po zkontrolování zasuňte uzávěr B s
kontrolní trubičkou do původní polohy;
umístěte zpět mřížku víka a
zašroubujte zpět čtyři samořezné
šrouby A.
UPOZORNĚNÍ Při zavírání držte uzávěr
ve vodorovné poloze (ne směrem k
přednímu víku), aby se zajišťovací
výstupek nezablokoval v těžko
dosažitelné poloze.
Doporučujeme pravidelně kontrolovat
hladinu v ostřikovačích, zejména pak za
jízdních stavů vyžadujících častý ostřik
skel.
Jestliže není hladina dostatečná nebo
není v trubičce vidět, postupujte takto:
aby nedocházelo ke kolizím,
zvedněte stěrače od skla postupem
uvedeným v části "Stěrač čelního skla"
v kapitole "Údržba a péče";
šroubovákem dodaným ve vozidle
vyšroubujte čtyři samořezné šrouby A
obr. 124. Vyndejte mříž víka;
ze sady nářadí dodané s vozidlem
vyndejte černý trychtýř D obr. 127 s
nástavcem pro doplnění brzdové
kapaliny/paliva;
otvorem v mřížce vytáhněte uzávěr
B obr. 125 s kontrolní trubičkou hladiny
kapaliny;
trychtýř D obr. 127 s nástavce
zasuňte do hrdla nádrže a doplňte
kapalinu;
po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř D s nástavcem;
namontujte zpět uzávěr B s kontrolní
měrkou;
umístěte zpět mřížku víka a
zašroubujte zpět čtyři samořezné
šrouby A.
BRZDOVÁ KAPALINA
125) 126)
26 ) 27 )
Postup při kontrole hladiny brzdové
kapaliny:
vyšroubujte dva samořezné šrouby E
125A0L0131
126A0L0147
127A0L0148
135
obr. 128 a vyndejte kryt;
zkontrolujte, zda je kapalina na
maximální hladině.
Po kontrole umístěte kryt zpět a
zašroubujte oba samořezné šrouby E.
Jestliže není kapalina v nádrži na
správné hodnotě, postupujte takto:
ze sady nářadí dodané s vozidlem
vyndejte černý trychtýř s nástavcem pro
doplnění brzdové kapaliny;
vyšroubujte uzávěr nádržky a trychtýř
F obr. 129 s nástavcem zasuňte do ústí
nádrže;
po doplnění kapaliny vytáhněte
trychtýř F s nástavcem;
zašroubujte uzávěr nádržky;
umístěte zpět kryt a zašroubujte oba
samořezné šrouby E.
UPOZORNĚNÍ Zátku vytahujte z ústí
nanejvýš opatrně, aby nezapadla do
tělesa vozidla.
POZOR
118)Alfa Romeo 4C byla vyprojektována a
vyrobena pro jízdu po silnicích a dálnicích v
souladu se zákony a předpisy v platném
znění. Používání vozidla na závodní dráze je
nutno považovat za příležitostné a v
každém případě na odpovědnosti uživatele.
Na vozidle se NESMÍ ze žádného důvodu
provádět žádné úpravy, jimiž by se změnily
charakteristiky dodržené výrobcem dle
homologačních a/nebo bezpečnostních
předpisů. Používání vozidla upraveného
nepovoleným způsobem zbavuje výrobce
případných odpovědností za výrobek a
osobám mohou hrozit vážná nebezpečí.
119)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
120)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.128A0L0149
129A0L0160
136
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ
22)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
23)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
24)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
25)V chladicí soustavě motoru je naplněna
nemrznoucí směs PARAFLU
UP: pro
případné doplnění použijte kapalinu
stejného typu. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádnou nemrznoucí
kapalinou jiného typu. Při doplnění
nevhodným produktem v žádném případě
nestartujte motor a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
26)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
27)Při doplňování hladiny brzdové kapaliny
dávejte velký pozor, protože by mohla z
nástavce ukápnout do spodku karosérie, na
čelní sklo a karosérii a způsobit poškození
korozí. Pro co největší omezení tohoto rizika
použijte vhodné ochrany (například savý
papír).
BATERIE
Do baterie A obr. 130 není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou
vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Alfa Romeo
4C.
VÝMĚNA BATERIE
127) 128) 129) 130)
28)
4)
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře i zadní výklopné víko
řádně zavřené, aby nezůstala svítit
stropní svítidla v kabině či v
zavazadlovém prostoru;
zhasněte světla stropního svítidla v
kabině: vozidlo je pro každý případ
vybaveno systémem pro automatické
zhasnutí vnitřních světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda klíček zapalování přepnutý na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10 °C). V případě odstavení vozidla
na delší dobu postupujte podle pokynů
uvedených v části “Odstavení vozidla
na delší dobu” v kapitole “Startování a
jízda”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Alfa
Romeo 4C, aby kvalifikovaní technici
vyhodnotili celkovou energetickou
spotřebu.POZOR
127)Kapalina v baterii je jedovatá s
žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.
128)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
129)Jestliže je nutno vůz zaparkovat na
dlouhou dobu ve velké zimě, vymontujte
baterii a přeneste ji do teplého prostředí:
jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
130)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
130A0L0138
138
ÚDRŽBA A PÉČE
Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele.
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
POZOR
131)Pneumatiky nahuštěné na správný
tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na
vozovce.
132)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
133)Pneumatiky nikdy nevyměňujte tak, že
je z pravé strany vozidla přehodíte na levou
stranu či naopak: změnil by se směr jejich
otáčení.
134)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
135)Vozidlo má přední a zadní kola
rozdílné velikosti. Takže nelze v žádném
případě zaměnit přední kola za zadní či
naopak.
V každém případě doporučujeme měnit
stěrky vždy asi po jednom roce
provozu.
136)
Poškození stěrek lze předejít několika
jednoduchými opatřeními:
Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích lišt
nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek používejte
rozmrazovací prostředek.
odstraňte případný sníh napadaný na
sklo;
stírač čelního okna nezapínejte, když
je sklo suché.
UPOZORNĚNÍ Neodklápějte rameno
stírače od skla, pokud se nenachází ve
výchozí klidové poloze. Při odklopení
stírače od sklad postupujte podle
následujících pokynů.
Odklopení stírače
Pokud je nutno odklopit stírací lištu
stírače od čelního skla (např. v případě
sněhu nebo při výměně lišty), je třeba
postupovat takto:
objímku A obr. 132 přetočte na
polohu
(stírač stojí);
otočte klíček ve spínací skříňce na
MAR a pak na STOP;
do dvou minut od přepnutí klíčku
zapalování na polohu STOP přestavte
pravý pákový ovládač nahoru alespoň
na půl sekundy do nearetované polohy
(poloha při "panice") Tím se aktivuje
krátké setření; každým dalším takovým
příkazem se stírač posune asi o jednu
třetinu své normální stírací dráhy.
toto je provést učinit nanejvýš třikrát,
aby se stírač dostal do nejvýhodnější
polohy;
odklopte stírač od čelního sklo a
proveďte potřebný úkon;
sklopte stírače zpět na čelní sklo;
přepnutím klíčku na MAR přestavte
stírač do výchozí klidové polohy.
29)
132A0L0021
140
ÚDRŽBA A PÉČE
Výměna stíracích lišt
stírače
Postupujte takto:Odklopte rameno stíračem podle
výše uvedených pokynů;
zatlačte na výstupek A
obr. 133 zajišťovací pružiny a stáhněte
stírací lištu z ramene;
namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni a
ujistěte se o řádném upevnění;
přiklopte rameno stírače na čelní
sklo.
OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna lze
nastavit obr. 134. Trysky jsou nastaveny
z výrobního závodu. Pokud je nutno je
znovu seřídit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.Pokud ostřikovač nestříká, ze všeho
nejdříve zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Kontrola
hladin provozních náplní" v této
kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek: případně je
vyčistěte špendlíkem.
POZOR
136)Jízda s opotřebovanými stírátky
stěrače je velmi nebezpečná, protože v
případě nepříznivých atmosférických
podmínek je nižší viditelnost.
UPOZORNĚNÍ
29)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené
od čelního skla.
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Vozidlo je vybaveno špičkovými
technologickými řešením na účinnou
ochranu vnější karosérie a nosných
rámů.
Díky velmi kvalitním produktům,
lakovacím systémům a speciálním
ochranám je karosérie vozidla obzvlášť
odolná vůči atmosférickým činitelům
(oslunění, kyselý déšť, atd.) a kamínkům
I podvozek z lehké slitiny odolné vůči
korozi je nakonzervován na ochranu
před tvorbou povrchových oxidací.
ZÁRUKA NA KOROZI
VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na
neproděravění korozí jakéhokoli
originálního dílu nosné konstrukce.
Všeobecné záruční podmínky jsou
uvedeny v záruční knížce.
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance či
vrypy.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na
četnosti a podmínkách, v nichž se
vozidlo provozováno. Doporučujeme
například vozidlo častěji umývat v
oblastech se silně znečištěným133A0L0086
134A0L0087
141
5)30) 31)
ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody. Při dlouhodobém
vystavení vodě se může vozidlo
poškodit;
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
Opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Doporučujeme
neodstavit vozidlo hned do uzavřeného
prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla
odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým zadním výklopném
víkem: lak by mohl zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno, neparkujte s vozidlem
pod stromy: účinkem pryskyřice se
stává lak matný.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampón.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek a pojistkových skříněk.
Motorový prostor nechávejte mýt ve
specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Před mytím vozu zkontrolujte, zda
nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ
5)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
142
ÚDRŽBA A PÉČE
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
UPOZORNĚNÍ
30)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.
31)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
kde se používají vodní trysky, válce a/nebo
kartáče. Vozidlo umývejte výlučně
manuálně mycími prostředky s neutrálním
pH. Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
POZOR
137)Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte
hořlavé produkty, jako jsou např. petroléter
nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický
náboj vznikající třením při čistění může
způsobit požár.
138)Ve vozidle nenechávejte aerosolové
spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové
spreje se nesmějí vystavit teplotám více než
50 °C: ve vozidle zaparkovaném na slunci
může být teplota daleko vyšší.
139)Na podlaze pod pedálovou konzolou
se proto nesmějí nacházet žádné překážky:
ujistěte se, zda jsou případné svrchní
koberečky řádně položené e nevadí
pedálům.
144
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
Alarm....................16
Alzacristalli elettrici
Funzionamento............37
Audio aparatura..............47
Baterie...................138
prodloužení životnosti baterie,
doporučení..............138
výměna................138
Baterie (dobití)..............124
Bezpečná přeprava dětí.........85
Bezpečnostní pásy............83
Použití..................83
Brzdy....................152
hladina brzdové kapaliny......135
Cruise Control...............30
Čelní airbag na straně řidiče......89
Čelní airbag na straně
spolucestujícího............89
Čelní airbag na straně
spolucestujícího a dětské
sedačky.................90
Čelní airbagy................89
Čistění a údržba
díly potažené pravou kůží.....143
interiér vozidla............143
karosérie................141
kožená sedadla...........143
motorový prostor..........142
okna..................142plastové a potažené díly......143
přední světlomety..........142
sedadla a dílce z tkanin......143
Dálkové (světlomety)
výměna žárovek...........116
Dálkové světlomety............29
výměna žárovky...........116
Denní světla (D.R.L.)...........28
Diffusori aria laterali............22
Dodávka paliva..............150
Dveře.....................36
Centrální zamknutí/odemknutí
dveří...................36
Elektrické ovládače oken........37
Emise CO2................167
Gear Shift Indicator...........59
Hasicí přístroj...............35
Hmotnosti.................161
Identifikační údaje
označení motoru...........147
Označení podvozku.........146
štítek laku karosérie.........146
štítek s identifikačními údaji. . . .146
Instalace elektrických/
elektronických přístrojů......5,47
Interiér (čistění)..............143
Kapaliny a maziva (charakteristiky)......................163Karosérie
ochrana před atmosférickými
vlivy...................141
označení karosérie.........148
údržba.................141
záruka.................141
Klíčky.....................15
Klíček s dálkovým ovládáním....15
Mechanický klíček...........15
Klimatický komfort.............23
Klimatizace.................22
Vývody vzduchu v kabině......23
Kola a pneumatiky
Fix&Go automatic (sada)......106
Kola a pneumatiky..........139
Oprava kola..............106
tlak vzduchu v pneumatikách . . .158
výměna kola.............109
Kontrolky a upozornění..........66
Lavacristallo
livello liquido lavacristallo......134
Luce plafoniera
sostituzione lampada........119
Manuální klimatizace..........26
Maziva (charakteristiky).........163
Menu.....................60
Montáž sedačky "Universale"......86
Motor
Hladina chladicí kapaliny......134