Page 56 of 247

54Sedadla, zádržné prvkySystém airbagůV závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty ani je nezakrývejte
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 89.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se
systémy airbagů
Výstraha podle směrnice Evropské
hospodářské komise ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 57 of 247

Sedadla, zádržné prvky55оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
I LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Page 59 of 247

Sedadla, zádržné prvky579Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Vypnutí airbagu 3 58.
Systém čelních airbagů Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Navíc je na boku přístrojové desky
výstražná nálepka, která je viditelná
při otevřených dveřích předního
spolujezdce.
Systém čelních airbagů se naplní
v případě nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 42.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Bezpečnostní pás správně
nasaďte a bezpečně zapněte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagu v opěradle každého
předního sedadla. Poznáte je podle
slova AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
Page 71 of 247

Úložné prostory69Úložné prostoryÚložné schránky..........................69
Úložný prostor v přístrojové desce ........................................ 69
Odkládací schránka v palubní desce ........................................ 70
Držáky nápojů ........................... 70
Přední odkládací schránka ........70
Stropní konzola ......................... 70
Úložný prostor pod sedadlem ....71
Úložný prostor nad kabinou .......71
Zavazadlový prostor ....................72
Poutací oka ............................... 72
Systém regulování nákladu .......72
Bezpečnostní síť .......................74
Výstražný trojúhelník .................74
Lékárnička ................................. 74
Hasicí přístroj ............................ 74
Systém střešních nosičů ..............75
Střešní nosič .............................. 75
Informace o nakládání .................75Úložné schránky9Varování
Neukládejte do úložných schránek
těžké a ostré předměty.
V opačném případě by při
prudkém zabrzdění, náhlé změně
směru nebo při nehodě mohly
předměty vržené do prostoru
vozidla zranit cestující.
Úložný prostor v přístrojové
desce
V přístrojové desce se nachází
úložné prostory, přihrádky
a schránky.
Držák telefonu a/nebo držák mincí se
sponou pro přidržení lístků se
nacházejí na horní straně přístrojové
desky.
Schránka umístěna uprostřed horní
strany přístrojové desky má kryt.
Držák dokumentů
Vytáhněte držák dokumentů
z přístrojové desky zatažením za jeho
spodní část směrem k sobě a poté ho sklopte dolu.
Page 72 of 247
70Úložné prostoryPro složení zvedněte spodní částdržáku dokumentů, aby byl držákvodorovně, a poté ho zcela zatlačte
dovnitř.
Odkládací schránkav palubní desce
Pokud je vozidlo v pohybu, musí být
odkládací schránka v palubní desce
uzavřena.
Chlazení odkládací schránky
v palubní desce 3 121.
Držáky nápojů
Držáky nápojů jsou umístěné na obou
koncích přístrojové desky a uprostřed
v dolní části přístrojové desky.
Držáky nápojů lze také použít
k přidržení přenosného popelníku
3 82.
Přední odkládací schránka Tři věšáky na oděv jsou umístěny na
dělicí přepážce kabiny
Přihrádky předních dveří obsahují držáky nápojů.
Sklopení sedadla spolujezdceOpěradlo sedadla spolujezdce, když
je zcela sklopeno dopředu, má funkci
držáku nápojů a úložné schránky.
Před zvednutím opěradla sedadla
musí být otáčecí podložka, kterou lze použít pro psaní nebo dokumenty,
vrácena zpět do své původní polohy.
Stropní konzola
Celková hmotnost předmětů v těchto
úložných prostorech nesmí překročit
5 kg.
Page 75 of 247
Úložné prostory73Pokud není používána, uložte dělicí
příčku na jedné straně ložného
prostoru.
Teleskopické zajišťovací tyče
Teleskopické zajišťovací tyče lze
použít ve svislé i vodorovné poloze.
Před nakládáním se ujistěte, že
teleskopické zajišťovací tyče jsou
plně zasunuty do lišty pro zajištění
nákladu.
Zajišťovací tyč uvolníte stlačením
pojistky a současným zasunutím
tyče.
Maximální nosnost 100 daN /700 mm .
Stahovací popruhy
Pomocí odpovídajících stahovacích
popruhů mohou být předměty
upevněny k přemístitelným poutacím
okům umístěným lištách pro zajištění
nákladu v podlaze nebo na bocích
karosérie.
Maximální nosnost kolejnic v podlaze
je 500 daN/700 mm.
Maximální nosnost bočních kolejnic
je 100 daN/700 mm.
Přemístitelná poutací oka 3 72,
Informace k nakládání 3 75.
Page 81 of 247
Přístroje a ovládací prvky79Stěrače/ostřikovač čelníhookna
Stěrač čelního skla0:vypnutoP /
AUTO:intervalové stírání nebo
automatické zapnutí
stěračů u modelu
s dešťovým snímačem1:pomalé stírání2:rychlé stírání
Nepoužívejte v případě, že je čelní
okno namrzlé.
V myčkách automobilů je vypněte.
Automatické stírání s dešťovým
čidlemP / AUTO:automatické stírání
s dešťovým čidlem
Dešťový snímač detekuje množství
vody na předním skle a automaticky reguluje časování stíracích cyklů.
Kdykoliv vypnete zapalování, musíte
znovu zvolit automatické stírání.
Nastavitelná citlivost dešťového čidla
Otočením nastavovacího prvku
nastavíte citlivost:menší citlivost:nastavovací prvek
doluvyšší citlivost:nastavovací prvek
nahoru
Udržujte čidlo čisté, zbavené prachu,
nečistot a námrazy.
Page 82 of 247

80Přístroje a ovládací prvkyOstřikovač čelního skla
Zatáhněte za páčku. Kapalina
ostřikovače je rozstříknuta na přední
sklo.
krátké přitažení:stěrače provedou
jedno setřenídlouhé
přitažení:stěrače provedou
několik setřeníVenkovní teplota
Pokles teploty se zobrazí ihned,
zvýšení teploty s malým prodlením.
Jestliže venkovní teplota klesne na
3 °C, blikají °C na informačním
displeji jako varování před námrazou
na vozovce. Indikace bliká, dokud se
teplota nezvýší nad 3 °C.
9 Varování
Povrch vozovky může být namrzlý
i v případě, že je na displeji
zobrazena venkovní teplota
o několik stupňů vyšší než 0 °C.
Hodiny
U některých vozidel se na
informačním displeji 3 95 nebo na
informačním centru řidiče (DIC)
3 95 může objevit aktuální čas a/
nebo datum.
Nastavení času a data na
informačním displeji
Hodiny a minuty lze nastavit
stisknutím příslušných tlačítek vedle
displeje nebo pomocí ovládacích
prvků informačního systému.
Další informace jsou k dispozici
v příručce informačního systému.