Équipement du véhiculeCette notice d'utilisation décrit tous les modè‐
les et tous les équipements de série, spécifi‐
ques à un pays et en option disponibles pour
cette série de modèles. C'est pourquoi cette
notice d'utilisation contient également les des‐
criptions et les illustrations pour des équipe‐
ments qui ne se trouvent pas dans ce véhicule, en raison des options choisies ou du pays.
Ceci s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Si certains équipements et certains modèles
ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, consulter le cas échéant les noti‐
ces d'utilisation complémentaires fournies
avec votre véhicule.
Dans le cas des véhicules à direction à droite,
l'ordre des boutons de commande diffère en
partie de celui des illustrations.
Actualité de la notice d'utilisation
Notions fondamentales Le haut standard de sécurité et de qualité des
véhicules est garanti par un développement in‐
cessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le
véhicule.
Mise à jour après la clôture de la
rédaction
Vous trouverez le cas échéant à l'annexe de la
notice d'utilisation imprimée sur le véhicule
des notes de mise à jour après la clôture de la
rédaction.Votre propre sécurité
Garantie constructeur
L'équipement technique de votre véhicule
tient compte des conditions de service et des
règles d'immatriculation en vigueur dans le
pays de la première livraison - Homologation.
Si votre véhicule doit être utilisé dans un autre
pays, il faudra le cas échéant la transformer au‐
paravant en vue des nouvelles conditions de
service et des règles d'immatriculation diffé‐
rentes en vigueur dans ce pays. Si votre véhi‐
cule ne correspond pas aux critères d'homolo‐
gation pour un certain pays, vous ne pouvez y
faire valoir aucun recours en garantie pour ledit
véhicule. Pour de plus amples informations,
contacter un partenaire de service ou un atelier
qualifié.
Maintenance et réparationUne technique novatrice, par exemple la mise
en œuvre de matières modernes et de systè‐
mes électroniques performants, exige des mé‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐
tées.
Le constructeur du véhicule recommande
donc de faire effectuer les travaux correspon‐
dants par un partenaire de service après-vente
BMW ou par un atelier qualifié. Dans cette no‐
tice d'utilisation, l'expression « atelier qualifié »
désigne un atelier qui exécute les opérations
concernées comme l'entretien ou les répara‐
tions conformément aux prescriptions de
BMW et qui travaille avec un personnel formé
en conséquence.
Des travaux réalisés de manière non conforme,
comme l'entretien et les réparations, peuvent
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
sentent ainsi, des risques pour la sécurité.
Pièces et accessoires BMW recommande l'utilisation de pièces et
accessoires homologués par BMW et ainsi,
considérés comme adaptés.Seite 7Remarques7
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être affichées sur l'écran de contrôle.1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionAucun entretient nécessaire pour
l'instant.Un entretien ou un contrôle obliga‐
toire sera bientôt nécessaire.L'échéance d'entretien est dépas‐
sée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans la voi‐
ture soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Avis automatique d'entretien
Les données relatives à l'état d'entretien ou
aux contrôles obligatoires du véhicule sont au‐
tomatiquement transmises au Service, avant
l'échéance concernée.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de
service après-vente a été informé.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Les opérations d'entretien doivent être exécu‐
tées par un partenaire de service après-vente
ou un atelier qualifié. Les opérations d'entre‐
tien effectuées sont inscrites par le service
dans les données du véhicule, voir page 208.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.Seite 87AffichagesUtilisation87
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Maintenance BMW Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière
du véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les
pièces de rechange et les consommables sont
facturés séparément. Pour de plus amples in‐
formations, contacter un partenaire de service
ou un atelier qualifié.
Maintenance conditionnelleCBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux
prennent en considération les conditions d'uti‐
lisation de votre véhicule. L'entretien en fonc‐
tion des conditions CBS constate ainsi les be‐
soins d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil
d'exploitation.
Les informations détaillées sur les besoins
d'entretien, voir page 86, peuvent être affi‐
chées sur l'écran de contrôle.Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le partenaire de service après-
vente ou l'atelier qualifié peut lire ces données
et proposer un volume d'entretien optimisé
pour votre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle le véhicule a roulé
en dernier.
Temps d'immobilisation Les temps d'immobilisation avec la batterie
débranchée ne sont pas pris en compte.
Demander à un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié de mettre à jour
l'étendue des opérations d'entretien périodi‐
ques, telles que le renouvellement du liquide de frein et, le cas échéant, celui de l'huile mo‐
teur et des filtres à microparticules/à charbon
actif.
Historique de Service
Les opérations d'entretien et de réparation
doivent être exécutées par un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Les opérations d'entretien effectuées sont in‐
scrites dans les justificatifs d'entretien et dans
les données du véhicule. Ces attestations sont
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un
entretien régulier.
Si une entrée est effectuée dans l'historique
électronique de service du véhicule, les don‐
nées relatives au service seront non seulement
mémorisées dans le véhicule, mais également
dans les systèmes informatiques centraux de
BMW AG, Munich.
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique deSeite 208MobilitéEntretien208
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
deux écrous, flèches 3, et fermer les recou‐
vrements.
Feu stop central et éclaireurs de
plaque d'immatriculation
Respecter les instructions générales, voir
page 211.
Ces feux sont équipés de LED. En cas de dé‐
faut, contacter un partenaire de service ou un
atelier qualifié.
Changement de roue Remarques
Avec des pneus présentant une possibilité de
roulage à plat, le changement immédiat de
roue en cas de chute de pression à la suite
d'une crevaison n'est plus nécessaire.
C'est la raison pour laquelle il n'y pas de roue
de secours.
L'outillage adapté pour le changement de roue
est disponible comme accessoire auprès d'un
partenaire de service ou d'un atelier qualifié.
Prises pour cric
Les prises pour cric se trouvent aux endroits
indiqués.
Antivol de roue L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve
dans l'outillage de bord ou bien dans un range‐
ment près de l'outillage de bord.
▷Vis de roue, flèche 1.▷Adaptateur, flèche 2.
Démontage
1.Placer l'adaptateur sur la vis de roue.2.Dévisser la vis de roue.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Batterie de la voiture EntretienLa batterie est sans maintenance.
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
pour la durée de vie de la batterie.
Seite 217Remplacement de piècesMobilité217
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15
Inondation 163
Intelligent Safety 112
Intensité AUTO 148
Intensité, programme AUTO 148
Interface USB 153
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 104
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 63
J
Jauge à carburant 85
Joystick, boîte de vitesses automatique 76
K
Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 34
Kick-down, boîte de vitesses automatique 75
Kilométrage restant 86
Kit Mobility 194
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 67
Langue sur l'écran de con‐ trôle 94
Largeur de dossier 50
Launch Control 79
Lavage du véhicule 227
Lave-glace, voir Essuie- glace 72
Lave-phares, voir Essuie- glace 72
LED, diodes électrolumines‐ centes 211
Lève-vitres électriques 43 Limitations de vitesse, affi‐
chage 88
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 120
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 120
Limiteur manuel de vi‐ tesse 120
Liquide de lavage 74
Liquide de nettoyage 74
Liquide de refroidisse‐ ment 206
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 90
Longueur d'assise 50
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 170
Lumière 95
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 94
M
Maintenance 208
Maintenance BMW 208
Maintenance conditionnelle CBS 208
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 76
Marquage des pneus recom‐ mandés 192
Marques de pneus recom‐ mandées 192
Matières synthétiques, entre‐ tien 230
Mémoire, siège, rétrovi‐ seurs 56
Mémoriser les réglages de siège, rétroviseurs 56
Menu EfficientDynamics 178
Menus de iDrive, utilisa‐ tion 16
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 90 Menus, voir Principe de com‐
mande iDrive 18
Messages d'avertissement, voir Check-Control 81
Messages de panne, voir Check-Control 81
Messages textes complé‐ mentaires 84
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 202
Mesures, unités 94
Miroir à make-up 151
Miroir à maquillage 151
Miroir de courtoisie 151
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 66
Mise en marche du mo‐ teur 67
Mise hors circulation du véhi‐ cule 231
Mode de commande manuel, boîte de vitesses automati‐
que 76
Mode de conduite 127
Mode de conduite ECO PRO 176
Mode de recyclage d'air 145, 148
Mode ECO PRO 176
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 16
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 62
Montre 85
Montre numérique 85
Moquettes, entretien cou‐ rant 230
Moteur, arrêt 68
Moteur, arrêt automatique 68
Moteur, démarrage et arrêt automatique 68
Moteur, huiles alternati‐ ves 205 Seite 249Tout de A à ZRépertoire249
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 853 - VI/15