Page 236 of 288

LAVE-PHARES
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Il se trouvent à l'intérieur du pare-chocs
avant fig. 195.
Ils s'activent lorsqu'on actionne le
lave-glace, feux de croisement et/ou de
route mis.
Contrôler régulièrement l'intégrité et la
propreté des gicleurs.
ATTENTION
154) Voyager avec des balais
d'essuie-glace avant et arrière
usés représente un grave risque,
car cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions
atmosphériques.
ATTENTION
37) Ne pas actionner l'essuie-glace
quand les balais ne reposent pas
sur le pare-brise.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures
solutions technologiques pour protéger
efficacement la carrosserie de la
corrosion.
Voici les principales :
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
élevée à la corrosion et à l'abrasion ;
❒utilisation de tôles zinguées (ou
prétraitées) ayant un très haut
coefficient de résistance à la
corrosion ;
❒vaporisation de matériaux plastiques
aux fonctions protectrices sur les
points les plus exposés : bas de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒adoption d'éléments en caisson «
ouverts », pour éviter la condensation
et la stagnation d'eau pouvant
favoriser la formation de rouille à
l'intérieur ;
❒utilisation de films spéciaux
anti-abrasion aux endroits les plus
exposés (par ex., aile arrière, portes,
etc.).
194A0K0102
195A0K0534
232
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 237 of 288

GARANTIE DE
L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU BAS DE
CAISSE
La voiture est pourvue d'une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d'origine de la
structure ou de la carrosserie. Pour
connaître les conditions générales de
cette garantie, se reporter au Carnet de
Garantie.
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
6)38)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel antigel, il est préférable de laver
plus fréquemment la voiture.Sur certaines versions, la voiture peut
être dotée sur demande d'une peinture
mate unique ayant besoin de soins
particuliers pour rester telle quelle : voir
les indications de l'avertissement.
39)
Pour laver correctement la voiture,
procéder comme suit :
❒si le lavage a lieu auprès d'une
station automatique, ôter l'antenne
du toit ;
❒si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir
à une distance d'au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de
l'endommager. Ne pas oublier que
toute stagnation d'eau peut à long
terme endommager le véhicule ;
❒mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
❒passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie,
en rinçant fréquemment l'éponge ;
❒bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau
de chamois.Durant le séchage, essuyer surtout les
endroits les plus cachés (par ex. baies
de portes, capot, pourtour des phares,
etc.) là où l'eau peut stagner le plus
facilement. Ne pas laver la voiture après
un arrêt en plein soleil ou avec le
compartiment moteur chaud : cela peut
altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées en
suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de
la voiture.
AVERTISSEMENTS
Éviter si possible de stationner la voiture
sous les arbres, car les substances
résineuses donnent un aspect opaque
à la peinture et augmentent la
possibilité de corrosion.
Les excréments des oiseaux doivent
être lavés immédiatement et avec soin,
car leur acidité est particulièrement
agressive.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et
des chiffons propres pour éviter de les
rayer ou d'en altérer la transparence.
233
Page 238 of 288

ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec,
mais imbibé d'eau et de savon pour
automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
ex. essence) ni de cétones (par ex.
acétone).
ATTENTION En cas de nettoyage au
moyen d'une lance, faire en sorte que
le jet d'eau soit au moins à 20 cm
des projecteurs.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale,
laver soigneusement le compartiment
moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur le moteur
des essuie-glaces. Pour cette
opération, s'adresser à des ateliers
spécialisés.ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec clé de
contact sur STOP. Après le lavage,
s'assurer que les différentes protections
(par ex. les capuchons en caoutchouc
et autres carters) n'ont pas été
enlevées ou endommagées.
ATTENTION
6) Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans des
stations dotées d'équipements
de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
ATTENTION
38) Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de
la peinture, il est conseillé de
ne pas utiliser de produits abrasifs
et/ou lustreurs pour le nettoyage
de la voiture.39) Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par
rouleaux et/ou brosses. Laver
la voiture uniquement à la main en
utilisant des produits détergents
à pH neutre ; puis l'essuyer à
l'aide d'une peau de chamois
humide. Ne pas utiliser de
produits abrasifs et/ou de lustrage
pour le nettoyage de la voiture.
Prendre soin de laver
immédiatement les excréments
d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive. Éviter
(dans la mesure du possible) de
garer votre voiture sous des
arbres ; éliminer immédiatement
les substances végétales
résineuses, car une fois sèches,
celles-ci peuvent avoir besoin
de produits abrasifs et/ou de
lustrage fortement déconseillés et
susceptibles d'altérer le caractère
mat de la peinture. Pour le
nettoyage du pare-brise avant et
de la lunette arrière, éviter
d'utiliser du liquide lave-vitres pur,
mais dilué avec au moins 50 %
d'eau. Utiliser du liquide lave-
vitres pur uniquement lorsque les
conditions de température
extérieure le requièrent.
234
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 241 of 288

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........238
CODES MOTEUR - VERSIONS
CARROSSERIE ...............................240
MOTEUR.........................................243
ALIMENTATION ...............................248
TRANSMISSION .............................249
FREINS ...........................................250
SUSPENSIONS ...............................251
DIRECTION .....................................252
ROUES ...........................................253
DIMENSIONS ..................................257
PERFORMANCES...........................258
POIDS .............................................259
RAVITAILLEMENTS .........................262
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............265
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................269
ÉMISSIONS DE CO2.......................271
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN
FIN DE CYCLE ................................272
237
Page 247 of 288
MOTEUR
GÉNÉRALITÉS
1.4 Turbo Essence 105 CV (*)1.4 Turbo Essence 120 CV
Code type 940B8000 940B7000
Cycle Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 72,0 x 84,0 72,0 x 84,0
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368
Taux de compression 9,8 9,8
Puissance maximum (CEE) (kW) 77 88
Puissance maximum (CEE) (CV) 105 120
régime correspondant (tours/min) 5000 5000
Couple maximum (CEE) (Nm) 215 215
Couple maximum (CEE) (kgm) 22 22
régime correspondant (tours/min) 2500 2500
Bougies d’allumage NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
CarburantEssence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
243
Page 248 of 288
GÉNÉRALITÉS
1.4 Turbo MultiAir 163 CV (*)1.4 Turbo MultiAir 170 CV
Code type 955A8000 940A2000
Cycle Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 72,0 x 84,0 72,0 x 84,0
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368
Taux de compression 10 10
Puissance maximum (CEE) (kW) 120 125
Puissance maximum (CEE) (CV) 163 170
régime correspondant (tours/min) 5500 5500
NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm) 230 250 230 250
Couple maximum (CEE) (kgm) 23,4 25,4 23,4 25,4
régime correspondant (tours/min) 2250 2500 2250 2500
Bougies d’allumage NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
CarburantEssence sans plomb 95 R.O.N. ou 98
R.O.N. (Spécification EN228)Essence sans plomb 95 R.O.N. ou
98 R.O.N. (Spécification EN228)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
244
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 249 of 288
GÉNÉRALITÉS
1750 Turbo Essence 235 CV (*)1.6 JTDM105 CV
Code type 940A1000 940A3000
Cycle Otto Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 83,0 x 80,5 79,5 x 80,5
Cylindrée totale (cm³) 1742 1598
Taux de compression 9,8 16,5
Puissance maximum (CEE) (kW) 172,5 77
Puissance maximum (CEE) (CV) 235 105
régime correspondant (tours/min) 5500 4000
NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm) 300 340 280 320
Couple maximum (CEE) (kgm) 30,5 34,6 28,5 32,6
régime correspondant (tours/min) 4500 1900 1500 1750
Bougies d’allumage NGK ILKAR7D6G –
CarburantEssence sans plomb 98 R.O.N. ou 95
R.O.N. (Spécification EN228)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
245
Page 250 of 288
GÉNÉRALITÉS 2.0 JTDM150 CV
2.0 JTDM136 CV(*)
Code type 940B5000 940B6000
Cycle Diesel Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 83 x 90,4 83 x 90,4
Cylindrée totale (cm³) 1956 1956
Taux de compression 16,5 16,5
NATURAL DYNAMIC
Puissance maximum (CEE) (kW) 103 110 100
Puissance maximum (CEE) (CV) 140 150 136
régime correspondant (tours/min) 3750 3750 3750
NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC
Couple maximum (CEE) (Nm) 320 380 320 380
Couple maximum (CEE) (kgm) 32,5 38,7 32,5 38,7
régime correspondant (tours/min) 1500 1750 1500 1750
Bougies d’allumage – –
CarburantGazole pour transport routier
(Spécification EN590)Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
246
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES