
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................19
Sièges, systèmes de sécurité ......41
Rangement .................................. 69
Instruments et commandes .........77
Éclairage .................................... 101
Climatisation .............................. 110
Conduite et utilisation ................125
Soins du véhicule .......................167
Service et maintenance .............213
Caractéristiques techniques ......218
Informations au client .................242
Index alphabétique ....................244Sommaire

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule enraison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque cha‐
pitre indique où se trouvent les
informations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».

Instruments et commandes77Instruments et
commandesCommandes ................................ 78
Réglage du volant .....................78
Commandes au volant ..............78
Avertisseur sonore ....................78
Commandes au volant ..............78
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 79
Température extérieure .............80
Horloge ...................................... 80
Prises de courant ......................81
Allume-cigares ........................... 82
Cendriers ................................... 82
Témoins et cadrans .....................82
Combiné d'instruments ..............82
Compteur de vitesse .................82
Compteur kilométrique ..............83
Compteur kilométrique journalier ................................... 83
Compte-tours ............................. 83
Jauge à carburant .....................84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..84
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 85Affichage de service..................85
Affichage de transmission .........86
Témoins ..................................... 86
Clignotant .................................. 89
Rappel de ceinture de sécurité ..89
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 89
Désactivation d'airbag ...............90
Système de charge ...................90
Témoin de dysfonctionnement ..90
Prochain entretien du véhicule ..90
Arrêter le moteur .......................91
Système de freinage .................91
Antiblocage de sécurité (ABS) ..91
Passage au rapport supérieur ...92
Avertissement de franchissement de ligne ...........92
Electronic Stability Program ......92
Electronic Stability Program désactivé .................................. 92
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 92
Préchauffage ............................. 93
AdBlue ....................................... 93
Système de surveillance de la pression des pneus ..................93
Pression d'huile moteur .............93
Niveau bas de carburant ...........94
Système Stop/Start ...................94
Éclairage extérieur ....................94Feux de route ............................ 94
Feux de route automatiques ......94
Antibrouillard ............................. 94
Feu antibrouillard arrière ...........94
Régulateur de vitesse ................95
Tachygraphe ............................. 95
Porte ouverte ............................. 95
Affichages d'information ..............95
Centre d'informations du conducteur ................................ 95
Affichage d'informations ............96
Messages du véhicule .................96
Signaux sonores ........................97
Ordinateur de bord ......................98
Tachygraphe .............................. 100

Instruments et commandes85zone gauche:la température
normale de fonc‐
tionnement du mo‐ teur n'est pas en‐
core atteintezone centrale:température nor‐
male de fonction‐
nement du moteurzone droite:température trop
élevée
Le témoin W s'allume si la tempéra‐
ture est trop élevée 3 91, 3 92.
Avertissement
Si la température de liquide de re‐
froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Pour des raisons physiques, la jauge
de température de liquide de refroi‐
dissement n'indique la température
du liquide de refroidissement que si le niveau de liquide de refroidissement
est adéquat.
Surveillance du niveau
d'huile moteur
La surveillance du niveau d'huile mo‐ teur n'est correcte que si le véhicule
est stationné sur une surface horizon‐
tale avec le moteur froid.
Si le niveau d'huile moteur est correct quand le contact est mis, NIVEAU
D'HUILE CORRECT s'affiche briève‐
ment dans le centre d'informations du conducteur (DIC).
Si l'huile moteur est au-dessus du ni‐
veau minimal, appuyer sur le bouton
de l'ordinateur de bord à l'extrémité
de la manette d'essuie-glace dans les
30 secondes suivant la mise du con‐ tact. Le message NIVEAU D'HUILE
s'affiche en association avec les car‐
rés indiquant le niveau d'huile.
Au fur et à mesure que le niveau
d'huile diminue, les carrés affichés sont remplacés par des traits.▢▢▢▢▢▢:niveau maximum▢▢▢- - -:niveau intermédiaire- - - - - -:niveau minimumSi le niveau minimum d'huile moteur
est atteint, NIVEAU D'HUILE A
REAJUSTER s'affiche en combinai‐
son avec le témoin A pendant
30 secondes après avoir mis le con‐
tact. Contrôle du niveau et appoint
d'huile moteur 3 170.
Pour quitter l'écran de surveillance de
niveau d'huile, appuyer sur l'un des
boutons de l'ordinateur de bord.
Ordinateur de bord 3 98.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement au centre
d'informations du conducteur (DIC). Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
3 000 km ou 2 mois, REVISION
DANS s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC).

86Instruments et commandesLorsque la distance atteint 0 km ou
que la date d'entretien est à terme, les
témoins o et A s'allument sur le
combiné d'instruments et FAIRE
REVISION RAPIDEMENT s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC).
Le véhicule a besoin d'un entretien. Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, l'affichage de ser‐
vice doit être réinitialisé. Le cas
échéant, sélectionner la distance
avant l'affichage de service dans le
centre d'informations du conducteur
(DIC), puis maintenir enfoncé le bou‐
ton situé à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que la dis‐
tance avant le service ne soit affichée en continu.
Ordinateur de bord 3 98.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 95.
Informations sur le service 3 213.Affichage de transmission
Le mode ou le rapport sélectionné de
la boîte manuelle automatisée est in‐
diqué sur l'affichage de la transmis‐
sion.
R:marche arrièreN:neutre (point mort)A:mode automatiquekg:mode ChargéV:programme HiverT:actionner la pédale de freinW:électronique de la transmission
Boîte manuelle automatisée 3 142.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. Selon l'équipe‐
ment, la position des témoins peut va‐ rier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐
vement pour effectuer un test de fonc‐
tionnement.
Signification des couleurs des té‐ moins :Rouge:Danger, rappel importantJaune:Avertissement, instruction,
défaillanceVert:Confirmation de mise en
marcheBleu:Confirmation de mise en
marcheBlanc:Confirmation de mise en
marche

88Instruments et commandesTémoins du tableau de bord
Témoins de la console de toit
Vue d'ensembleOClignotants 3 89XRappel de ceinture de sécurité
3 89vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 89WDésactivation d'airbag 3 90pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionnement
3 90AProchain entretien du véhicule
3 90oAffichage de service 3 90CArrêter le moteur 3 91RSystème de freinage 3 91uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 91k jPassage au rapport supérieur,
passage au rapport inférieur
3 92ìAvertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 92RElectronic Stability Program
3 92ØElectronic Stability Program
arrêté 3 92WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 92!Préchauffage 3 93YAdBlue 3 93wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 93IPression de l'huile moteur
3 93YNiveau bas de carburant 3 94DAutostop 3 129\Autostop bloqué 3 1299Éclairage extérieur 3 94CFeux de route 3 94

110ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation.........110
Chauffage et ventilation ...........110
Climatisation ............................ 111
Climatisation électronique .......112
Système de chauffage arrière . 115
Climatisation arrière ................116
Chauffage auxiliaire .................117
Bouches d'aération ....................122
Bouches d'aération réglables ..122
Bouches d'aération fixes .........123
Refroidisseur de boîte à gants 123
Maintenance .............................. 123
Prise d'air ................................. 123
Filtre à pollens ......................... 123
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 124
Service .................................... 124Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
● désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 39,
sièges chauffants ß 3 48.
TempératureRouge:ChaudBleu:Froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'air
M:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsV:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.

124ClimatisationFonctionnement normal dela climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une puissance de refroidisse‐
ment optimale, l'entretien du système de climatisation est recommandé une
fois par an, la première fois trois ans
après la première immatriculation, et
comprend :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances