Page 65 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas63drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
iedegas kontrolindikators ÓON
(Ieslēgta) un kontrolindikators
* OFF (Izslēgta) nav iedegts,
sadursmes gadījumā nostrādās
priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēma.
Ja abi kontrolindikatori ÓON
(Ieslēgta) un *OFF (Izslēgta) ir
iedegti vienlaikus, ir radusies
sistēmas kļūme. Sistēmas statusu
nevar noteikt, tāpēc priekšējā
pasažiera sēdeklī nedrīkst sēdēt
neviens pasažieris. Nekavējoties
sazinieties ar autoservisu.
Ja kontrolindikators F 3 93 iedegas
vienlaikus ar v 3 92, tas norāda, ka
sistēmā ir kļūme. Iespējams, ir
netīšām mainīta slēdža pozīcija,
kamēr ir bijusi ieslēgta aizdedze.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet aizdedzi
un atiestatiet slēdža pozīciju. Ja
kontrolindikatori F un v joprojām ir
iedegti, lūdziet palīdzību autoservisā.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze. Statuss saglabājās
līdz nākamajai pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 93.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas
Mēs iesakām izmantot Opel bērnu
drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs
ir aizliegts izmantot bērnu drošības
sistēmas noteiktās sēdvietās.9 Bīstami
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
izmantots uz aizmuguri vērsts
bērnu drošības sēdeklītis,
priekšējā pasažiera sēdekļa
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Tas attiecas arī uz
dažiem uz priekšu vērstiem bērnu
drošības sēdeklīšiem, kas norādīti
tabulā 3 65.
Page 66 of 229

64Sēdekļi, drošības sistēmasDrošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 62.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 57.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Visērtāk bērnu drošības sistēmu var uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un
izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir
vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Page 67 of 229
Sēdekļi, drošības sistēmas65Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Pieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Priekšējie sēdekļi — mikroautobuss
Svara un vecuma kategorija
Viens priekšējā pasažiera sēdeklis 1Dubultais priekšējo pasažieru
sēdeklis
gaisa spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības
gaisa spilvenagaisa
spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības
gaisa spilvenapa viduārējāGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
XUXXU
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXUXXUGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
XUXXU
1:Uz priekšu vērsti bērnu drošības sēdeklīši: Noņemiet galvas balstu 3 45. Atbīdiet sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri. Iestatiet sēdekļa augstumu pašā augstākajā pozīcijā. Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 47.
Page 68 of 229
66Sēdekļi, drošības sistēmasPriekšējie sēdekļi — Combi, Double cab
Svara un vecuma kategorija
Viens priekšējā pasažiera sēdeklis1Dubultais priekšējo pasažieru
sēdeklis
gaisa spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības
gaisa spilvenagaisa
spilvens
aktivizēts
deaktivizēts
vai bez drošības
gaisa spilvenapa viduārējāGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
XUXXU
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 2XXU 2Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
XXXXX
1:Ja sēdeklis ir regulējams, aizbīdiet to pēc iespējas tālāk uz aizmuguri un iestatiet sēdekļa augstumu pašā augstākajā pozīcijā. Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 47.2:Šai svara un vecuma kategorijai ir pieejami tikai uz aizmuguri vērsti bērnu drošības sēdeklīši.
Page 69 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas67Aizmugurējie sēdekļi — Combi, Double cabSvara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietas13. rindas sēdvietasGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
UU
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemU 2U2Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
U 2U 2
1:Ja nepieciešams, bīdiet regulējamo priekšējo sēdekli uz priekšu, lai šajās sēdvietās uzstādītu bērnu drošības sēdeklīti.
Automašīnās, kas aprīkotas ar fiksētiem priekšējiem sēdekļiem, var nepietikt vietas noteiktiem bērnu drošības
sēdeklīšiem.2:Uz priekšu vērsti bērnu drošības sēdeklīši: Pirms bērnu drošības sēdeklīša uzstādīšanas noņemiet galvas balstu
3 45 . Šai uzstādīšanas vietai priekšā esošais sēdeklis nedrīkst atrasties tālāk uz aizmuguri par tā sliežu viduspunktu.
Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 47.U:Piemērota universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma klasē apvienojumā
ar trīspunktu drošības jostu.X:Sēdvieta nav piemērota bērniem šajā vecuma un svara klasē.
Page 70 of 229
68Sēdekļi, drošības sistēmasISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējasSvara kategorijaIzmērs
kategorijaSistēmaPriekšējie
sēdekļi2. rindas sēdvietas 13. rindas
sēdvietasPa
viduĀrējāautomašīnas ar
vienu pasažiera
sēdekliautomašīnas ar
dubulto
pasažieru
sēdekliGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz
10 mēnešiemEISO/R1XXILILXGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF 2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF 2XGrupa II: 15 līdz 25 kg
vai apmēram no
3 līdz 7 gadiemXXIL, IUF 2IL, IUF2XGrupa III: 22 līdz 36 kg
vai apmēram no
6 līdz 12 gadiemXXIL, IUF 2IL, IUF2X
Page 71 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas691:Ja nepieciešams, bīdiet regulējamo priekšējo sēdekli uz priekšu, lai šajās sēdvietās uzstādītu bērnu drošības sēdeklīti.
Automašīnās, kas aprīkotas ar fiksētiem priekšējiem sēdekļiem, var nepietikt vietas konkrētam bērnu drošības
sēdeklītim.2:Uz priekšu vērsti bērnu drošības sēdeklīši: Pirms bērnu drošības sēdeklīša uzstādīšanas noņemiet galvas balstu 3 45 . Šai uzstādīšanas vietai priekšā esošais sēdeklis nedrīkst atrasties tālāk uz aizmuguri par tā sliežu viduspunktu.
Maksimālais atzveltnes slīpums ir 25°. Sēdekļu regulēšana 3 47.IUF:Piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X:Nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.IL:Piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no 9
līdz 18 kg.B - ISO/F2:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.D - ISO/R2:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 72 of 229
70Sēdekļi, drošības sistēmasIsofix bērnu drošībassistēmas
Uz ISOFIX stiprināšanas skavām
norāda ISOFIX logotips vai simbols uz sēdekļa apakšdaļas.
Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai.
Lietojot ISOFIX stiprināšanas skavas,
drīkst izmantot bērnu drošības
sistēmas, kuras universāli atļauts
izmantot apvienojumā ar ISOFIX.
Pieļaujamās uzstādīšanas pozīcijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām ir
apzīmētas tabulās ar <, IL un IUF.
Top-tether (augšējo atsaišu) stiprināšanas cilpas
Top-Tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpas atrodas sēdekļa
aizmugurē.
Papildus nostiprināšanai ar ISOFIX
stiprinājumiem piestipriniet
augšējās atsaites siksnu pie
augšējās atsaites stiprināšanas
cilpām. To darot, atsaite jāizver starp
abiem galvasbalsta vadstieņiem.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF.