Hjul og dækBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Dæktryk
Informationer om sikkerhed Dækkenes beskaffenhed og dæktryk påvirker
følgende:▷Dækkenes levetid.▷Køresikkerhed.▷Kørekomfort.
Kontrol af dæktryk
ADVARSEL
Et dæk med for lavt eller manglende
dæktryk påvirker køreegenskaberne, f.eks.
styre- og bremseegenskaberne. Der er risiko
for ulykker. Kontrollér dæktrykket regelmæs‐
sigt, og juster ved behov, f.eks. to gange om
måneden og før en længere køretur.◀
Dæk er udsat for et naturligt, jævnt tryktab.
Dæk opvarmes under kørsel, og i takt med
dækkets temperatur stiger dæktrykket. De an‐
givne dæktryk gælder for kolde dæk, dvs. dæk
med omgivelsestemperatur.
Kontrollér kun dæktryk, når dækkene er kolde.
Dvs. efter maks. 2 km kørsel, eller når bilen har
været slukket i mindst 2 timer.
Opfyldningsanordninger kan vise op til 0,1 bar
for lidt.
Ved dækskadeindikator: Initialiser dækskade‐
indikatoren igen efter korrigering af dæktryk‐
ket.
Ved dæktrykkontrol: Nulstil dæktrykkontrollen
efter tilpasning af dæktrykket til en ny værdi.
Dæktryksangivelser
Dæktryksangivelserne fra køretøjsproducen‐
ten for godkendte dækstørrelser til den pågæl‐
dende køretøjstype findes på dørstolpen ved
førerdøren.
Hvis dækkets hastighedsbogstav ikke kan fin‐
des, gælder dæktrykket for den pågældende
størrelse. Dæktryksangivelserne gælder for
dæk med omgivelsestemperatur.
Dækstørrelser Trykangivelserne fra køretøjsproducenten for
den pågældende køretøjstype gælder for god‐
kendte dækstørrelser og anbefalede dækfa‐
brikanter.
Der fås flere oplysninger om hjul og dæk hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Seite 199Hjul og dækMobilitet199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
DækprofilSommerdæk
Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 3 mm.
Ved en profildybde på under 3 mm er der risiko
for aquaplaning.
Vinterdæk Sørg for ikke at komme under en profildybde
på 4 mm.
Under 4 mm er egnetheden til vinterkørsel be‐
grænset.
Mindste profildybde
Slidindikatorer fordeler sig over hele dækket
og har den lovpligtige mindstehøjde på
1,6 mm.
De er kendetegnet på dæksiden med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dækskader
Generelt
Dækkene skal regelmæssigt kontrolleres for beskadigelser, fremmedlegemer og slid.
Bemærkninger Tegn på dækskader eller andre fejl på bilen:
▷Usædvanlige vibrationer under kørsel.▷Usædvanlige køreegenskaber, f.eks. hvis
bilen trækker kraftigt mod venstre eller
højre.
Skader kan f.eks. skyldes overkørsel af kant‐
sten, vejskader e.l.
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Nedsæt
øjeblikkeligt hastigheden og stands ved tegn
på dækskader under kørslen. Lad dæk og hjul
kontrollere. Kør forsigtigt til et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted for at få det
gjort. Få bilen bugseret eller transporteret der‐
hen, hvis det er nødvendigt.◀
ADVARSEL
Hvis dækkene er beskadigede, kan dæk‐
trykket falde, hvilket kan føre til tab af kontrol‐
len af bilen. Der er risiko for ulykker. Reparér
ikke beskadigede dæk, men lad dem ud‐
skifte.◀
Dækkenes alder
Anbefaling Udskift dækkene senest efter 6 år uafhængigt
af sliddet.
Produktionsdato På dæksiden:
DOT … 3615: Dækkene er fremstillet i uge
36 i 2015.
Udskiftning af hjul og dæk
Montering Få montage og afbalancering af hjul udført hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Seite 200MobilitetHjul og dæk200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Kombinationer af hjul og dæk
De rigtige kombinationer af hjul og dæk og fæl‐
gudførelser til bilen kan oplyses på et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
En forkert kombination af hjul og dæk påvirker
forskellige systemers funktion, f.eks. ABS eller
DSC.
For at bevare de gode køreegenskaber må der
kun benyttes dæk af samme fabrikat og med
samme mønster.
Efter en dækskade skal den oprindelige hjul-
dæk-kombination oprettes igen.
ADVARSEL
Dæk og hjul, som ikke er godkendt af bil‐
producenten, kan beskadige dele af bilen,
f.eks. gennem berøring af karosseriet som
følge af tolerancer trods samme nominelle
størrelser. Der er risiko for ulykker. Bilprodu‐
centen anbefaler, at der anvendes dæk og hjul,
der er godkendt til den pågældende biltype.◀
Anbefalede dækfabrikater
Alt efter dækstørrelse anbefaler BMW be‐
stemte dækfabrikater. Disse kan kendes på en
stjerne på siden af dækket.
Nye dæk
Nye dæks vejgreb er af fabrikationsmæssige
årsager endnu ikke optimalt.
Kør roligt de første 300 km.
Regummierede dæk
Producenten af Deres bil anbefaler, at der ikke
anvendes regummierede dæk.
ADVARSEL
Regummierede dæk kan have forskellige
karkasser. Holdbarheden kan være nedsat som
følge af fremskreden alder. Der er risiko for
ulykker. Anvend ikke regummierede dæk.◀
Vinterdæk Ved kørsel på veje med vinterforhold anbefales
vinterdæk.
Såkaldte helårsdæk med M+S-mærkning har
ganske vist bedre vinteregenskaber end som‐
merdæk, men har dog ikke samme funktions‐
evne som vinterdæk.
Maksimalhastighed for vinterdæk
Hvis bilens maksimale hastighed er større end
den for vinterdækkene maksimalt tilladte ha‐
stighed, skal der inden for førerens synsfelt an‐
bringes en advarselsmærkat, der gør opmærk‐
som på dette forhold. Mærkatet kan fås hos et
af producentens serviceværksteder, et andet
kvalificeret serviceværksted eller et fagværk‐
sted.
Når der er monteret vinterdæk, skal den maksi‐
malt tilladte hastighed for dem overholdes.
Sikkerhedsdæk
Hvis der er monteret sikkerhedsdæk, bør De af
hensyn til Deres egen sikkerhed kun bruge sik‐
kerhedsdæk. Der er ikke noget reservehjul til
brug ved en evt. punktering. De kan få flere op‐
lysninger hos et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret serviceværk‐
sted eller et fagværksted.
Hjulombytning mellem akslernePå for- og bagaksel opstår afhængigt af de in‐
dividuelle driftsbetingelser forskellige slidmøn‐
stre. For at opnå en ensartet slitage kan hju‐
lene byttes om mellem akslerne. De kan fåSeite 201Hjul og dækMobilitet201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
flere oplysninger hos et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted. Kontrollér og
korriger i givet fald dæktrykket efter ombytnin‐
gen.
På biler med forskellige dæk- eller fælgstørrel‐
ser på for- og bagakslen er et hjulskifte mellem
akslerne ikke tilladt.
Opbevaring
Afmonterede hjul eller dæk skal altid opbeva‐
res køligt, tørt og så vidt muligt i mørke.
Dækkene må ikke komme i berøring med olie,
fedt og brændstof.
Overskrid ikke det maksimale dæktryk, som er
angivet på dæksiden.
Sikkerhedsdæk Mærkning
RSC-afmærkning på dæksiden.
Hjulene består af dæk, som er begrænset selv‐
bærende og evt. også særlige fælge.
Som følge af forstærkningen på sidevæggen
forbliver dækkene begrænset køreklare ved
tryktab.
Overhold anvisningerne om fortsat kørsel i til‐
fælde af punktering.
Skift af dæk med
nødkørselsegenskaber
Anvend af hensyn til Deres egen sikkerhed kun
dæk med nødkørselsegenskaber. Der er ikke
noget reservehjul til brug ved en evt. punkte‐
ring.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted, hvis der er flere spørgsmål.
Afhjælpning af dækskade
Sikkerhedsforanstaltninger▷Kør bilen så langt væk fra trafikstrømmen
som muligt, og parker den på et fast under‐
lag.▷Tænd havariblinket.▷Husk at sikre bilen mod at trille ved at akti‐
vere parkeringsbremsen.▷Lad ratlåsen gå i hak, mens hjulene peger
lige frem.▷Lad alle passagerer stige ud, og bring dem
uden for risikoområdet, f.eks. bag autovær‐
net.▷Opstil eventuel advarselstrekant i pas‐
sende afstand.
Mobility system
Princip Med Mobility-systemet kan mindre dækskader
afhjælpes midlertidigt, så det er muligt at køre
videre. I den forbindelse pumpes der et fly‐
dende tætningsmiddel ind i dækket. Tæt‐
ningsmidlet forsegler beskadigelsen indefra,
når det hærder.
Kompressoren kan anvendes til kontrol af
dæktrykket.
Bemærkninger
▷Følg anvisningerne om brug af mobility sy‐
stemet på kompressoren og beholderen
med tætningsmiddel.▷Brug af mobility systemet kan ved dækska‐
der større end ca. 4 mm være uden effekt.Seite 202MobilitetHjul og dæk202
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
▷Kontakt et af producentens serviceværks‐
teder, et andet kvalificeret serviceværksted
eller et fagværksted, hvis dækket ikke kan
gøres køreklar.▷Lad så vidt muligt evt. fremmedlegemer
sidde i dækket.▷Træk mærkaten med hastighedsbegræns‐
ningen af beholderen med tætningsmiddel,
og sæt den på rattet.▷Anvendelse af dæktætningsmiddel kan be‐
skadige RDC-hjulelektronikken. Kontrollér i
så fald elektronikken ved først givne lejlig‐
hed og få den evt. udskiftet.
FARE
Hvis udstødningsrøret er blokeret, eller
ventilationen ikke er tilstrækkelig, kan der
trænge sundhedsskadelig udstødningsgas ind
i bilen. Udstødningsgassen indeholder den far‐
veløse og lugtfrie, men giftige kulilte. I lukkede
rum kan udstødningsgassen også ansamles
uden for bilen. Der består livsfare. Hold ud‐
stødningsrøret frit, og sørg for tilstrækkelig ud‐
luftning.◀
Placering
Mobility-systemet findes under bagagerums‐
bunden.
Beholder med tætningsmiddel
▷Beholder med tætningsmiddel, pil 1.▷Fyldeslange, pil 2.
Se holdbarhedsdatoen på beholderen med
tætningsmiddel.
Kompressor1Tænd/sluk-kontakt2Holder til flasker3Reducer dæktrykket4Visning af dæktrykket5Kompressor6Stik/kabel til stikdåsen7Forbindelsesslange — pakket i kompres‐
sorbunden
Påfyld tætningsmiddel
1.Ryst beholderen med tætningsmiddel.2.Tag forbindelsesslangen helt ud af kom‐
pressorhuset. Slangen må ikke knækkes.Seite 203Hjul og dækMobilitet203
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Opnås der ikke et dæktryk på 2 bar, skal
De kontakte et af producentens service‐
værksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.
Opbevar mobility system
1.Træk tætningsmiddelbeholderens forbin‐
delsesslange af hjulet.2.Træk forbindelsesslangen af tætningsmid‐
delbeholderen.3.Pak den tomme tætningsmiddelbeholder
og forbindelsslangen ind for at undgå
smuds i bagagerummet.4.Læg mobility systemet på plads i bilen
igen.
Fordel tætningsmiddel
Kør straks ca. 10 km, for at tætningsmidlet for‐
deler sig regelmæssigt i dækket.
Overskrid ikke længere en hastighed på
80 km/t.
Underskrid hvis muligt ikke 20 km/t.
Korriger dæktrykket
1.Stop et egnet sted.2.Skru forbindelsesslangen på dækventilen.3.Sæt forbindelsesslangen direkte på kom‐
pressoren.4.Sæt stikket ind i stikdåsen i kabinen.5.Juster dæktrykket til 2,5 bar.▷Forøg trykket: Tænd for kompressoren
med tændingen slået til, eller mens
motoren er i gang.▷Reducer trykket: Tryk på tasten på
kompressoren.
Forsæt kørslen
Overskrid ikke den maksimalt tilladte hastig‐
hed på 80 km/h.
Ny initialisering af dækskadeindikator.
Initialiser dæktryks-control igen.
Det defekte dæk samt tætningsmiddelbehol‐
deren fra mobility systemet skal udskiftes sna‐
rest muligt.
Snekæder
Snekæder med fine led
Producenten af bilen anbefaler, at der anven‐
des snekæder med fine led. Kun bestemte
Seite 205Hjul og dækMobilitet205
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
snekæder med fine led er blevet testet af pro‐
ducenten af bilen og klassificeret som væ‐
rende trafiksikre og egnede.
Der kan fås egnede snekæder hos et af produ‐
centens serviceværksteder, et andet kvalifice‐
ret serviceværksted eller et fagværksted.
Anvendelse
Må kun anvendes parvist på baghjulene med
dæk i følgende størrelse:▷205/60 R 16.▷225/55 R 16.▷225/50 R 17.▷225/45 R 18.
Følg snekæde-producentens anvisninger.
Kontrollér, at snekæderne altid er spændt til‐
strækkeligt. Om nødvendigt skal de spændes
efter, som angivet af snekædeproducenten.
Initialiser ikke dækskadeindikatoren med sne‐
kæder, ellers kan der forekomme fejlmeldinger.
Initialisér ikke Dæktryk-Control med snekæ‐
der, da der ellers kan forekomme fejlmeldinger.
Ved kørsel med snekæder skal man evt. kort‐
varigt aktivere dynamisk traktionskontrol
(DTC).
Maksimalhastighed med snekæder
Overskrid ikke 50 km/t med snekæder.
Seite 206MobilitetHjul og dæk206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Motorhjelm
Bemærkninger ADVARSEL
Ukorrekt udført arbejde i motorrummet
kan beskadige komponenter og føre til sikker‐
hedsrisici. Der er risiko for ulykker eller mate‐
riel skade. Få arbejde i motorrummet udført på
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.◀
ADVARSEL
I motorrummet findes bevægelige kom‐
ponenter. Bestemte komponenter i motorrum‐
met kan også bevæge sig, mens bilen er sluk‐
ket, f.eks. kølerblæseren. Der er risiko for
personskade. Grib ikke ind i området med be‐
vægelige dele. Hold beklædningsdele og hår
væk fra bevægelige dele.◀
ADVARSEL
På indersiden af motorhjelmen findes
fremstikkende dele, f.eks. låsekroge. Der er ri‐
siko for personskade. Når motorhjelmen er
åben, skal De passe på fremstikkende dele og
holde disse områder fri.◀
ADVARSEL
En forkert aflåst motorhjelm kan åbne sig
under kørslen og blokere udsynet. Der er risiko
for ulykker. Stands straks, og luk motorhjelmen
korrekt.◀
ADVARSEL
Ved åbning og lukning af motorhjelmen
kan kropsdele komme i klemme. Der er risiko
for personskade. Ved åbning og lukning skal
der sørges for, at motorhjelmens bevægelses‐
område er frit.◀
OBS!
Viskere, der er vippet op, kan blive klemt
ved åbning af motorhjelmen. Der er risiko for
materiel skade. Sørg før åbning af motorhjel‐men for, at viskerne med monterede visker‐
blade hviler mod forruden.◀
Åbning af motorhjelm1.Træk i håndtaget, pil 1.
Motorhjelmen låses op.2.Træk igen i håndtaget, efter at håndtaget
er sluppet, pil 2.
Motorhjelmen kan åbnes.
Kontrol- og advarselslamper
Ved åbnet motorhjelm vises en Check Control-
melding.
Lukning af motorhjelm
Lad motorhjelmen falde fra en højde på ca.
40 cm og giv den et tryk for at låse den fuld‐
stændigt igen.
Det skal kunne høres, at motorhjelmen går i
indgreb i begge sider.
Seite 208MobilitetMotorrum208
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15