Page 67 of 281

Asientos, sistemas de seguridad65Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el pró‐ximo cambio.
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 94.Sistemas de retención
infantil
Le recomendamos los siguientes sis‐
temas de retención infantil, adapta‐
dos específicamente al vehículo:
● Grupo 0, Grupo 0+
Cuna infantil OPEL, con o sin
base ISOFIX, para niños de
hasta 13 kg
● Grupo I
OPEL Duo, Britax Römer King, para niños de 9 kg a 18 kg
● Grupo II, Grupo III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, para ni‐
ños de 15 kg a 36 kg
Cuando utilice un sistema de reten‐ ción infantil, preste atención a las si‐
guientes instrucciones de uso y mon‐ taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐ ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadas
plazas de asiento.9 Advertencia
Cuando se utilice un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐ bag para el asiento del acompa‐
ñante deben estar desactivados;
en caso contrario, el despliegue
de los airbags supone un peligro
de muerte para el niño.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐
fantil orientados hacia atrás en el
asiento del acompañante.
Desactivación de los airbags 3 64.
Etiqueta del airbag 3 59.
9 Advertencia
Al utilizar los sistemas de reten‐
ción infantil en los asientos trase‐
ros, asegúrese de que los respal‐
dos están acoplados con seguri‐
dad en su posición vertical.
Page 69 of 281

Asientos, sistemas de seguridad67Posiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
Nivel de peso o de edad
En el asiento del acompañante
En los asientos traseros
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kg
o 10 meses aprox.XU 1UGrupo 0+: hasta 13 kg
o 2 años aprox.XU 1UGrupo I: de 9 a 18 kg
o de 8 meses a 4 años aprox.XU 1U2Grupo II: de 15 a 25 kg
o de 3 a 7 años aprox.XXUGrupo III: de 22 a 36 kg
o de 6 a 12 años aprox.XXU1:Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, desplace el asiento hasta la
zona de ajuste de parte trasera y ajuste la altura del asiento a la posición superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la
hebilla.2:Desmonte el reposacabezas trasero cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo de peso 3 46.U:Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X:No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Page 71 of 281

Asientos, sistemas de seguridad69IL:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.X:Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.*:Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste más avanzadas.**:Desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño.
3 46.
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.B - ISO/F2:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.C - ISO/R3:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg.D - ISO/R2:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.E - ISO/R1:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta13 kg.
Page 72 of 281

70Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla 3 67.
Retire el deflector de aire
3 42 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 67.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Argollas de fijación de los
anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐ ción en la parte posterior de los res‐
paldos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Además de montar el ISOFIX, sujete
la cinta de las argollas de fijación de
los anclajes a las argollas de fijación
de los anclajes en el reverso de los
asientos traseros. Abatir los respal‐
dos traseros 3 74.
Retire el deflector de aire 3 42 antes
de instalar el sistema de retención in‐
fantil y retire el reposacabezas tra‐
sero si es necesario 3 67.
Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla 3 67.
Page 75 of 281
Portaobjetos73Portaobjetos delantero
Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
Portaobjetos del
reposabrazos
Portaobjetos debajo del
reposabrazos delantero
Pulse el botón para levantar el repo‐
sabrazos. El reposabrazos debe es‐
tar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos de la consola
central
Consola delantera
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás.
Pulse el botón para desmontar el
marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.
Page 77 of 281

Portaobjetos75●Para guardar, empuje la bandeja
cubremaletero retráctil en la zona
de la correa hacia arriba y el in‐
terior.
● Para desplegar la bandeja cubre‐
maletero retráctil, tire de la cinta
hacia abajo y hacia la parte tra‐
sera. El panel limitador se debe
cerrar en posición vertical con los fijadores de velcro.
Durante el accionamiento de la ca‐
pota o cuando se abra, la bandeja cu‐
bremaletero retráctil debe estar des‐
plegada.
Sonará un aviso acústico y aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor si la bandeja cu‐
bremaletero retráctil no está desple‐
gada completamente, incluido el pa‐
nel limitador detrás de los asientos
traseros, al activar el interruptor para
abrir la capota.
Abatir los respaldos de la parte
trasera
Para agrandar más el compartimento de carga o ganar acceso a la bolsa
del deflector de aire, se pueden abatir
los dos respaldos de la parte trasera.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
asientos traseros abatibles eléctri‐ camente. El respaldo del asiento
se abate con un fuerza considera‐ ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐cialmente para los niños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de asiento.
● Retire el deflector de aire grande
si está instalado 3 42.
● Presione los resortes y baje los reposacabezas 3 46.
Page 78 of 281

76Portaobjetos
● Tire del interruptor de desblo‐queo p en uno o en los dos lados
del compartimento de carga,
para abatir los respaldos sobre el cojín del asiento.
● Para enderezarlos, levante el respaldo y póngalo en posición
vertical hasta que oiga que se
acopla.
Atención
Al cargar el vehículo en el habitá‐
culo, pliegue la bandeja cubrema‐ letero retráctil. Si no, la bandeja
cubremaletero retráctil puede re‐
sultar dañada.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
memente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesiones personales o daños en la carga o
el vehículo en caso de frenazo
brusco o colisión.
El panel limitador de detrás de los
asientos traseros
Para transportar objetos largos en el
compartimento de carga, se puede
abrir el panel limitador entre el com‐
partimento de carga y el interior del vehículo:
● Retire el deflector de aire grande
instalado o la bolsa con los de‐
flectores de aire guardados de‐
trás de los asientos traseros
3 42.
● Cierre de la capota 3 35.
● Empuje la bandeja cubremale‐ tero retráctil en la zona de la co‐
rrea hacia arriba y hacia el inte‐
rior 3 74.
Page 79 of 281
Portaobjetos77● Abra el acceso pivotando el pa‐nel hacia arriba en posición hori‐
zontal. El panel está fijo en posi‐
ción abierta o cerrada con un fi‐
jador de velcro.
● Abata los respaldos traseros ti‐ rando de los interruptores de
desbloqueo p en el comparti‐
mento de carga.
● Para cerrar el paso, pivote el pa‐
nel hacia abajo y déjela fija en
posición vertical con el fijador Velcro.
Despliegue la bandeja cubremaletero
retráctil tirando de la correa hacia
abajo hasta la parte trasera con el fin de abrir la capota. El panel limitador
se debe cerrar en posición vertical.Portaobjetos trasero
Ganchos para bolsas
Utilice los ganchos de los bordes su‐
periores del compartimento de carga
para colgar bolsas. Carga máxima:
5 kg.
Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero
La cubierta del suelo trasero se
puede levantar y retirar. Debajo de la
cubierta está la rueda de repuesto,
las herramientas de los vehículos o el
juego de reparación de neumáticos.