Park Distance Control PDC, se side 123, er
den del af parkeringsassistenten.
Bemærkninger ADVARSEL
Systemet overtager ikke det personlige
ansvar for at vurdere trafiksituationen korrekt.
På grund af systemgrænser kan systemet ikke
automatisk reagere hensigtsmæssigt i alle tra‐
fiksituationer. Der er risiko for ulykker. Tilpas
kørestilen til trafikforholdene. Hold øje med
trafiksituationen, og grib aktivt ind i en sådan
situation.◀
ADVARSEL
Ved anvendelse af anhængertrækket kan
parkeringsassistenten føre til skader, fordi
sensorerne er tildækket. Der er risiko for ulyk‐
ker eller materiel skade. Ved kørsel med an‐
hænger eller anvendelse af anhængertrækket,
f.eks. cykelstativ, må parkeringsassistenten
ikke bruges.◀
OBS!
Parkeringsassistenten kan styre hen over
kantsten eller op til disse. Der er risiko for ma‐
teriel skade. Hold øje med trafiksituationen, og
grib aktivt ind i en sådan situation.◀
En motor, der er slukket af den automatiske
start-/stop-funktion, startes automatisk ved
aktivering af parkeringsassistenten.
Oversigt
Tast i bilenParkeringsassistent
Ultralydssensorer
De fire ultralydssensorer, der udmåler parke‐
ringshullerne, sidder foran og bagest på bilens
side.
For at sikre fuld funktionsdygtighed:
▷Hold sensorerne rene og frie for is.▷Sprøjt ikke med højtryksrensere i lang tid
på sensorerne, og overhold en afstand på
mindst 30 cm.▷Tilklæb ikke sensorer.
Forudsætninger
Til udmålingen af parkeringshuller
▷Kør lige ud med ca. 35 km/t.▷Maksimal afstand til rækken med parke‐
rende biler: 1,5 m.
Egnede parkeringshuller
Generelt:
▷Afstand bag en genstand, der er mindst
0,5 m lang.▷Et hul mellem to objekter, der hver er
mindst 0,5 m lange.
Sideværts parkering, parallelt med kørebanen:
▷Mindstelængde på afstanden mellem to
genstande: Bilens længde plus ca. 0,8 m.▷Minimumsdybde: ca. 1,5 m.
Parkering på tværs:
Seite 130BetjeningKørekomfort130
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
StopTryk på venstre side af knappen ved
laveste blæsertrin.
Temperatur Drej på hjulet for at indstille den
ønskede temperatur.
Klimaautomatikken regulerer denne tempera‐
tur hurtigst muligt, evt. med høj køle- eller var‐ meeffekt, og opretholder den derefter kon‐
stant.
Undgå at skifte mellem de forskellige tempera‐
turindstillinger kort tid efter hinanden. Klimaau‐
tomatikken har ellers ikke tilstrækkelig tid til at
regulere den indstillede temperatur.
Kølefunktion
Køling af kabinen kan kun ske, når motoren er i
gang.
Tryk på tasten.
Luften bliver afkølet, tørret og afhæn‐
gigt af temperaturindstillingen igen opvarmet.
Efter start af motoren kan forruden dugge kort‐
varigt afhængigt af vejret.
I AUTO-programmet slås kølefunktionen auto‐
matisk til.
I klimaautomatikken dannes der kondensvand,
se side 152, der løber ud under bilen.
AUTO-program Tryk på tasten.
Luftmængde, luftfordeling og tempe‐
ratur reguleres automatisk.
Afhængigt af den valgte temperatur samt ydre
påvirkninger ledes luften frem til forruden, til si‐
deruderne, i retning mod overkroppen og ned i
fodrummet.I AUTO-programmet slås kølefunktionen, se
side 135, automatisk til.
Recirkulation Ved lugte eller skadelige stoffer i udeluften kan
tilførslen af udeluft afspærres. Luften i kabinen
bliver så recirkuleret.
Tryk igen på tasten for at vælge en
driftstype:▷LED slukket: Konstant tilførsel af udeluft.▷LED tændt, recirkulation: Tilførslen af ude‐
luft er permanent lukket.
Recirkulationen slukkes automatisk efter no‐
gen tid ved lave udetemperaturer for at undgå
duggede ruder.
Ved konstant recirkulation forringes luftkvalite‐
ten i kabinen, og dugdannelsen på ruderne
øges.
Sluk for recirkulationen, hvis der er dug på ru‐
derne, og øg i givet fald luftmængden.
Luftmængde, manuel Tryk på tasten til venstre eller højre:
Nedsæt eller øg luftmængden.
Klimaanlæggets luftmængde reduceres evt.
for at skåne batteriet.
Luftfordeling manuel Drej på hjulet for at vælge det
ønskede program eller den øn‐
skede mellemstilling.
▷ Ruder.▷ Overkrop.▷ Ruder, overkrop og fodrum.▷ Fodrum.Seite 135KlimaBetjening135
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
Detaljer vedr. klimafunktioner
Tænd/sluk system
Start
Tryk på en vilkårlig tast, på nær:▷Bagrudevarme.▷Sædevarme.
Stop
Tryk på venstre side af knappen ved
laveste blæsertrin.
Temperatur Drej på hjulet for at indstille den
ønskede temperatur.
Klimaautomatikken regulerer denne tempera‐
tur hurtigst muligt, evt. med høj køle- eller var‐ meeffekt, og opretholder den derefter kon‐
stant.
Undgå at skifte mellem de forskellige tempera‐
turindstillinger kort tid efter hinanden. Klimaau‐
tomatikken har ellers ikke tilstrækkelig tid til at
regulere den indstillede temperatur.
Kølefunktion
Køling af kabinen kan kun ske, når motoren er i
gang.
Tryk på tasten.
Luften bliver afkølet, tørret og afhæn‐
gigt af temperaturindstillingen igen opvarmet.
Efter start af motoren kan forruden dugge kort‐
varigt afhængigt af vejret.
I AUTO-programmet slås kølefunktionen auto‐
matisk til.
I klimaautomatikken dannes der kondensvand,
se side 152, som løber ud under bilen.
Maksimal køling
Tryk på tasten.
Systemet indstiller til laveste tempera‐
tur, optimale luftmængde og til recirkulation.
Luften strømmer ud af luftdyserne til området
omkring overkroppen. Åbn derfor luftdyserne.
Funktionen er tilgængelig over en udetempe‐
ratur på ca. 0 ℃ og ved kørende motor.
Luftmængden kan tilpasses, når programmet
er aktivt.
AUTO-program Tryk på tasten.
Luftmængde, luftfordeling og tempe‐
ratur reguleres automatisk.
Afhængigt af valgt temperatur, intensitet
AUTO-program og ydre påvirkninger ledes luf‐
ten til forruden, til sideruderne, i retning mod
overkroppen og ned i fodrummet.
I AUTO-programmet slås kølefunktionen, se
side 137, automatisk til.
En dugføler styrer samtidigt programmet såle‐
des, at dugdannelse på ruderne så vidt muligt
undgås.
Intensitet AUTO-program
Ved aktiveret AUTO-program kan den automa‐
tiske regulering af intensiteten ændres.
Tryk på tasten til venstre eller højre:
Nedsæt eller øg intensiteten.
Den valgte intensitet vises i klimaautomatik‐
kens display.
Automatisk recirkulations control
AUC/recirkulationsfunktion
Ved lugte eller skadelige stoffer i udeluften kan
tilførslen af udeluft afspærres. Luften i kabinen
bliver så recirkuleret.
Tryk igen på tasten for at vælge en
driftstype:Seite 137KlimaBetjening137
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
Undgå høje omdrejningstal
Generelt: Kørsel med lave omdrejningstal sæn‐
ker brændstofforbruget, og reducerer slitagen.
1. gear må kun anvendes til igangsætning. Fra
2. gear skal der accelereres. Undgå høje om‐
drejningstal, og skift tidligt op i gear.
Når den ønskede hastighed er nået, skift så op
i det højest mulige gear, og kør så vidt muligt
med lave omdrejningstal og konstant hastig‐
hed.
Hold evt. øje med gearskifteindikatoren i bilen,
se side 84.
Brug motorbremsning Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel hen mod et rødt lyskryds.
Fjern foden fra gassen, og lad bilen trille ved
kørsel ned af bakke.
Brændstoftilførslen afbrydes, når bilen triller.
Sluk motoren, når bilen
holder stille i længere tid
Stands motoren ved længere ophold, f. eks.
ved trafiklys, jernbaneoverskæringer eller når De holder i kø.
Automatisk start-/stop-funktion
Den automatiske start-/stop-funktionen i De‐
res bil slukker automatisk motoren, når bilen
standser.
Når motoren slukkes og derefter startes igen,
reduceres brændstofforbruget og emissio‐
nerne i forhold til en motor, der kører konstant.
Der kan opnås besparelser allerede ved et mo‐
torstop på nogle få sekunder.
Brændstofforbruget afhænger endvidere af an‐
dre faktorer som f.eks. køremåde, vejforhold,
vedligeholdelse og miljøpåvirkninger.Afbryd funktioner, der ikke
anvendes på det
pågældende tidspunkt
Funktioner som f.eks. sæde- eller bagrude‐
varme kræver meget energi og nedsætter ræk‐
kevidden, især ved bykørsel og Stop & Go-kør‐
sel.
Afbryd derfor disse funktioner, hvis der ikke er
brug for dem.
Køreprogrammet ECO PRO understøtter en
energiskånende brug af komfortfunktioner.
Disse funktioner deaktiveres automatisk delvis/
helt.
Servicering af bilen
Vedligehold bilen regelmæssigt for at opnå en
optimal levetid og økonomi for bilen. Få vedli‐
geholdelsen udført på serviceværkstedet eller
på et kvalificeret fagværksted.
Find yderligere oplysninger i BMW servicesy‐
stemet, se side 190.
ECO PRO
Princip ECO PRO understøtter en sparsommelig køre‐
måde. I den forbindelse tilpasses motorstyring
og komfortfunktioner som f.eks. klimaeffekten.
Under bestemte forudsætninger bliver moto‐
ren koblet fra gearkassen i gearvælgerpositio‐
nen D. Bilen ruller forbrugsoptimeret i tom‐
gang. Gearvælgerpositionen D forbliver
imidlertid valgt.
Desuden kan der vises situationsafhængige
tip, der hjælper med at køre forbrugsoptimeret.
Den herved opnåede forlængelse af rækkevid‐
den som bonusrækkevidde kan vises i kom‐
biinstrumentet.Seite 161Økonomisk kørselKøretips161
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
2."EfficientDynamics"
Visning af forbrugshistorikDet gennemsnitlige forbrug kan vises i et ind‐
stilleligt tidsrum.
Lodrette bjælker viser forbruget i det valgte
tidsrum.
Kørselsafbrydelser vises under bjælkerne på
tidsaksen.
"Forbrugshistorik"
Indstil tidsrum forbrugshistorik
Vælg symbolet.
Nulstil forbrugshistorik
1.Hent "Optioner".2."Nulstil forbrugshistorikken"
Vis EfficientDynamics info
Den øjeblikkelige virkemåde kan vises.
"EfficientDynamics Info"
Følgende systemer vises:
▷Automatisk start-/stop-funktion.▷Energigenvinding.▷Klimaeffekt.▷Sejling.
Vis ECO PRO-tips
"ECO PRO tips"
Indstillingen gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Forudseende assistent
Princip Systemet hjælper med at spare brændstof og
understøtter en forudseende kørestil. Det kan
ud fra navigationsdataene tidligt registrere be‐
stemte foranliggende strækningsafsnit og
henvise til det.
De registrerede strækningsafsnit, som f.eks. foranliggende småbyer eller sving, kræver en
reduktion af hastigheden.
Henvisningen sker også, når det foranliggende
strækningsafsnit endnu ikke kan ses under
kørslen.
Henvisningen vises, indtil strækningsafsnittet
nås.
Når der gives en henvisning, kan bilen redu‐
cere hastigheden sparsommeligt, indtil stræk‐
ningsafsnittet nås, ved at De tager gassen af
og ruller videre.
Forudsætninger for funktionen
Systemet er afhængigt af navigationsdataenes
aktualitet og kvalitet.
Navigationsdataene kan opdateres.
Visning
Visning på kombiinstrumentet Henvisningen til et foranliggende
strækningsafsnit sker som ECO PRO-
tip for forudseende deceleration.
I omdrejningstælleren angiver
en lang pil, der går til nulpunktet
af effektivitetsvisningen, at et
kommende strækningsafsnit er
blevet registreret.
Visninger på control display
Der kommer en visning på control display, når
man nærmer sig et sådant strækningsafsnit.
Seite 164KøretipsØkonomisk kørsel164
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
BrændstofBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BrændstofkvalitetGenerelt
Regionalt betinget sælger mange tankstatio‐
ner brændstoffer, der er tilpasset til betingel‐
serne om vinteren eller sommeren. Brændstof‐
ferne, der tilbydes om vinteren, forbedrer f.eks.
motorens koldstartsegenskaber.
Bemærk OBS!
Også brændstoffer, der opfylder specifi‐
kationerne, kan være af dårlig kvalitet. Der kan
opstå motorproblemer, f.eks. dårlige motor‐
startegenskaber, dårligere køreegenskaber el‐
ler ringere ydelse. Der er risiko for materiel
skade. Ved motorproblemer skal De skifte
tankstation eller tanke brændstof fra mærke‐
producenter med et højere oktantal.◀
BenzinBenzinen bør for at sikre optimalt forbrug af
brændstof være svovlfri eller om muligt svovl‐
fattig.
Brændstoffer, der på standeren er angivet som
metalholdige, må ikke anvendes.OBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Desuden bliver katalysatoren perma‐
nent beskadiget. Der er risiko for materiel
skade. På benzinmotorer må der ikke påfyldes
eller iblandes følgende:▷Blyholdigt benzin.▷Metalliske additiver, f.eks. mangan eller
jern.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et serviceværksted eller et
kvalificeret fagværksted.◀
Der kan tankes brændstof med et maksimalt
ethanolindhold på 10 %, dvs. E10.
OBS!
Forkert brændstof kan beskadige
brændstofsystemet og motoren. Der er risiko
for materiel skade. Påfyld ingen brændstoffer
med højere etanolindhold end anbefalet og in‐
gen brændstoffer, der indeholder metanol,
f.eks. M5 til M100.◀
Motoren har bankestyring. Derfor kan der tan‐
kes forskellige benzinkvaliteter.
Benzinkvalitet
Superbenzin med oktantal 95.
Mindstekvalitet
Blyfri benzin med oktantal 91.
OBS!
Brændstof under den angivne mini‐
mumskvalitet kan påvirke motorfunktionen el‐
ler føre til motorbeskadigelse. Der er risiko for
materiel skade. Tank ikke benzin under den
angivne minimumskvalitet.◀
Seite 172MobilitetBrændstof172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
DieselOBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Der er risiko for materiel skade.
Vær opmærksom på følgende i forbindelse
med dieselmotorer:▷Påfyld aldrig rapsmethylester RME.▷Påfyld aldrig biodiesel.▷Tank ikke benzin.▷Ingen dieseladditiver.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et serviceværksted eller et
kvalificeret fagværksted.◀
Dieselkvalitet
Motoren er beregnet til diesel-brændstof DIN
EN 590.
Seite 173BrændstofMobilitet173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15
Steptronic gearkasse:1.Kør ind i vaskeanlægget.2.Sæt gearvælgeren i position N.3.Stands motoren.
På denne måde forbliver tændingen slået
til, og der vises en Check-Control-medde‐
lelse.
OBS!
Ved slukning af tændingen skiftes
automatisk til gearvælgerposition P. Der er
risiko for materiel skade. Slå ikke tænding
fra i vasketunnellen.◀
Det er ikke muligt at låse bilen udefra i gear‐
vælgerpositionen N. Hvis man forsøger at låse
bilen, lyder et signal.
Om motorstart ved manuel gearkasse:
1.Træd på koblingen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Om motorstart ved Steptronic gearkasse:
1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Ved tryk på start-/stop-knappen uden at træde
på bremsen slås tændingen fra.
Gearvælgerposition
Der skiftes automatisk til gearvælgerposition
P:
▷Når tændingen er slået fra.▷Efter ca. 15 minutter.
Forlygter
▷Undlad at aftørre forlygterne, når de er
tørre, og anvend ikke skuremidler eller æt‐
sende rengøringsmidler.▷Vask urenheder, f. eks. insekter, af med
shampoo og skyl med vand.▷Optø isdannelser med afisningsspray, brug
ikke isskraber.Efter bilvask
Efter bilvask skal man bremse for at tørre
bremserne, ellers kan bremsevirkningen kort‐
varigt forringes på grund af fugt, og bremseski‐
verne kan korrodere.
Fjern rester på ruderne helt for at undgå forrin‐
gelse af udsynet på grund af dannelse af slør
samt reducere viskerstøj og slid på viskerbla‐
dene.
Bilpleje Plejemidler Producenten af bilen anbefaler at bruge ren‐
gørings- og plejemidler fra BMW, da disse er
testet og godkendt til brug på bilen af BMW.
ADVARSEL
Rengøringsmidler kan indeholde farlige
eller sundhedsskadelige stoffer. Der er risiko
for personskade. Åbn døre eller ruder ved ind‐
vendig rengøring. Brug kun midler, der er be‐
regnede til rengøring af biler. Følg anvisnin‐
gerne på emballagen.◀
Lakering Regelmæssig pleje giver øget køresikkerhed
og større gensalgsværdi. Påvirkninger fra mil‐
jøet i områder med højere luftforurening eller
naturlige tilsmudsninger, f.eks. harpiks og
blomsterstøv, kan påvirke bilens lak. Hyppig‐
heden og omfanget af bilplejen afhænger af
miljøpåvirkningerne.
Fjern straks aggressive stoffer, f.eks. spildt
brændstof, olie, fedt eller fugleklatter, for at
forhindre ændringer eller misfarvninger af lak‐
ken.
Læderpleje Rengør læderet med en klud eller en støvsu‐
ger.Seite 209PlejeMobilitet209
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 859 - VI/15