Instruments et commandes85Prises de courant
Prise pour accessoires 12 V se trou‐vent sur le tableau de bord et à l'ar‐
rière du véhicule. Rabattre le couver‐
cle vers le haut.
En fonction du véhicule, des prises
supplémentaires peuvent se trouver
sur le bord extérieur de la banquette.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge. La puissance maximale ab‐
sorbée ne doit pas dépasser
120 watts. Ne pas y raccorder d'ac‐
cessoires fournissant du courant, tels
que chargeurs ou batteries.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé sur le ta‐
bleau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Instruments et commandes99Pour effacer les messages de défail‐
lance, par ex. « VÉRIFIER
INJECTION », de l'afficheur, appuyer
sur le bouton à l'extrémité de la ma‐
nette d'essuie-glace. Après quelques secondes, le message peut disparaî‐
tre automatiquement et F reste al‐
lumé. La défaillance est alors mémo‐
risée dans le système de diagnostic
embarqué.
Messages d'avertissement Les messages d'avertissement con‐
cernant par exemple le moteur du
véhicule, une panne de batterie ou des freins, s'affichent avec le témoin
C et peuvent s'accompagner d'un si‐
gnal sonore d'avertissement. Arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Les messages d'avertissement, par
exemple « DÉFAILLANCE DE
CHARGE DE BATTERIE », dispa‐
raissent automatiquement de l'affi‐
cheur lorsque la cause de la défail‐
lance a été résolue.Messages d'économie de
carburant
Les messages d'économie de carbu‐
rant fournissent des conseils d'amé‐
lioration de l'efficacité énergétique.
Les voyages peuvent être sauvegar‐
dés dans la mémoire du système, ce
qui permet de comparer les perfor‐
mances.
Se reporter au manuel du système
d'infodivertissement pour de plus am‐ ples informations.
Taux d'économie de carburant
3 100.
Signaux sonores
Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Un message correspondant peut
également s'afficher dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
lorsqu'un signal sonore d'avertisse‐
ment retentit.Lors du démarrage du moteur ou
en roulant :
● En cas de ceinture de sécurité non bouclée 3 53.
● Pendant le fonctionnement des clignotants de changement de di‐rection et de file 3 107.
● Au cours de l'éclairage de cer‐ tains témoins.
● Si l'aide au stationnement dé‐ tecte un objet 3 148.
● Si la vitesse du véhicule dépasse
brièvement une limite fixée
3 145, 3 148.
● Si une porte ou le capot est mal fermé(e), lorsque le véhicule dé‐
passe une certaine vitesse.
● En cas de défaillance du circuit de freinage 3 94.
● Si la batterie de véhicule ne se charge pas 3 93.
● Si la lubrification du moteur est interrompue 3 96.
Instruments et commandes101● compteur kilométrique journalier
● vitesse moyenne
● distance avant entretien 3 88
● horloge 3 84, température exté‐
rieure 3 83
● vitesse mémorisée par le régula‐
teur de vitesse et le limiteur devitesse 3 145
● taux d'économie de carburant
● pourcentage d'AdBlue restant 3 134
● messages de défaillance et d'in‐ formations
Carburant consommé Affiche la quantité de carburant con‐
sommé depuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être redémarrée à
tout moment en enfonçant et en main‐
tenant le bouton.
Consommation moyenne
La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.La consommation moyenne est affi‐
chée, en tenant compte de la distance
parcourue et du carburant consommé depuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Consommation instantanée
La valeur est affichée après avoir at‐
teint une vitesse de 30 km/h.
Autonomie La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.
L'autonomie est calculée à partir du
contenu actuel du réservoir à carbu‐
rant et de la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro.
L'autonomie ne s'affichera pas si le
témoin Y est allumé dans le combiné
d'instruments 3 97.
Compteur kilométrique journalier
Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.Compteur kilométrique journalier
3 87.
Vitesse moyenne La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.
La vitesse moyenne depuis la der‐
nière remise à zéro est affichée.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en
compte.
Réinitialiser les informations de
l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro l'ordinateur de
bord, sélectionner une de ses fonc‐
tions, puis enfoncer et maintenir le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace.
Les informations suivantes de l'ordi‐
nateur de bord seront réinitialisées :
● carburant consommé
● consommation moyenne
● compteur kilométrique journalier
● vitesse moyenne
102Instruments et commandesL'ordinateur de bord se réinitialisera
automatiquement quand la valeur
maximale d'un des paramètres sera
atteinte.
Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score d'économie))
Une note de 0 à 100 s'affiche en op‐
tion à l'écran d'information pour éva‐
luer le rendement du carburant sur
base de votre style de conduite.
Les notes plus élevées indiquent une meilleure économie de carburant.
Des conseils d'amélioration de l'éco‐
nomie de carburant sont également
donnés à l'écran d'information. Les trajets peuvent être sauvegardés
dans la mémoire du système, vous
permettant de comparer les perfor‐
mances. Se reporter au manuel du
système d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Messages du véhicule 3 98.
Enregistrement de parcours
Lorsque le moteur est arrêté, un en‐
registrement du dernier parcours est
affiché à l'écran d'information.Les informations suivantes s'affi‐
chent :
● consommation moyenne de car‐ burant
● consommation totale de carbu‐ rant
● compteur kilométrique journalier ● économie de carburant en km
Unité de mesure Pour changer l’unité de mesure pour
la durée du parcours :
Véhicules avec bouton
d'alimentation:
Contact mis, presser longuement le
bouton de l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces et presser simultanément
le bouton d'alimentation 3 126 ; l'af‐
fichage central clignote pendant
10 secondes environ jusqu'à ce que
la nouvelle unité soit affichée. Relâ‐
cher le bouton de l'extrémité du levier d'essuie-glaces lorsque le clignote‐
ment de l'affichage s'interrompt.Véhicules sans bouton
d'alimentation :
Contact mis, presser longuement le
bouton de l'extrémité du levier d'es‐
suie-glaces et mettre le contact ; l'af‐
fichage central clignote pendant
10 secondes environ jusqu'à ce que
la nouvelle unité soit affichée. Relâ‐
cher le bouton de l'extrémité du levier d'essuie-glaces lorsque le clignote‐
ment de l'affichage s'interrompt.
Lorsque le moteur est coupé, l'ordi‐
nateur de bord revient automatique‐
ment sur l’unité de mesure d'origine.
Coupure de courant Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la bat‐
terie du véhicule, les valeurs stoc‐
kées dans l'ordinateur de bord seront
perdues.
Éclairage105Commande automatiquedes feuxAUTO:allumage automatique des
feux de croisement
Quand la commande automatique
des feux est activée et que le moteur
tourne, le système bascule entre feux
de jour et phares selon les conditions d'éclairement extérieur.
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé que la fonction de com‐
mande automatique des feux soit ac‐
tivée.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
Feux de jour 3 106.
Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des
phares
Adapter la portée des phares en fonc‐ tion du chargement du véhicule afin
de ne pas éblouir le trafic venant en
sens inverse.
106ÉclairageTourner la molette ? à la position dé‐
sirée :0:Pas de chargement4:Chargé jusqu'au poids maximum admissible
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Réglage
Ouvrir le capot 3 159 et identifier le
marquage (indiqué dans l'illustration) derrière chaque phare.
Pour chaque phare :
En utilisant un tournevis, tourner la vis d'un 1
/4 de tour dans la direction du
symbole ] pour abaisser les fais‐
ceaux et vers le symbole < pour mon‐
ter les faisceaux.
Vérifier que les faisceaux de phare
sont remis à leurs positions d'origine
lorsque cela est nécessaire.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Au besoin, les feux de circulation diur‐
nes peuvent être désactivés via le
système d'infodivertissement. D'au‐
tres informations figurent dans le ma‐
nuel de l'Infotainment System.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 105.
Éclairage directionnel adaptatif
Feu de changement de direction Avec les feux de croisement allumés,
selon l'angle de braquage, la vitesse
du véhicule et le rapport sélectionné au moment du changement de direc‐
tion, le phare antibrouillard s'allume
également pour éclairer l'angle de la
route du côté correspondant.
112ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........112
Chauffage et ventilation ...........112
Climatisation ............................ 113
Climatisation électronique .......114
Système de chauffage arrière . 116
Climatisation arrière ................117
Chauffage auxiliaire .................117
Bouches d'aération ....................122
Bouches d'aération réglables ..122
Bouches d'aération fixes .........123
Refroidisseur de boîte à gants 123
Maintenance .............................. 123
Prise d'air ................................. 123
Filtre à pollens ......................... 123
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 123
Service .................................... 123Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Température
rouge:chaudbleu:froidLe chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'airM:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsV:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur V.
Climatisation117
Le débit d'air est déterminé par la
soufflerie. La température de l'air est
contrôlée à l'aide de la commande de
température sur le tableau de bord.
Climatisation arrièreLa climatisation arrière est activée enassociation avec la climatisation de
l'habitacle avant.
Commutateur de soufflerie de
climatisation arrière
La soufflerie de climatisation arrière
contribue à faire circuler l'air vers l'ha‐ bitacle arrière via les bouches d'aéra‐
tion arrière.
Enclencher la soufflerie alors que la
climatisation fonctionne afin de per‐
mettre la diffusion d'air refroidi et sec (déshumidifié).
Le débit d'air est déterminé par la soufflerie.
Chauffage auxiliaire
Chauffage de liquide de
refroidissement
Le chauffage au carburant du liquide
de refroidissement Eberspächer est
indépendant du moteur. Il réchauffe
rapidement le liquide de refroidisse‐
ment du moteur afin de chauffer l'ha‐
bitacle lorsque le moteur est à l'arrêt.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos (par exem‐ ple, garage).
Avant de démarrer ou de programmerle démarrage du système, tourner le
système de commande de la climati‐
sation sur chauffage, régler la répar‐
tition d'air sur V et activer le ventila‐
teur.
Le couper lorsque l'on n'en a pas be‐
soin. Le chauffage s'arrête automati‐
quement après le temps de marche