Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
partea pasagerului.
Poziţia scaunului şi înălţimea de
şedere
Înaintea montării unui sistem de reţinere uni‐
versal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului
faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐
mea la poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita
cel mai bun parcurs al centurii de siguranţă şi
cea mai bună protecţie în caz de accident.
Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu
atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până
când obţineţi ghidarea optimă a centurii.
Lăţimea spătarului
În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
memorată.
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX
Observaţie
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile deutilizare şi de securitate ale producătorului sis‐
temului.
Sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX adecvate
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta apro‐
ximativăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune ex‐
terioare
spateScaun
central
spateLandou pentru bebeluşiF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Până la 10 kgcca. 9 luniE - ISO/R1XILX0+Până la 13 kgcca. 18 luniE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XSeite 64ComenziSiguranţă în transportarea copiilor64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
GrupăGreutatea copilu‐
luiVârsta apro‐
ximativăClasă/categorie –
a)Scaunul
pasage‐
rului
faţăScaune ex‐
terioare
spateScaun
central
spateI9 - 18 kgPână la
cca. 4 aniD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL,IUF
IL,IUF
IL,IUFX
X
X
X
XIL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX, categoria semi-universal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX cu aviz
universal şi fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.Sistem inferior de fixare ISOFIX
Observaţie AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
scaunului.◀
Poziţie Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.
În funcţie de dotare pot fi montate următoarele
variante:
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
celor marcate.
Seite 65Siguranţă în transportarea copiilorComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Înainte de montarea sistemelor de
reţinere pentru copii ISOFIX
Îndepărtaţi centura de siguranţă din zona siste‐
mului de prindere a scaunului pentru copii.
Montarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX
1.Montarea sistemului de reţinere pentru co‐
pii, vezi instrucţiunile producătorului.2.Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare
ISOFIX se blochează corect.
Centură superioară ISOFIX
Puncte de fixare Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
Pentru centura superioară a sistemelor de fi‐
xare copii ISOFIX, există două puncte de prin‐
dere.
Observaţie
ATENŢIE
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Poziţia centurii AVERTIZARE
La utilizarea incorectă a centurii supe‐
rioare de la sistemul de reţinere pentru copii,
se poate reduce funcţia de protecţie a aces‐
tuia. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi-vă că centura superioară nu trece prin mu‐
chii ascuţite şi este dusă fără răsucire la centura superioară de fixare.◀1Direcţia de mers2Tetiere3Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare4Punct de fixare5Suport pentru pălării6Spătarul scaunului7Centura de siguranţă superioară
Amplasaţi centura de susţinere
superioară la punctul de fixare
1.Îndepărtaţi masca punctului de susţinere.2.Ridicaţi tetiera.Seite 66ComenziSiguranţă în transportarea copiilor66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Cheie cu telecomandă, veziTelecomandă 32
Cheie de contact, vezi Tele‐ comandă 32
Cheie integrată 32
Cheie portieră, vezi Teleco‐ mandă 32
Cifră octanică, vezi Calitatea benzinei 204
Circulaţie pe dreapta, reglarea luminilor 103
Circulaţie pe stânga, reglarea luminilor 103
Clapeta portbagajului, deblo‐ care de urgenţă 39
Clapeta rezervorului 202
Clapetă portbagaj, deschidere fără atingere 40
Clase de scaune pentru copii, ISOFIX 64
Claxon 12
Claxon pneumatic, claxon 12
Climatizare 161, 163
Climatizare automată 161
Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă 163
Cockpit 12
Comfort Access, vezi Acces tip confort 39
Compartimente de depozi‐ tare 173
Compartimente în uşi 174
Compartiment motor 218
Compartimentul de depozi‐ tare din spate 175
Completarea ulei de mo‐ tor 221
Compresor 213
Computer de bord 93
Computer de bord pentru călătorii 94
Computer, vezi Computer de bord 93
Comutatoare lumini 99
Comutatoare, vezi Cock‐ pit 12 Comutator airbag, vezi Comu‐
tator cu cheie pentru airba‐
gurile pasagerului faţă 107
Comutator cu cheie pentru airbagurile pasagerului
faţă 107
Comutator de rotire-apăsare, vezi Controler 17
Comutator de siguranţă, gea‐ muri 45
Comutator multifuncţional, vezi instalaţia de şter‐
gere 74
Comutator pentru dinamică de rulare 133
Condens la geam 163
Condition Based Service CBS 226
Conducerea prin apă 181
Configurare program de de‐ plasare 135
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services (Servicii ConnectedDrive) 6
Consola centrală 14
Consum instantaneu 88
Consum mediu 94
Contact cuplat 68
Contact decuplat 68
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă 110, 113
Contor de parcurs 87
Contor de rulare, vezi Contor de parcurs 87
Control automat aer recirculat AUC 165
Control dinamic al stabilităţii DSC 131
Control dinamic al tracţiunii DTC 132
Control energie 88
Controler 17
Control tracţiune 132
Controlul amortizoarelor, di‐ namic 133 Controlul dinamic al amorti‐
zoarelor 133
Controlul presiunii anvelope‐ lor RDC 108
Controlul stabilităţii remor‐ cii 187
Conturul spătarului, vezi Su‐ portul pentru lordoză 51
Copii, sisteme de reţinere 61
Cotiera centrală 174
Covoraşe, îngrijire 246
Covor, îngrijire 246
Cric 233
Cupholder, suport pentru pa‐ hare 175
Curăţarea afişajelor 246
Curăţare afişaje 246
Cutie de viteze, vezi Transmi‐ sie manuală 77
D
Dată 88
Date tehnice 250
Deblocare/blocare cu teleco‐ mandă 36
Deblocare/blocare prin încuie‐ toarea portierei 37
Deblocarea, setările 41
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 80
Deblocare de urgenţă, clapeta portbagajului 39
Deblocare de urgenţă, clapeta rezervorului 203
Defrost, vezi Degivrare gea‐ muri 166
Degivrarea geamurilor 166
Degivrare, vezi dezaburire geamuri 163
Dejivrarea lunetei 163, 166
Delimitare bandă de circula‐ ţie, avertizare 123
Depozitare, anvelope 212
Depozitare, autovehicul 247 Seite 272ReferinţeTotul de la A la Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Geamuri faruri 229
H Homepage 6
HUD, afişaj hologramă 97
I
iDrive 16
Iluminare 99
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 104
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 37
Iluminarea tabloului de bord 104
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 37
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 36
Iluminare interioară 104
Iluminare interioară la deblo‐ care 36
Iluminare în viraje 101
Iluminat 99
Important în compartimentul motor 218
Indicator al punctului de cu‐ plare 90
Indicator de carburant 87
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 73
Indicator rezervor 87
Indicaţie ECO PRO 193
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 180
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 180
Indicaţii generale de condu‐ cere 180 Inel de fixare pentru cablul de
siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 189
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 184
Inele pentru asigurarea încărcăturii 184
Info Display, vezi Computer de bord 93
Info limită de viteză, computer de bord 94
Informaţii asistenţă şofer, pe ecranul de control 97
Informaţii limită de viteză 91
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 109
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 112
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 74
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 74
Instalaţie de ştergere 74
Instalaţii de spălare 243
Instrucţiuni de rulare, ECO PRO 193
Intelligent Safety 114
Intensitate AUTO 165
Intensitate, program AUTO 165
Interdicţii la depăşire 91
Interfaţă USB 170
Interval de service, Condition Based Service CBS 226
Interval schimb ulei, necesar service 89
Introducerea literelor şi cifre‐ lor 23
ISOFIX Sistem de prindere scaun pentru copii 64
Istoricul lucrărilor Service 90 Î
Înaintea intrării într-o spălăto‐ rie automată 243
Înălţime, autovehicul 250
Încălzirea scaunelor, faţă 52
Încălzirea scaunelor, spate 52
Încălzire volan 60
Încărcare 184
Încărcătură 184
Încărcătură grea, amplasarea încărcăturii 184
Închidere/deschidere cu tele‐ comandă 36
Închidere/deschidere prin în‐ cuietoarea portierei 37
Închiderea capacului de port‐ bagaj 39
Închidere centralizată 38
Închidere confort de la teleco‐ mandă 36
Încuietoarea portierei 37
Încuietoare, portieră 37
Îngrijirea autovehiculului 244
Îngrijirea pernelor 245
Îngrijire, lemn 245
În jurul plafonului 15
Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ hiculului 234
Înlocuirea bateriei, teleco‐ mandă autovehicul 33
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ lor 211
Înlocuirea lămpilor, spate 232
Înlocuirea luminilor, spate 232
Înlocuirea pieselor 228
Înlocuire becuri 228
Înlocuire becuri, faruri cu ha‐ logen 229
Înlocuire becuri, faţă 229
Înlocuire becuri incandes‐ cente, vezi Înlocuire be‐
curi 228
Înlocuire lame ştergătoare 228 Seite 274ReferinţeTotul de la A la Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
RME Ester metilic din ra‐piţă 205
Rodare 180
Rodarea discurilor de frână 180
Rodarea plăcuţelor de frână 180
ROZ Calitatea benzinei 204
RPA Afişarea penei anvelope‐ lor 112
RSC Runflat System Compo‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
lope run-flat 212
Rulare inerţială 195
Rulare până la oprire la ralanti, rulare inerţială 195
Rulouri parasolar 46
Run-flat, anvelope 212
S Sarcină pe plafon 251
Sarcină pe proţap 258
Sarcină pe punte admisă 251
Sarcini pe punte, greutăţi 251
Sarcini remorcabile 258
Scaune 49
Scaune pentru copii 61
Schimbarea anvelopelor 211
Schimbarea jantelor 211
Schimbarea jantelor/anvelo‐ pelor 211
Schimbarea pieselor 228
Schimbarea roţilor 233
Schimbarea treptelor de vi‐ teză, transmisie Steptro‐
nic 78
Schimbare bec, far cu LED 231
Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent fază
lungă 102
Schimbare ulei 223
Schimbare ulei de motor 223 Schimbător de viteză, trans‐
misie manuală 77
Schimbător de viteze, trans‐ misie Steptronic 77
Schimb piese 228
Scrumieră 168
Scule 228
Selector de viteze, transmisie Steptronic 78
Selector program de ru‐ lare 133
Semnale de confirmare 42
Semnale la deblocare 42
Semnalizare prin impuls 73
Semnalizatoare spate, înlo‐ cuirea lămpilor 232
Semnalizatoare, utilizare 73
Semnal optic, înlocuire be‐ curi 230
Senzor de alarmă la încli‐ nare 43
Senzor de ploaie 75
Senzori, îngrijire 246
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
lui 9
Service, afişaje 246
Services, ConnectedDrive 6
Servicii BMW 6
Servicii extinse BMW On‐ line 6
Servodirecţie 135
Servotronic 135
Setări, blocare/deblocare 41
Set de prim ajutor 237
Side View 153
Siguranţa pe scaune 49
Siguranţă anti-efracţie, auto‐ vehicul 36
Siguranţă antifurt pentru şu‐ ruburi de roată 233
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 233
Siguranţă de rezervă 235
Siguranţă de schimb 235 Siguranţă în transportarea co‐
piilor 61
Siguranţă pentru copii 67
Siguranţă, portiere şi gea‐ muri 67
Siguranţă proprie 7
Siguranţă, şuruburi de roată 233
Siguranţe 235
Simboluri 6
Simboluri din câmpul de stare 21
Simboluri utilizate 6
Sistem antiblocare, ABS 131
Sistem automat borduri 58
Sistem automat de schimbare pe faza scurtă, vezi Asistent
fază lungă 102
Sistem de alarmă 43
Sistem de asistare la accele‐ rare, vezi Launch Control 81
Sistem de atenţionare a ocu‐ panţilor scaunelor din faţă
pentru fixarea centurii de si‐
guranţă 53
Sistem de avertizare împo‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Sistem de alarmă 43
Sistem de avertizare pentru fi‐ xarea centurii de siguranţă
pentru scaunele din
spate 54
Sistem de încărcare prin spătarul banchetei
spate 170
Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX 64
Sistem de răcire 224
Sistem de revizie BMW 226
Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 131
Sisteme de reglare a stabi‐ lităţii 131
Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 131 Seite 278ReferinţeTotul de la A la Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15