Zapnutí bezpečnostního pásu
Zámek pásu musí slyšitelně zaklapnout.
Rozepnutí bezpečnostního pásu
1.Pás podržte.2.Stiskněte červené tlačítko na zámku bez‐
pečnostního pásu.3.Veďte pás k navíjecímu mechanismu.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro sedadlo řidiče a spolujezdce
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostních pásů se
aktivuje, když není zapnutý bezpečnostní pás
na straně řidiče.
U některých provedení pro určitou zemi se
připomínka zapnutí bezpečnostních pásů akti‐ vuje také od cca 10 km/h, když není zapnutý
bezpečnostní pás spolujezdce a na sedadle
spolujezdce leží nějaký těžký předmět.
Připomínka zapnutí bezpečnostního
pásu pro zadní sedadla
Kontrolka na sdruženém přístroji se po
nastartování motoru rozsvítí.
▷Zelená: Pás příslušného zadního
sedadla je zapnutý.▷Červená: Pás příslušného zadního sedadla
není zapnutý.Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu je
aktivní také tehdy, když dojde k rozepnutí pásu
zadního sedadla během jízdy.
Poškození bezpečnostního pásu VÝSTRAHA
Ochranné působení bezpečnostních
pásu je v níže uvedených situacích omezeno
nebo může selhat:▷Pás je poškozen, znečištěn nebo jinak po‐
změněn.▷Zámek pásu je poškozen nebo silně zneči‐
štěn.▷Předpínač bezp. pásů nebo navíječ pásů
byly změněny.
Bezpečnostní pásy se mohou při nehodě ne‐
pozorovatelně poškodit. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo smrtelného úrazu. Bezpečnostní pásy,
zámky bezp. pásů, napínače bezp. pásu, naví‐
ječe bezp. pásů a ukotvení bezp. pásů ne‐
měňte a udržujte je čisté. Po nehodě nechte
bezpečnostní pásy zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu nebo v kvalifikovaném odborném
servisu.◀
Při absolvování nehody nebo při poškození:
Nechte bezpečnostní pásy včetně předpínačů
vyměnit a zkontrolovat ukotvení pásů.
Opěrky hlavy vpředu Pokyny VÝSTRAHA
Při odmontovaných nebo nesprávně na‐
stavených opěrkách hlavy není poskytována
ochrana, což může vést ke zraněním v oblasti
hlavy a krku. Hrozí nebezpečí zranění. Před jíz‐
dou namontujte na obsazených sedadlech opěrky hlavy a ujistěte se, že střed opěrky
hlavy podpírá zadní část hlavy v rovině očí.◀
Seite 52ObsluhaNastavení52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Tlačítkem
Stiskněte tlačítko.
▷LED svítí: Funkce Auto start stop je deakti‐
vována.
Během automatického vypnutí motoru se
spustí motor.
Motor může být vypnut nebo nastartován
pouze tlačítkem start/stop.▷LED zhasne: Funkce Auto start stop je ak‐
tivována.
Odstavení vozidla během
automatického vypnutí motoru
Při automatickém vypnutí motoru lze vůz bez‐
pečně odstavit, např. kvůli jeho opuštění.
1.Stiskněte tlačítko start/stop. Zapalování se
vypne. Funkce Auto start stop je deaktivo‐
vána.
Poloha páky voliče P se automaticky
zařadí.2.Zabrzděte parkovací brzdu.
Nastartujte motor obvyklým způsobem pomocí
tlačítka start/stop.
Automatická deaktivace
V určitých situacích se funkce Auto start stop
automaticky deaktivuje kvůli zajištění bezpeč‐
nosti, např. v případě rozpoznání nepřítomnosti
řidiče.
Funkční porucha
Funkce Auto start stop již motor automaticky
nevypíná. Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Pokračování v jízdě je možné. Nechte systém
zkontrolovat.
Parkovací brzda Zabrzdění
Páka se při vytažení nahoru automaticky zajistí.
Kontrolka svítí červeně. Parkovací
brzda je zabrzděná.
Pokud je to za jízdy výjimečně nutné, mírně
přibrzděte parkovací brzdu a přitom držte stis‐ knutý knoflík.
Z důvodu prevence koroze a jednostranného
brzdného účinku parkovací brzdy občas za
jízdy přibrzděte parkovací brzdu, jestliže to do‐
pravní situace dovoluje.
Při zabrzděné parkovací brzdě nesvítí brzdová
světla.
Odbrzdění
Zatáhněte za páku nahoru, stiskněte tlačítko a
páku spusťte dolů.
Seite 69JízdaObsluha69
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
VšeobecněPoužívání Launch Control vede k předčasnému
opotřebení dílů, protože tato funkce způsobuje
velmi značné namáhání vozidla.
Launch Control nepoužívejte během záběhu,
viz strana 154.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Zkušený řidič může případně v režimu DSC
OFF dosáhnout lepší akcelerace.
Předpoklady
Launch Control je k dispozici u motoru
zahřátého na provozní teplotu a po nepřeru‐
šené jízdě v rozsahu minimálně 10 km.
Za účelem rozjetí s Launch Control nastavte volant do přímého směru.
Rozjíždění s Launch ControlZa chodu motoru:1. Stiskněte tlačítko nebo přepína‐
čem jízdního zážitku zvolte program Sport
+.
Na sdruženém přístroji se zobrazí TRAC‐
TION a rozsvítí se kontrolka DSC OFF.2.Zařaďte polohu páky voliče S.3.Levou nohou silně sešlápněte brzdový pe‐
dál.4.Sešlápněte pedál plynu přes odpor do po‐
lohy plného plynu a držte jej sešlápnutý,
Kick-down.
Ve sdruženém přístroji se zobrazí symbol
vlajky.5.Dojde k nastavení otáček pro rozjezd. Bě‐
hem následujících 3 sekund uvolněte
brzdu.
Před opětovným použitím systému Launch
Control nechte převodovku cca 5 minut vy‐
chladnout.
Při opětovném použití se systém Launch Con‐
trol přizpůsobí okolním podmínkám, jako např.
mokrá vozovka.Seite 77JízdaObsluha77
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Přehled
Tlačítka na volantuTlačítkoFunkceZapnutí/vypnutí systému, viz
strana 116Kolébkový spínač:
Změna omezení rychlosti, viz
strana 116
Obsluha
Zapnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Aktuální rychlost jízdy bude převzata jako ome‐
zení rychlosti.
Při zapnutí ve stojícím voze bude 30 km/h na‐
staveno jako rychlostní limit.
Značka v rychloměru je nastavena na příslušné
rychlosti.
Při zapnutí omezení rychlosti se případně za‐
pne Dynamic Stability Control DSC a příp. se
přejde do jízdního režimu COMFORT.
Vypnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Systém se rovněž vypne, např. při následují‐
cích situacích:
▷Zařazení zpátečky.▷Při vypnutí motoru.▷Při zapnutí systému pro automatické
udržování rychlosti.▷Při aktivaci některých programů přes přepí‐
nač jízdních zážitků.
Zobrazení zhasnou.
Změna omezení rychlosti
Kolébkový spínač zatlačte tolikrát nahoru nebo
dolů, až je nastaveno požadované omezení ry‐
chlosti.
▷Každé kliknutí kolébkovým spínačem zvy‐
šuje nebo snižuje rychlostní limit o cca
1 km/h.▷Každé zatlačení kolébkového spínače za
bod zvýšení odporu zvýší nebo sníží poža‐
dované omezení rychlosti na nejbližší de‐
sítkovou hodnotu km/h, zobrazenou v ry‐
chloměru.
Jestliže je během jízdy nastaveno omezení ry‐
chlosti, které je nižší než rychlost jízdy, jede
vůz setrvačností, dokud rychlost jízdy neklesne
pod nastavené omezení rychlosti.
Překročení omezení rychlosti
Omezení rychlosti může být vědomě překro‐
čeno. V této situaci nedojde k akustickému va‐
rování.
Aby bylo nastavené omezení rychlosti vědomě
překročeno, sešlápněte pedál plynu až na do‐
raz.
Klesne-li rychlost jízdy pod nastavené ome‐
zení, bude omezení rychlosti automaticky opět
aktivní.
Výstraha
Optické varování Při překročení nastaveného omezení
rychlosti bliká kontrolka na sdruženém
Seite 116ObsluhaBezpečnost116
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Automatické přepnutí programu
V následujících situacích se případně automa‐
ticky přechází do režimu COMFORT:▷Při defektu Dynamic Damper Control.▷Při defektu dynamické kontroly stability
DSC.▷Při defektu pneumatiky.▷Při zapnutí manuálního omezovače ry‐
chlosti, viz strana 115.▷Při aktivaci systému pro automatické
udržování rychlosti v režimu TRACTION
nebo DSC OFF.
DSC OFF
Při DSC OFF, viz strana 120, je jízdní stabilita
při akceleraci a při průjezdu zatáčkou omezena.
TRACTION Při TRACTION je maximální tažná síla na ne‐
zpevněném podkladu. Dynamic Traction Con‐
trol DTC, viz strana 120, je aktivovaný. Jízdní
stabilita je při akceleraci a při průjezdu zatáč‐
kou omezena.
SPORT+
Sportovní jízda s optimalizovaným podvozkem
a přizpůsobeným řízením motoru při omezené
jízdní stabilizaci.
Dynamic Traction Control je zapnutý.
Řidič přebírá část úkolů stabilizace.
Aktivace SPORT+ Stiskněte tlačítko tolikrát, až se v otáč‐
koměru objeví SPORT+ a ve sdruže‐
ném přístroji se rozsvítí kontrolka pro DSC
OFF.
Automatické přepnutí programu
Při aktivaci systému pro automatické udržování
rychlosti dojde automaticky ke změně na režim
SPORT.
Kontrolky a varovné kontrolky
Na sdruženém přístroji se zobrazí SPORT+.
Kontrolka DSC OFF svítí: Dynamic
Traction Control je aktivovaný.
SPORT Dle výbavy důsledně sportovní naladění pod‐
vozku, řízení a řízení motoru pro vyšší agilitu při
jízdě s maximální stabilizací jízdy.
Program může být konfigurován individuálně.
Konfigurace bude uložena pro momentálně
použitý profil.
Aktivace SPORT Stiskněte tolikrát tlačítko, až se ve
sdruženém přístroji zobrazí SPORT.
Konfigurace SPORT
Při aktivovaném zobrazení na kontrolním dis‐
pleji, viz strana 123, může být jízdní režim
SPORT individuálně nastaven.▷Aktivace režimu SPORT.▷„Nastavit režim SPORT“▷Konfigurace režimu SPORT.
SPORT může být také konfigurován před akti‐
vací:
1.„Nastavení“2.„Jízdní režim“3.„Nastavit SPORT“4.Konfigurace jízdního režimu.
Při aktivaci jízdního režimu SPORT je vyvolána
tato konfigurace.
COMFORT
Pro vyvážené naladění při maximální stabilizaci
jízdy.
Seite 122ObsluhaSystémy jízdní stability122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
dochází k žádným záznamům do elektronické
historie údržby vozidla.
Zaznamenanou údržbu zobrazte na kontrolním
displeji, viz strana 85.
Zásuvka pro palubní
diagnostiku OBD
Upozornění POZOR
Nevhodné používání zásuvky pro palubní
diagnostiku může vést k poruchám funkcí
vozidla. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Zá‐
suvka pro palubní diagnostiku nechte používat
výhradně autorizovaným odborným servisem,
kvalifikovaným odborným servisem nebo dal‐
šími autorizovanými osobami.◀
Umístění
Na straně řidiče se nachází zásuvka OBD pro
kontrolu komponentů, které jsou rozhodující
pro složení výfukových plynů.
Emise škodlivin
▷Varovná kontrolka bliká:
Porucha motoru, která může vést k
poškození katalyzátoru. Vůz nechte
neprodleně zkontrolovat.▷Varovná kontrolka svítí:
Zhoršení emisí škodlivin. Vůz nechte co
nejdříve zkontrolovat.Recyklace
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje vrátit vozi‐
dlo na konci životnosti na odběrné místo urče‐ ného výrobcem. Pro zpětný odběr platí vždy
místní zákonné předpisy. Další informace jsou
k dispozici ve Vašem servisu nebo v kvalifiko‐
vaném odborném servisu.Seite 195ÚdržbaMobilita195
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15
Čidlo náklonu 42
Číslo podvozku, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 215
Čisticí prostředek na ráfky 214
D, Ď Dálková světla 70
Dálková světla, výměna žá‐ rovky 199
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač, porucha 37
Datum 83
Deaktivace, airbagy 101
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 104, 106
Defekt, výměna kola 202
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Dešťový senzor 71
Dětské sedačky 59
Dětské zádržné systémy 59
Digitální hodiny 83
Dílčí počítadlo kilometrů 83
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16
Distribuce vzduchu, ma‐ nuální 138, 141
Dojezd 83
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 169
Doplnění motorového oleje 189
Doplnění oleje 189
Doplňující textová hlášení 82
Doporučené palivo 176
Doporučené značky pneuma‐ tik 180
Driving Assistant, viz Intelli‐ gent Safety 108
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 190
Druhy motorového oleje, vhodné 190 Druhy oleje, alternativní 190
Druhy oleje, vhodné 190
Držák nápojů 150
Dřevo, péče 214
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 119
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 120
Důležité v motorovém pro‐ storu 186
Dynamická brzdová svě‐ tla 117
Dynamické řízení tlumičů 121
Dynamic Stability Control DSC 119
Dynamic Traction Control DTC 120
E
ECO PRO 165
ECO PRO analýza stylu jízdy 170
ECO PRO bonusový do‐ jezd 166
EfficientDynamics 167
Ekonoměr 83
Elektrické ovládání oken 43
Elektricky ovládané střešní okno 44
Elektrický zámek řízení 57
Elektronická kontrola hladiny oleje 188
Elektronické měření oleje 188
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 78
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 119
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 119
F
Filtr pevných částic 155
Filtr recirkulace vzduchu 141 Filtr s aktivním uhlím 141
Funkce Auto start stop 67
Funkce chlazení 138, 140
H
Háčky na šaty 150
Halogenové světlomety, vý‐ měna žárovek 197
Historie údržby 85
Hladina chladicí kapaliny 192
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 104, 106
Hlášení poruchy, viz Check- Control 79
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 79
Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐ dač 32
Hlavní ovládač 17
Hlavové airbagy 99
Hluboká voda 155
Hmotnosti 218
Hmotnost přívěsu 222
Hodiny 83
Homepage 6
Horký výfuk 155
Houkačka 12
Ch
Check-Control 79
Chladicí kapalina 192
Chladicí kapalina motoru 192
Chladicí prostředek 192
Chladicí systém 192
Chromované díly, péče 214
I IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 28
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 16 Seite 227Vše od A po ZReference227
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 869 - VI/15