kwalifikowanym serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Hamulec parkingowy, układ hamulcowy Więcej informacji, patrz Zwalnianie ha‐
mulca parkingowego, patrz strona 73.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Pomarańczowe lampki
Aktywny regulator prędkości Liczba pasków poprzecznych wskazuje
wybraną odległość do pojazdu jadą‐
cego z przodu.
Dalsze informacje, patrz Aktywny regulator
prędkości z funkcją Stop & Go, ACC, patrz
strona 141.Rozpoznawanie pojazdów, aktywny
regulator prędkości
Świeci się: rozpoznano samochód
z przodu.
Miga: warunki wymagane dla pracy
układu nie są już spełniane.
Układ został wyłączony, wykona jednak hamo‐
wanie do chwili aktywnego przejęcia prowa‐
dzenia samochodu poprzez naciśnięcie ha‐
mulca lub pedału jazdy.
Żółte lampki
Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
Należy niezwłocznie zlecić kontrolę w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.
Świeci się: układ DSC uległ awarii. Należy nie‐
zwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, patrz strona 135.
Wyłączony układ przeciwpoślizgowy DSC
lub włączony układ dynamicznej kontroli
trakcji DTC
Układ przeciwpoślizgowy DSC jest wy‐
łączony lub dynamiczna kontrola trak‐
cji DTC jest włączona.Seite 85WskaźnikiObsługa85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Układ przeciwpoślizgowy
DSC
Zasada działania
Układ przeciwpoślizgowy rozpoznaje np. na‐
stępujące niestabilne stany podczas jazdy:▷Zarzucanie tyłu pojazdu, co może prowa‐
dzić do nadsterowności.▷Utrata przyczepności przednich kół, co
może prowadzić do podsterowności.
Układ pomaga utrzymać bezpieczny tor jazdy
w granicach fizycznych możliwości, redukując
moc silnika i uruchamiając hamulce na po‐
szczególnych kołach.
Wskazówka
Korzystanie z układu nie zwalnia jednak kie‐
rowcy z odpowiedzialności za dostosowanie
sposobu jazdy do panujących warunków.
Dostosować sposób jazdy do warunków na
drodze i nie należy ograniczać funkcji dodatko‐
wych urządzeń bezpieczeństwa poprzez ryzy‐
kowną jazdę.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀
Seite 135Układy regulujące stabilność jazdyObsługa135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Podczas przejazdu przez wodę przestrzegać
następujących informacji:▷Przejeżdżać tylko przez wodę stojącą.▷Przejeżdżać przez wodę przy jej maksymal‐
nym poziomie do 25 cm.▷Przejeżdżać przez wodę z maksymalną
prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie
Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, należy wy‐
konać pełne hamowanie.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca wraz z odgłosami
regulacji hydraulicznej są oznakami działania
układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób,
aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐
nie mocowanie do podłogi. Nie stosować mat
podłogowych bez mocowania i nie nakładać na
siebie wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀
Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐ działać z pełną skutecznością.
Zjazd OSTRZEŻENIE
Nawet lekki, ale ciągły nacisk na pedał
hamulca może powodować wzrost tempera‐
tury, zużycie hamulca a czasem awarię układu
hamulcowego. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Należy unikać nadmiernego przeciąże‐
nia hamulców.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonego biegu jałowego
lub po wyłączeniu silnika funkcje bezpieczeń‐
stwa mogą działać w ograniczonym zakresie
lub być nieaktywne, np. funkcja hamowania sil‐
nikiem lub wspomaganie siły hamowania i
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Nie wolno jeździć na biegu jało‐
wym lub z wyłączonym silnikiem.◀
Z długich lub stromych spadków należy zjeż‐
dżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania układu hamulco‐
wego i zmniejszenia skuteczności hamulców.
Siła hamowania silnikiem może zostać zwięk‐
szona w wyniku ręcznej redukcji biegów, w ra‐
zie potrzeby nawet do pierwszego biegu.Seite 188Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy188
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
PaliwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Jakość paliwa
Informacje ogólne
W zależności od regionu, na wielu stacjach
benzynowych sprzedawane jest paliwo dosto‐
sowane do aktualnie panujących warunków at‐
mosferycznych w lecie lub zimie. Paliwo ofero‐
wane w okresie zimowym może np.
usprawniać rozruch na zimno.
Wskazówka UWAGA
Również paliwa, które są zgodne z pod‐
aną specyfikacją, mogą być słabszej jakości.
Mogą występować problemy z silnikiem, jak
np. słabsze parametry silnika, pogorszone
właściwości jezdne lub parametry jazdy. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. W przypadku problemów z pracą sil‐
nika pojechać na inną stację benzynową lub
tankować paliwo renomowanego producenta,
które zawiera wyższą liczbę oktanów.◀Benzyna
Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa, ben‐
zyna nie powinna zawierać siarki lub powinna
zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego na
dystrybutorze jako paliwo zawierające metale.
UWAGA
Nawet niewielkie ilości nieprawidłowego
paliwa lub też niewłaściwe dodatki do paliwa
mogą uszkodzić układ paliwowy oraz silnik. Po‐
nadto nastąpi trwałe uszkodzenie katalizatora.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. W przypadku silników benzynowych
nie tankować następujących paliw oraz dodat‐
ków:▷Benzyny ołowiowej.▷Dodatków metalicznych, np. manganu lub
żelaza.
Po zatankowaniu niewłaściwego paliwa nie
wolno wciskać przycisku start/stop. Skontakto‐
wać się z serwisem producenta, z innym wy‐
kwalifikowanym serwisem lub ze specjalistycz‐
nym warsztatem.◀
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymal‐
nej zawartości procentowej etanolu do 10 %,
tzn. E10.
UWAGA
Nieprawidłowe paliwa mogą uszkodzić
układ paliwowy oraz silnik. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie
wolno tankować paliw o wyższej niż zalecanej
zawartości procentowej etanolu i innych paliw
zawierających metanol, np. M5 do M100.◀
Silnik posiada regulację przeciwstukową. Dla‐
tego można tankować benzynę różnej jakości.
Jakość benzyny
Benzyna super 95 oktan.
Seite 210MobilnośćPaliwo210
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Data produkcjiNa bocznej ściance opony:
DOT … 3615: oponę wyprodukowano
w 36. tygodniu 2015 roku.
Wymienianie kół i opon
Montaż Montaż i wyważenie koła należy zlecać w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Dobór kół i opon
Informacje na temat prawidłowego doboru kół i
opon oraz wersji obręczy do samochodu
można uzyskać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Nieprawidłowy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie także dla poprawnego działania róż‐
nych układów np. ABS oraz DSC.
W celu utrzymania dobrego zachowania się sa‐
mochodu podczas jazdy należy używać wy‐
łącznie opon tej samej produkcji i o jednako‐
wym wzorze bieżnika.
Po wymianie koła na skutek uszkodzenia jak
najszybciej powrócić do pierwotnego zesta‐
wienia kół i opon.
OSTRZEŻENIE
Koła i opony, które są nieodpowiednie
dla Państwa samochodu, mogą spowodować
uszkodzenie elementów pojazdu, np. poprzez
zetknięcie z karoserią w następstwie zbyt małej
tolerancji pomimo takiej samej wielkości nomi‐
nalnej. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Producent pojazdu zaleca, aby używać obręczy
i opon, które są sklasyfikowane jako właściwe
dla danego typu samochodu.◀Zalecane opony
W zależności od wielkości opon, BMW reko‐
menduje opony określonych producentów.
Można je rozpoznać po gwiazdce umieszczo‐
nej na bocznej ściance opony.
Nowe opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Opony bieżnikowane Producent Państwa samochodu zaleca, aby
nie stosować opon bieżnikowanych.
OSTRZEŻENIE
Opony bieżnikowane mogą posiadać
różne podbudowy oponiarskie. Wraz z postę‐
pującym rocznikiem trwałość może być ograni‐
czona. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Nie stosować opon bieżnikowanych.◀
Opony zimowe
Do jazdy w warunkach zimowych zaleca się
stosowanie opon zimowych.
Tak zwane opony całoroczne z oznaczeniem M
+S mają wprawdzie lepsze właściwości zimowe
niż odpowiednie opony letnie, ale z reguły nie
osiągają one pełnej sprawności opon zimo‐
wych.
Seite 217Koła i oponyMobilność217
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 135
ACC, aktywny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 141
Active Protection 132
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 103
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 132
AdBlue, dolewanie 212
AdBlue, patrz BMW Diesel z BluePerformance 211
AdBlue, poziom mini‐ mum 212
AdBlue, samodzielne uzupeł‐ nianie 212
AdBlue, w niskich temperatu‐ rach 212
Akcesoria i części 8
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywny regulator prędkości z funkcją Stop & Go,
ACC 141
Akumulator pojazdu 241
Akumulator samocho‐ dowy 241
Akumulator, samochód 241
Alarm 43
Alarm, uruchomienie alarmu 44
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 230
Analiza stylu jazdy 204 Analiza stylu jazdy ECO
PRO 204
Aplikacja BMW Driver’s Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 245
Aquaplaning 187
Asystent hamowania 135
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 132
Asystent parkowania 160
Asystent przewidywania 202
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 82
Asystent ruszania 140
Asystent świateł drogo‐ wych 104
AUC Automatyczny za‐ mknięty obieg powie‐
trza 170
Automatyczna klimatyza‐ cja 166
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie 168
Automatyczna kontrola obiegu powietrza AUC 170
Automatyczna skrzynia bie‐ gów, patrz skrzynia biegów
Steptronic 78
Automatyczne ryglowanie 42
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 102
Automatyczny regulator pręd‐ kości z funkcją Stop &
Go 141
Automatyka Start Stop 70
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 104
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 33 B
Bagażnik dachowy 191
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 191
Bagażnik, schowki 181
Barwa dźwięku 6
Benzyna 210
Bezdotykowe otwieranie po‐ krywy bagażnika 41
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 188
Bezpieczne przewożenie dzieci 61
Bezpiecznik 242
Bezpiecznik zapasowy 242
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 49
Bieg jałowy silnika podczas jazdy, żeglowanie 203
Bieżnik opony 216
Blokada, siłowniki szyb 46
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 81
BMW Diesel z BluePerfor‐ mance 211
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 233
Boczne poduszki po‐ wietrzne 108
C CBS Condition Based Ser‐ vice 233
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 16
Check-Control 84
Chłodzenie, maksymalne 169 Seite 278WyszukiwanieWszystko od A do Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Ściemniane lusterko wew‐nętrzne 59
Średnia prędkość 95
Średnica zawracania 258
Średnie zużycie paliwa 95
Środek do czyszczenia obrę‐ czy kół, środek neutralny,
patrz Środek do czyszczenia
obręczy kół 253
Środek uszczelniający 219
Środki pielęgnacyjne 252
Śrubokręt, patrz Komplet na‐ rzędzi 235
Światła 101
Światła awaryjne 244
Światła do jazdy dziennej 103
Światła do jazdy dziennej, wy‐ miana żarówek 237
Światła do parkowania 102
Światła drogowe 74
Światła drogowe, wymiana żarówek 238
Światła hamowania, dyna‐ miczne 132
Światła mijania 102
Światła postojowe 101
Światła postojowe, wymiana żarówek 237
Światła powitalne 102
Światła powitalne przy odry‐ glowaniu 36
Światła pozycyjne 240
Światła skrętu 103
Światło cofania 239
Światło diodowe, wymiana ża‐ rówek 238
Światło hamowania, adapta‐ cyjne 132
T Tablica przyrządów 83
Tablica przyrządów, wskaźniki elektroniczne 83
Tankowanie 208 Taśmy przytrzymujące, za‐
bezpieczenie ładunku 191
Telefon 6
Telefon komórkowy w samo‐ chodzie 187
Temperatura, automatyczna klimatyzacja 167, 169
Temperatura oleju silniko‐ wego 88
Temperatura płynu chłodzą‐ cego 88
Temperatura silnika 88
Touchpad 19
TRACTION, dynamika jazdy 136
Trójkąt ostrzegawczy 245
Tryb ECO PRO 199
Tryb jazdy 137
Tryb jazdy ECO PRO 199
Tworzywo sztuczne, pielęg‐ nacja 254
Tylne światła 239
Tylne światła przeciw‐ mgielne 105
U
Ucha mocujące do zabezpie‐ czenia ładunku 191
Ucho do linki zabezpieczają‐ cej, jazda z przyczepą 196
Uchwyt na bagaż, patrz Ba‐ gażnik dachowy 191
Uchwyt na butelki, patrz Uch‐ wyty na napoje 180
Uchwyt na puszki, patrz Uch‐ wyty na napoje 180
Uchwyty mocujące, zabezpie‐ czenie ładunku 191
Uchwyty na kubki, patrz Uch‐ wyty na napoje 180
Uchwyty na napoje 180
Układ chłodzenia 231
Układ oczyszczania szyb 74
Układ przeciwpoślizgowy DSC 135 Układ regulujący stabilność
jazdy 135
Układ spryskiwaczy szyb 74
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu, patrz DSC 135
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu pod górę, patrz Asys‐
tent ruszania 140
Układ wydechowy 187
Układ zapobiegający bloko‐ waniu kół, ABS 135
Układ zapobiegający pośliz‐ gowi kół napędowych, patrz
DSC 135
Uruchamianie silnika 69
Uruchamianie silnika w razie zakłóceń 33
Usługi BMW 6
Ustawienia, fotele/ zagłówki 49
Ustawienia indywidualne, patrz Profil osobisty 34
Ustawienia na monitorze cen‐ tralnym 97
Ustawienia, ryglowanie/odry‐ glowanie 42
Usuwanie uszkodzenia opony 219
Uszkodzenie opony, lampka ostrzegawcza 113, 116
Uszkodzenie opony, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 115
Uszkodzenie, zmiana koła 240
Utylizacja, akumulator samo‐ chodowy 242
Utylizacja, płyn chło‐ dzący 232
Utylizacja zużytego akumula‐ tora 242
Uzupełniający komunikat tek‐ stowy 87
Uzupełnianie oleju 228
Uzupełnianie oleju silniko‐ wego 228 Seite 286WyszukiwanieWszystko od A do Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15