Page 133 of 276
BEZPEÂNOSË
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY .................130
SYSTÉM S.B.R. (SEAT BELT
REMINDER) ....................................131
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................133
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ..........135
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV) .........136
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY “ISOFIX” ........................139
PREDNÉ AIRBAGY .........................143
BOČNÉ AIRBAGY (SIDE BAG -
WINDOW BAG) ...............................147
129
Page 140 of 276

Všetky zariadenia zapútania dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii vhodné detské
sedačky pre každú hmotnostnú
skupinu. Odporúčame tento výber,
vzhľadom na to, že boli navrhnuté
a odskúšané špeciálne pre vozidlá Alfa
Romeo.
POZOR!
77) VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO.
Detské sedačky, namontované
proti smeru jazdy, sa NESMÚ
inštalovať na predné sedadlo,
pokiaľ je aktívny airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu by
v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu. Odporúča sa preto
stále prepravovať deti sediace vo
vlastnej sedačke na zadnom
sedadle, nakoľko je táto pozícia
najchránenejšia v prípade nárazu.78) Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ
sa nainštaluje detská sedačka
obrátená proti smeru jazdy, je
uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle.
Vždy dodržte pokyny uvedené na
tienidle spolujazdca (pozrite odsek
„Predné airbagy”).
MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY
“UNIVERSALE”
(pomocou
bezpečnostných
pásov)
SKUPINA0a0+
80)
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 113, ktorá pri prudkom brzdení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obr. 113, a musí dieťa
držať zapnuté bezpečnostnými pásmi
sedačky.
113A0K0014
136
BEZPEÂNOSË
Page 146 of 276

Hlavné upozornenia,
ktoré treba dodržiavať
pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, až do veku 2 rokov dieťaťa.
❒Pokiaľ sa na zadné sedadlá
nainštaluje sedačka otočená proti
smeru jazdy, odporúča sa umiestniť
ho čo najviac dopredu, ako to dovolí
poloha predného sedadla.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou nepretržite
svietiacej kontrolky
na paneli nad
interným spätným zrkadlom vždy
skontrolujte, či sa airbag skutočne
vypol.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez pokynov
na použitie.
❒Každý systém na upútanie je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu
pod ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
81) Obrázok je pre montáž iba
ilustračný. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.82) Ak sedačka Isofix Universale
nebude upevnená pomocou
všetkých troch ukotvení, sedačka
nebude schopná ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade
nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia.
83) Sedačku montujte iba v
zastavenom vozidle. Sedačka je
správne ukotvená k vopred
pripraveným strmeňom, keď
začujete kliknutie pri zachytení. V
každom prípade dodržiavajte
pokyny pre montáž, demontáž a
nastavenie polohy, ktoré výrobca
sedačky musí dodať spolu so
sedačkou.
84) Sedačku nainštalujte podľa
pokynov, ktoré sa musia dodať
spolu so sedačkou.
142
BEZPEÂNOSË
Page 147 of 276

PREDNÉ AIRBAGY
SYSTÉM “SMART BAG”
(VIACSTUPŇOVÉ ČELNÉ
AIRBAGY)
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
multistage („Smart bag") pre vodiča a
spolujazdca.
Predné airbagy (vodič a spolujazdec)
chránia cestujúcich na predných
miestach proti čelným stredne-veľmi
silným nárazom prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho a
volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď...) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú
použitie bezpečnostných pásov, ktoré
sa odporúča mať stále zapnuté. Ak
v prípade nárazu osoba nepoužíva
bezpečnostný pás, sila nárazu ho
vymrští dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
85) 86) 88)
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napr. náraz blatníka do zvodidiel);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá
alebo ochranné bariéry (napr. pod
nákladné vozy alebo zvodidlá),
nakoľko by nemuseli poskytnúť
žiadnu doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a preto by
ich aktivácia bola nevhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 120.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 121 s vankúšom s väčším
objemom vzhľadom na vankúš vodiča.
87)
ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
89)
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca.
120A0K0364
121A0K0135
143
Page 148 of 276
Vypnutie airbagov na
strane spolujazdca:
predný airbag a bočný
airbag na ochranu
panvy, hrudníka a
ramena (Side bag)
Ak musíte prepravovať dieťa na
prednom sedadle v sedačke otočenej
proti smeru jazdy, vypnite predný air
bag spolujazdca a bočný airbag na
ochranu panvy, hrudníka a ramena
(Side bag).
Ak sú airbagy vypnuté, na prístrojovom
paneli sa rozsvieti kontrolka
nad
interným spätným zrkadlom obr. 122.
122A0K0660
144
BEZPEÂNOSË
Page 149 of 276
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
145
123A0K0801
Page 150 of 276

POZOR!
85) Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane strechy ani na
sedadlá nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolujazdca (napr. mobilné
telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia
pasažierom v automobile.
86) Pri jazde majte vždy ruky na venci volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu mohol airbag nafúknuť bez problémov a
prekážok. Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale majte operadlo vo vzpriamenej polohe a dobre sa oň opierajte.
87) Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré sa
montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu,
aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Po odmontovaní detskej sedačky ihneď
opäť aktivujte airbag.
88) Pri vypnutí airbagov postupujte podľa pokynov uvedených v odseku „Položky ponuky” v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom” .
89) Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia
bez ohľadu na silu nárazu.
146
BEZPEÂNOSË
Page 151 of 276

BOČNÉ AIRBAGY
(SIDE BAG -
WINDOW BAG)
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými prednými airbagmi
na ochranu panvy, hrudníka a ramien
(Side Bag) vodiča a spolujazdca a
airbagmi na ochranu hlavy cestujúcich
na predných a zadných sedadlách
(Window bag).
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie, atď ..) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
PREDNÉ BOČNÉ
AIRBAGY (SIDE BAG)
Tvoria ich dva druhy vankúšov
umiestnených v operadlách predných
sedadiel obr. 124, ktoré chránia oblasti
panvy, hrudníka a pliec cestujúcich v
prípade bočného nárazu strednej až
veľkej sily.
BOČNÉ AIRBAGY NA
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG)
Tvoria ho dva vankúše v tvare
„závesov”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi obr. 125.Jeho úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
V prípade bočných nárazov s malou
silou (pri ktorých je postačujúca
zadržiavacia funkcia bezpečnostných
pásov) sa airbagy neaktivujú. Preto
je vždy potrebné používať
bezpečnostné pásy.Najlepšiu ochranu zo strany systému v
prípade bočného nárazu dosiahnete
v správnej polohe na sedadle, pretože
takto umožníte správne rozvinutie
okenného airbagu.
UPOZORNENIA
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná, keď vozidlo
zasiahne silný náraz v oblasti podvozku
(napr. silné zrážky so schodmi,
obrubníkmi, pády vozidla vo veľkých
jám alebo prepadliny na ceste).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé
množstvo prachu: nie je škodlivý a nie
je horľavý. Prach môže podráždiť oči
a pokožku: umyte čistou vodou.
124A0K0629
125A0K0035
147