SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Zde se začnete blíže seznamovat se
svým novým vozem.
V návodu, který právě čtěte, je
jednoduše a přímo popsáno, jak je vůz
udělán a jak funguje.
Proto vám doporučujeme si návod
pročítat pohodlně usazeni ve vozidle
tak, aby bylo možné si hned odzkoušet
vše, co je v návodu vysvětlováno.SYMBOLY ....................................... 10
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE ....... 10
KLÍČKY ........................................... 11
ALARM ........................................... 14
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ .... 15
SEDADLA ....................................... 17
OPĚRKY HLAVY ............................. 18
VOLANT.......................................... 19
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA ......................... 20
KLIMATIZACE ................................. 22
KLIMATICKÝ KOMFORT ................. 23
MANUÁLNÍ KLIMATIZACE .............. 24
DVOUZÓNOVÁ AUTOMATICKÁ
KLIMATIZACE ................................. 28
VNĚJŠÍ SVĚTLA .............................. 35
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL ....................... 38
CRUISE CONTROL ......................... 40
STROPNÍ SVÍTIDLA......................... 41
OVLÁDAČE ..................................... 43
VNITŘNÍ VÝBAVA ............................ 45
ELEKTRICKÉ STŘEŠNÍ OKNO ........ 49
DVEŘE ............................................ 51
ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN .... 53
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR ............. 55
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU . 58
NOSIČE NÁKLADŮ / LYŽÍ ............... 59
SVĚTLOMETY ................................. 60SYSTÉM ESC ................................. 61
SYSTÉM “ALFA DNA”(SYSTÉM
ŘÍZENÍ DYNAMIKY VOZIDLA)) ........ 65
SYSTÉM START&STOP .................. 67
SYSTÉM ITPMS (INDIRECT
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................ 71
SYSTÉM EOBD (EUROPEAN ON
BOARD DIAGNOSIS) ...................... 72
AKTIVNÍ ŘÍZENÍ DUAL PINION ........ 73
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO ......... 74
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM .................................. 74
PARKOVACÍ SENZORY ................... 75
NATANKOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA ......................................... 78
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ .................................... 80
9
SYMBOLY
Na některých dílech vozidla jsou
upevněny barevné štítky s
upozorňovacími symboly a výzvami k
přijetí opatření, podle nichž je nutno
postupovat při manipulaci s daným
komponentem. Souhrnný štítek se
symboly se nachází pod víkem
motorového prostoru.
SYSTÉM ALFA
ROMEO CODE
STRUČNĚ
Vozidlo je vybaveno elektronickým
imobilizérem, který umožňuje zvýšit
ochranu vozidla před odcizením.
Systém se uvede do funkce
automaticky vytažením klíčku ze
spínací skříňky zapalování.
V klíčku je elektronické zařízení, jež
identifikuje signál, který při
nastartování motoru vyšle anténa
zabudovaná ve skříňce zapalování.
Modulovaný signál představuje
„heslo“, které je při každém
nastartování motoru jiné a podle
něhož řídicí jednotka identifikuje klíč a
povolí startování motoru vozidla.
1)
Funkce
Při každém spuštění tzn. otočení klíčku
na MAR řídicí jednotka systému Alfa
Romeo CODE pošle na řídicí jednotku
motoru identifikační kód, aby
odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě,
kdy řídicí jednotka systému Alfa Romeo
CODE uzná kód, který obdržela od
klíčku.
Otočením klíčku na STOP deaktivuje
systém Alfa Romeo CODE funkce řídicí
jednotky motoru.Nesprávná funkce
Pokud nebyl během startování kód
detekován jako správný, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
(u
některých verzí i upozornění + symbol
na displeji).
V takovém případě otočte klíček do
polohy STOP a poté do polohy MAR;
pokud se motor neodemkne, pokuste
se jej spustit dalšími klíčky z výbavy.
Pokud se nezdaří motor nastartovat ani
tentokrát, obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Rozsvícení kontrolky
během jízdy
❒Pokud se kontrolka
(nebo symbol
na displeji) rozsvítí, znamená to, že
systém provádí autodiagnostiku
(zapříčiněnou např. poklesem napětí).
❒Jestliže kontrolka
(nebo symbol
na displeji) zůstane svítit, obraťte se
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
10
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ
1) Silnými nárazy se mohou poškodit
elektronické komponenty
zabudované v klíčku zapalování.
Aby byla zajištěna účinnost
elektronických komponentů v
klíčkách, nevystavujte je přímému
působení slunečních paprsků.
Poloha B: Rozdělení proudu
vzduchu mezi vývody na nohy a
vývody pro odmlžení/odmrazení
čelního okna a bočních oken. Tento
rozvod vzduchu umožňuje
vyhřátím kabiny předejít zamlžení
skel.
Poloha C: Rozdělení vzduchu
mezi vývody na nohy (teplejší
vzduch), prostřední/boční vývody v
palubní desce a zadní vývod
(chladnější vzduch).
Poloha D: Samočinné spuštění
odmlžení/odmrazení skel (viz
popis na předchozích stránkách).
START&STOP
Manuální klimatizace
V případě aktivace funkce Start&Stop
(motor se vypne, jakmile je rychlost
vozidla 0 km/h) systém zachová
množství podle předchozího nastavení
uživatelem.
Za těchto podmínek není systém
schopen ovládat chlazení a topení v
kabině, protože kompresor vypne
čerpadlo chladicí kapaliny.
Proto chcete-li používat klimatizaci,
předem deaktivujte funkci Start&Stop
stiskem tlačítka na přístrojové desce.ÚDRŽBA KLIMATIZAČNÍ
SOUSTAVY
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc asi na 10 minut.
Před letním obdobím nechejte
klimatizaci zkontrolovat v
autorizovaném servisu Alfa Romeo.
27
Systém tak začne fungovat zcela
automaticky: reguluje teplotu, množství
a rozvod vzduchu přiváděného do
kabiny, funkci recirkulace a zapínání
kompresoru klimatizace.
Při plně automatickém provozu
klimatizace lze příslušnými tlačítky nebo
otočnými ovládači měnit nastavení
teploty, rozvod vzduchu a rychlost
ventilátoru: soustava automaticky
uzpůsobí parametry podle těchto
nových nastavení.
Jestliže během plně automatického
fungování (AUTO) změníte režim
rozvodu a/nebo objem vzduchu a/nebo
zapnete kompresor a/nebo recirkulaci,
nápis AUTO zmizí.
Jestliže během plně automatického
fungování (FULL AUTO) změníte rozvod
a/nebo objem vzduchu a/nebo
zapneme kompresor a/nebo recirkulaci,
nápis FULL zmizí.
To znamená, že bude klimatizace
samočinně obsluhovat všechny funkce
kromě těch, které byly nastaveny ručně.
Ventilátor se točí stejnou rychlostí pro
všechny zóny kabiny.NASTAVENÍ TEPLOTY
VZDUCHU
Teplota vzduchu v přední levé zóně se
nastaví otočením ovládačů A nebo L
doprava nebo doleva: ovládačem
A v levé přední zóně, ovládačem L v
pravé přední zóně. Nastavené teploty
se zobrazí na displejích.
Stiskem tlačítka MONO se nastaví
teploty v obou zónách na stejnou
hodnotu:
Chcete-li se vrátit k rozdílné teplotě v
obou zónách, otočte ovládačem L.
Otočením ovládače zcela doprava nebo
doleva se zapne funkce HI (největší
teplo) nebo LO (největší chlad). Funkce
se vypnou přetočením ovládače teploty
na požadovanou teplotu.
VOLBA ROZVODU
VZDUCHU
Stiskem tlačítek H (
//) lze
manuálně nastavit jeden ze sedmi
možných způsobů rozvodu vzduchu:
Proud vzduchu do vývodů na čelní
okno a na přední boční okna pro
odmlžení/rozmrazení skel.
Proud vzduchu do prostředních a
postranních vývodů v palubní
desce pro ofukování hrudi a
obličeje v teplých
ročních obdobích.
Proud vzduchu do vývodů do
oblasti nohou vpředu a vzadu.
Tento rozvod vzduchu umožňuje
vyhřát kabinu v co nejkratším
možném čase a vyvolat rychle
pocit tepla.
Rozdělení proudu vzduchu
mezi vývody do oblasti nohou
(teplejší vzduch) a
prostředními/postranními
vývody v palubní desce
(chladnější vzduch). Tento
rozvod vzduchu je užitečný v
přechodných ročních obdobích
(jaro a podzim), pokud svítí
slunce.
Rozdělení vzduchového
proudu mezi vývody na nohy a
vývody pro odmlžení/
odmrazení čelního skla a
bočních oken. Tento rozvod
vzduchu umožňuje vyhřátím
kabiny předejít zamlžení oken.
Rozdělení proudu vzduchu
mezi vývody do oblasti pro
odmlžení / rozmrazení čelního
skla a prostředními a
postranními vývody v palubní
desce. Toto rozdělení
umožňuje dodávat vzduch na
čelní sklo při oslunění.
30
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
33) Pro správné fungování systému
ASR je zcela nezbytné, aby byla
všechna kola vozidla osazena
pneumatikami stejné značky a
stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a
zejména aby byly předepsaného
typu a velikosti.
34) Výkony systémů ESC a ASR
nesmějí řidiče vést k
nezodpovědnému a
neoprávněnému riskování. Řízení
vozidla je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního
povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na
řidiči.
35) Jakmile podle pulzování pedálu
ucítíte zásah ABS, nepovolte tlak
na pedál, naopak jej bez obav
držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silničního povrchu.
36) Pro dosažení maximální
výkonnosti brzdné soustavy je
nutné období záběhu asi 500 km:
během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně
a dlouze.37) Zásah ABS znamená, že se
vozidlo dostalo na mez přilnavosti
mezi pneumatikou a jízdním
povrchem, v takovém stavu je
třeba zpomalit a přizpůsobit tak
jízdu dané přilnavosti.
38) Systém ABS nemůže zvrátit
zcela přirozené fyzikální
zákonnosti, tzn. že nemůže zvýšit
přilnavost silničního povrchu.
39) Systém ABS nezabrání
dopravním nehodám, ani
nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo
přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
40) Schopnosti systému ABS
nesmíte nikdy prověřovat
neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a
ostatních.
41) Pro správné fungování systému
ABS je zcela nezbytné, aby byla
všechna kola vozidla osazena
pneumatikami stejné značky a
stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a
zejména aby byly předepsaného
typu a velikosti.
42) Systém ASR nemůže zvrátit
zcela přirozené fyzikální
zákonnosti, tzn. že nemůže zvýšit
přilnavost silničního povrchu.43) Systém ASR nezabrání
dopravním nehodám, ani
nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo
přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
44) Schopnosti systému ASR
nesmíte nikdy prověřovat
neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a
dalších osob.
45) Systém HBA nemůže zvrátit
zcela přirozené fyzikální
zákonnosti, tzn. že nemůže zvýšit
přilnavost silničního povrchu.
46) Systém HBA nezabrání
dopravním nehodám, ani
nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo
přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
47) Schopnosti systému HBA
nesmíte nikdy testovat
nezodpovědným a riskantním
způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve
vozidle a ostatních účastníků
silničního provozu.
64
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Postup pro nastartování
motoru
Pro opětné nastartování motoru
sešlápněte spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítko
na ovládacím
panelu na prostředním tunelu obr. 82.Aktivace systému
Start&Stop
Při zapnutí systému Start&Stop se
displeji zobrazí upozornění. Za tohoto
stavu nesvítí kontrolka
v tlačítku.
Vypnutí systému
Start&Stop
❒Verze s multifunkčním displejem:
vypnutí systému Start&Stop je
signalizováno hlášením na displeji.
❒Verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem: vypnutí
systému Start&Stop je signalizováno
symbolem
a hlášením na displeji.
Je-li systém vypnutý, svítí kontrolka
v tlačítku
.
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH
SE MOTOR NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu
požadavků na komfort, bezpečnost a
snížení emisí se motor nezastaví za
určitých stavů jako např.
10):
❒motor je ještě studený;
❒velmi nízká venkovní teplota;
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒probíhá regenerace filtru pevných
částic (DPF) (pouze u dieselových
motorů);
❒dveře řidiče nejsou zavřené.❒nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❒je zařazená zpátečka (např. při
parkování);
❒u verzí s automatickou dvouzónovou
klimatizací (jen pro některé
verze/trhy), nebylo dosaženo
příslušné tepelné pohody, nebo
aktivace funkce MAX-DEF;
❒v počátečním období používání z
důvodu inicializace systému.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat
automaticky, bez akce ze strany řidiče,
pokud budou splněny určité podmínky
jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě
(např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po
silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením
Start&Stop po dobu delší než 3
minuty;
81A0K0163
82A0K0613
68
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ
POZOR
50) Jestliže systém signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice,
doporučuje se překontrolovat
tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
51) iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v
pneumatikách jednou za měsíc:
nelze jej považovat za systém
nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
52) Tlak je nutno kontrolovat, když
jsou pneumatiky studené. Jestliže
z nějakého důvodu kontrolujte
tlak v zahřátých pneumatikách,
neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je
předepsáno, nýbrž tlak
překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
53) Systém iTPMS nesignalizuje
náhlý únik tlaku z pneumatik
(např. při roztržení některé z
pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzděte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny
směru jízdy.54) Systém pouze upozorní na nízký
tlak v pneumatikách: není
schopen je dohustit.
55) Nedostatečným tlakem v
pneumatikách se zvyšuje spotřeba
paliva, snižuje se životnost vzorku
a případně se ovlivní i bezpečnost
jízdy s vozidlem.
SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagnosis)
(u příslušné verze vozidla)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) má za úkol:
❒dohlížet na účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí;
❒signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
72
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ
11) Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly senzory vždy
zbavené bláta, nečistot, sněhu
nebo ledu. Během čištění senzorů
dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo
tvrdé látky. Parkovací senzory
umývejte čistou vodou, případně s
příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, očistěte
senzory rychlým pohybem trysky
ze vzdálenosti asi 10 cm.
POZOR
59) Pokud je třeba přelakovat
nárazníky nebo opravit lak v
blízkosti senzorů, obraťte se jen
na autorizovaný servis Alfa
Romeo. Nesprávným nanesením
laku se může narušit činnost
parkovacích senzorů.60) Odpovědnost za parkování a za
další nebezpečné manévry
zůstává vždy na řidiči. Při
parkování se nezapomínejte
ujistit, zda se v daném prostoru
nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale
nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových manévrů,
protože mohou být nebezpečné i
přes nízkou rychlost.
NATANKOVÁNÍ
PALIVA DO VOZIDLA
Před tankováním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte pouze bezolovnatý benzín
95 RON podle evropské specifikace
EN228. Tankujte výhradně bezolovnatý
benzín s oktanovým číslem (RON)
nejméně 95. Nikdy, ani v nejvyšší nouzi,
nečerpejte do palivové nádrže byť jen
malé množství olovnatého benzínu, aby
se nepoškodil katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu vyhovující evropské
specifikaci EN590. Používání jiných
paliv nebo směsí může způsobit
nenapravitelné poškození motoru a
zneplatnit poskytovanou záruku.
Provoz při nízké
venkovní teplotě
Při nízkých teplotách nemusí mít nafta
dostatečný stupeň tekutosti účinkem
tvorby parafínů, což může způsobit
selhávání palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémů,
je podle ročního období běžně k
dostání letní nebo zimní nafta
(chladné/horské oblasti).
78
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM