdita di pressione in un
pneumatico.
Ridurre la velocità e fermarsi con attenzione.
Evitare frenate e sterzate brusche.
Lampeggiante e poi fissa: impossibile rilevare
una foratura pneumatico o una perdita di pres‐
sione di un pneumatico.▷Disturbo dovuto ad impianti o apparecchi
con la stessa radiofrequenza: una volta ab‐
bandonato il campo di disturbo il sistema
ritorna automaticamente attivo.▷L'RDC non è riuscito a terminare il reset:
eseguire nuovamente il reset del sistema.▷È stata montata una ruota senza controllo
elettronico RDC: eventualmente farla con‐
trollare da un Service Partner del produt‐
tore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.▷Malfunzionamento: far controllare il si‐
stema da un Service Partner del produttore
o da un altro Service Partner qualificato o
da un'officina specializzata.
Ulteriori informazioni, vedi Controllo pressione
pneumatici, vedi pagina 112.
Sistema sterzante Possibile guasto al sistema sterzante.Far controllare il sistema sterzante da
un Service Partner del produttore o da
un altro Service Partner qualificato o da un'offi‐
cina specializzata.
Funzioni motore Far controllare la vettura da un ServicePartner del produttore o da un altro
Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Ulteriori informazioni, vedi Presa per diagnosi
on board, vedi pagina 232.
Avviso deviazione traiettoria Il sistema è attivato e in determinate
condizioni avvisa qualora si abbandoni
una corsia riconosciuta senza aver
prima azionato l'indicatore di direzione.
Ulteriori informazioni, vedi Avviso deviazione
traiettoria, vedi pagina 127.
Limitatore di velocità manuale Fissa: il sistema è attivato.
Lampeggiante: superato il limite di ve‐
locità impostato. Eventualmente viene
emesso un segnale acustico.
Ridurre la velocità o disattivare il sistema.
Retronebbia I retronebbia sono accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Retronebbia,
vedi pagina 106.
Spie verdi Indicatori di direzione Indicatori di direzione attivati.
Un lampeggio veloce atipico della spia
di controllo indica il guasto di una lam‐
padina degli indicatori di direzione.
Ulteriori informazioni, vedi Indicatori di dire‐
zione, vedi pagina 74.
Luci di posizione, anabbaglianti Luci di posizione o anabbaglianti ac‐
cesi.Seite 87VisualizzazioneAzionamento87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Ulteriori informazioni, vedi Luci di posizione/
anabbaglianti, controllo anabbaglianti, vedi pa‐
gina 102.
Fendinebbia Fendinebbia accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Fendinebbia,
vedi pagina 106.
Assistente abbaglianti Assistente abbaglianti attivo.
Gli abbaglianti vengono accesi e spenti
automaticamente in relazione alla si‐
tuazione del traffico.
Ulteriori informazioni, vedi Assistente abba‐
glianti, vedi pagina 105.
Regolatore di velocità Il sistema è attivato. Viene mantenuta
costante la velocità impostata tramite i
comandi sul volante.
Spie blu
Abbaglianti Abbaglianti accesi.
Ulteriori informazioni, vedi Abbaglianti, vedi pagina 75.
Luci generali
Check Control Viene visualizzato o memorizzato al‐
meno un avviso Check Control.
Messaggi di testo
I messaggi di testo e un simbolo visualizzato
nella strumentazione combinata chiariscono il
significato dell'avviso Check Control e delle
spie di controllo e di avvertimento.Messaggi di testo integrativi
Ulteriori informazioni (per es. sulla causa di
un'anomalia e sulla sua risoluzione) possono
essere richiamate tramite il Check Control.
Nei messaggi urgenti il messaggio di testo in‐
tegrativo viene visualizzato automaticamente
nel Control Display.
Simboli
A seconda dell'avviso Check Control si pos‐
sono selezionare le funzioni seguenti.▷ « Libretto uso e manutenzione »
Visualizzare ulteriori informazioni sull'av‐
viso Check Control nella guida integrata.▷ « Richiesta intervento »
Mettersi in contatto con un Service Partner
del produttore o un altro Service Partner
qualificato o un'officina specializzata quali‐
ficata.▷ « Assistenza stradale »
Contattare il Mobile Service.
Nascondere gli avvisi Check Control
Premere il tasto sulla leva degli indicatori di di‐
rezione.
▷Alcuni avvisi Check Control rimangono
sempre visualizzati finché l'anomalia non
viene risolta. In presenza di più anomalie,
gli avvisi vengono visualizzati in sequenza.
Questi avvisi possono essere nascosti per
circa 8 secondi. In seguito vengono di
nuovo visualizzati automaticamente.Seite 88AzionamentoVisualizzazione88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
Visualizzazione del consumo corrente1.« Impostazioni »2.« Info display »3.« Indicatori supplementari »
L'indicatore a barre del consumo corrente
viene visualizzato nella strumentazione combi‐
nata.
Recupero di energia Display L'energia cinetica della vettura
viene convertita in energia elet‐
trica con la Forza di inerzia. La
batteria della vettura viene par‐
zialmente ricaricata ed è possi‐
bile ridurre il consumo di carburante.
Prossimo tagliando Principio di funzionamento
Dopo l'inserimento dell'accensione vengono
visualizzati brevemente nella strumentazione
combinata i chilometri o i giorni mancanti alla
prossima manutenzione.
L'entità del prossimo tagliando può essere
letta dal telecomando nel Centro Assistenza.
Display
Informazioni dettagliate sul prossimo tagliando
Informazioni più dettagliate sull'entità del pros‐
simo tagliando possono essere visualizzate sul
Control Display.
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »Vengono visualizzati gli interventi di manu‐
tenzione necessari ed eventuali collaudi
prescritti per legge.4.Selezionare la voce per visualizzare ulte‐
riori informazioni.
Simboli
SimboliDescrizioneNessun tagliando attualmente in
scadenza.È il momento di procedere ad una
manutenzione o ad un collaudo pre‐
scritto per legge.Appuntamento per il service sca‐
duto.
Inserimento di appuntamenti
Inserire gli appuntamenti per i collaudi pre‐
scritti.
Assicurarsi che data e ora siano impostate cor‐
rettamente nella vettura.
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »4.« § Revisione »5.« Appuntam.: »6.Eseguire le impostazioni.7.Confermare.
La data inserita viene memorizzata.
Notifica automatica al Centro
Assistenza
I dati relativi allo stato di manutenzione o ai col‐
laudi della vettura prescritti per legge vengono
trasmessi automaticamente Service Partner
prima di una scadenza.
Seite 91VisualizzazioneAzionamento91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
È possibile controllare quando sono state in‐
viate notifiche al Service Partner.
Sul Control Display:1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3.Richiamare « Opzioni ».4.« Ult. chiamata Teleservice »
Cronologia dell'assistenza
Aspetti generali Far eseguire gli interventi di manutenzione da
un Service Partner del produttore o da un altro
Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata. Gli interventi di manutenzione
eseguiti vengono inseriti nei dati relativi alla
vettura, vedi pagina 231.
Gli interventi di manutenzione registrati pos‐
sono essere visualizzati sul Control Display. La
funzione è disponibile non appena viene inse‐
rito un intervento di manutenzione nei dati re‐
lativi alla vettura.
Visualizzazione della cronologia dell'assistenza
Sul Control Display:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Interventi di manutenzione »4. « Storico interventi »
Vengono visualizzati gli interventi di manu‐
tenzione eseguiti.5.Selezionare la voce per visualizzare ulte‐
riori informazioni.SimboliSimboliDescrizioneVerde: la manutenzione è stata ese‐
guita puntualmente.Giallo: la manutenzione è stata ese‐
guita in ritardo.La manutenzione non è stata ese‐
guita.
Suggeritore cambio
Principio di funzionamento
Il sistema suggerisce la marcia più favorevole
dal punto di vista dei consumi in riferimento
alla situazione di marcia attuale.
Aspetti generali Il suggeritore cambio è attivo a seconda dell'e‐
quipaggiamento e della versione specifica del
singolo Paese con cambio Steptronic in moda‐
lità manuale e con cambio manuale.
Le avvertenze per il passaggio a una marcia
superiore o inferiore vengono visualizzate sulla
strumentazione combinata.
Cambio manuale: visualizzazione
SimboloDescrizioneÈ innestata la marcia più favorevole
dal punto di vista dei consumi.Passare alla marcia superiore più
favorevole dal punto di vista dei
consumi.Seite 92AzionamentoVisualizzazione92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
▷Occhiali da sole con determinati filtri pola‐
rizzanti.▷Strada bagnata.▷Luce non ottimale.
Se l'immagine risulta distorta, far controllare le
impostazioni base da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner o da
un'officina specializzata.
Attivazione/disattivazione
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Display Head-Up »
Display
Panoramica Nell'Head-Up Display vengono visualizzate le
seguenti informazioni:
▷Velocità.▷Sistema di navigazione.▷Avvisi Check Control.▷Lista della strumentazione combinata.▷Sistemi assistenza alla guida.
Alcune di queste informazioni vengono visua‐
lizzate brevemente solo se necessario.
Selezione delle visualizzazioni
nell'Head-Up Display
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Informazioni visualizzate »4.Selezionare le visualizzazioni desiderate
nell'Head-Up Display.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Impostazione della luminosità
La luminosità si adatta automaticamente alla
luminosità ambientale.
L'impostazione di base può essere regolata
manualmente.
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Luminosità »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere la
luminosità desiderata.5.Premere il controller.
Con gli anabbaglianti inseriti è possibile che
l'intensità di illuminazione dell'Head-Up Dis‐
play sia influenzata anche dalle luci quadro.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Regolazione dell'altezza
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Altezza »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere l'al‐
tezza desiderata.5.Premere il controller.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Impostazione della rotazione
L'immagine dell'Head-Up Display si può ruo‐
tare sul suo stesso asse.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Display Head-Up »3.« Rotazione »4.Ruotare il Controller fino a raggiungere
l'impostazione desiderata.5.Premere il controller.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Seite 100AzionamentoVisualizzazione100
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
110 km/h o appena la velocità supera i
140 km/h. Le luci per traffico autostradale
si spengono non appena si scende al di
sotto degli 80 km/h.
Luci di svolta
Nelle curve strette, per es. tornanti, o in caso di
svolta fino a una determinata velocità uno dei
due fendinebbia si accende per funzionare
come luce di svolta. In tal modo viene illumi‐
nata meglio la zona all'interno della curva.
La luce di svolta si accende automaticamente
in base all'angolo di sterzata o agli indicatori di
direzione.
In retromarcia, le luci di svolta si accendono
eventualmente in modo automatico e indipen‐
dente dall'angolo di sterzata.
MalfunzionamentoViene visualizzato un avviso Check Control.
Le luci adattive in curva non funzionano corret‐
tamente o sono guaste. Far controllare imme‐
diatamente il sistema da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.
Regolazione profondità del
fascio luminoso
Aspetti generali In caso di fari alogeni, regolare manualmente la
profondità del fascio luminoso degli anabba‐
glianti in base al carico della vettura per evitare
di abbagliare i veicoli provenienti in senso con‐
trario.
Regolazioni
I valori dopo / si riferiscono alla marcia con ri‐
morchio.
▷0 / 1 = 1 - 2 persone senza bagagli.▷1 / 1 = 5 persone senza bagagli.▷1 / 2 = 5 persone con bagagli.▷2 / 2 = 1 persona, bagagliaio pieno.
Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
L'assistente abbaglianti riconosce tempestiva‐
mente altri utenti della strada e attiva o disat‐
tiva le luci abbaglianti automaticamente a se‐
conda della situazione del traffico. L'assistente
si occupa di accendere gli abbaglianti, se il
traffico lo consente. Con un intervallo di velo‐
cità basso, gli abbaglianti non vengono attivati
dal sistema.
Aspetti generali Il sistema reagisce alle luci dei veicoli prove‐
nienti in direzione contraria e ad una illumina‐
zione sufficiente, per es. nei centri abitati.
È possibile intervenire in qualsiasi momento e
accendere o spegnere gli abbaglianti come al
solito.
Nella versione con assistente abbaglianti anti‐
abbagliante, gli abbaglianti non vengono spenti
in caso di veicoli provenienti in senso contrario
ma viene solo attenuata la zona che abbaglie‐
rebbe tali veicoli. In questo caso la spia di con‐
trollo blu resterà accesa.
Attivazione
1.In base alla versione, ruotare l'interruttore
luci in posizione
o .
2.Premere il tasto sulla leva degli indicatori di
direzione, freccia.Seite 105LuciAzionamento105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15
La spia di controllo nella strumenta‐
zione combinata è accesa.
Quando sono inseriti, accensione e spegni‐
mento avvengono automaticamente.
La spia di controllo blu nella strumenta‐
zione combinata si accende quando gli abbaglianti vengono accesi dal si‐
stema.
Disattivazione In caso di accensione e spegnimento manuali,
vedi pagina 75, è possibile disattivare l'assi‐
stente abbaglianti. Per riattivare l'assistente
abbaglianti premere il tasto nella leva degli in‐
dicatori di direzione.
Limiti del sistema
L'assistente abbaglianti non può sostituire la
valutazione personale sull'uso degli abba‐
glianti. Pertanto, nelle situazioni che lo richie‐
dono, spegnere manualmente gli abbaglianti
per non mettere a rischio la sicurezza.
Nelle seguenti situazioni, per esempio, il si‐
stema non funziona o funziona solo in parte, e
può essere necessario un intervento del con‐
ducente:▷Condizioni atmosferiche estremamente
sfavorevoli, come nebbia molto fitta o forti
precipitazioni.▷Presenza di utenti della strada poco illumi‐
nati come pedoni, ciclisti, persone a ca‐
vallo, carrozze, in presenza di treni o navi
accanto alla strada e di selvaggina.▷Curve strette, dossi o avvallamenti ripidi,
veicoli provenienti da un incrocio o veicoli
provenienti in senso contrario parzialmente
nascosti in autostrada.▷Centri abitati male illuminati e cartelli forte‐
mente riflettenti.▷Se il parabrezza di fronte allo specchietto
retrovisore interno è appannato, sporco o
coperto da adesivi, vignette etc.Luci fendinebbia
Fendinebbia
Le luci di posizione o gli anabbaglianti devono
essere accesi.
Premere il tasto. La spia di controllo
verde si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 103, accendendo i fendi‐
nebbia si accendono automaticamente anche
gli anabbaglianti.
Fendinebbia direzionali
Nella posizione interruttore
un fendinebbia
direzionale viene acceso per ampliare l'illumi‐
nazione fino ad una velocità di 110 km/h.
Retronebbia Gli anabbaglianti o i fendinebbia devono essere
accesi.
Premere il tasto. La spia di controllogialla si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 103, accendendo i retro‐
nebbia si accendono automaticamente anche
gli anabbaglianti.
Circolazione a destra/sinistra
Aspetti generali Se si viaggia in un Paese con circolazione in
senso opposto rispetto al Paese di immatrico‐
lazione, è necessario prendere delle misure
adeguate per evitare di abbagliare chi viaggia
in senso contrario.
Fari alogeniL'adesivo coprente è disponibile presso un
Service Partner del produttore, un altro Service
Partner qualificato o un'officina specializzata.
Seite 106AzionamentoLuci106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 108 - X/15