142IntroducciónIntroducciónInformación general...................142
Dispositivo antirrobo ..................143
Resumen de los elementos de control ........................................ 144
Manejo ....................................... 147Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Con las funciones de radio FM, AM o DAB, puede registrar un gran número
de emisoras en diversas páginas de
favoritos.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos, p. ej.,
un iPod, dispositivos USB u otros dis‐ positivos auxiliares, como fuentes de
audio adicionales, tanto mediante un
cable como vía Bluetooth.
El procesador de sonido digital le ofrece varios modos de ecualizador
predefinidos para optimizar el sonido.
Además, el sistema de infoentreteni‐
miento integra un portal telefónico
que permite el empleo cómodo y se‐
guro de su móvil dentro del vehículo.
Opcionalmente, se puede activar el
sistema de infoentretenimiento con el
panel de control o los mandos del vo‐lante, o, si es posible mediante el te‐ léfono móvil, a través del reconoci‐
miento de voz.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma se‐
gura cuando use el sistema de in‐ foentretenimiento.
En caso de duda, detenga el ve‐
hículo antes de activar el sistema
de infoentretenimiento.
Introducción147Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante los botones de fun‐
ción, el botón MENU y los menús que
aparecen en la pantalla.
Las entradas se realizan opcional‐
mente mediante:
● el panel de mandos del sistema de infoentretenimiento 3 144
● los mandos de audio en el vo‐ lante 3 144
● el reconocimiento de voz 3 162
Encendido o apagado del sistema de infoentretenimiento
Pulse brevemente X. Después de
encender el sistema de infoentreteni‐
miento, se activa la última fuente se‐
leccionada.
Pulse y mantenga de nuevo X para
apagar el sistema.Apagado automático
Si se conecta el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el en‐
cendido desconectado, se desco‐
necta automáticamente al cabo de
10 minutes.
Ajuste del volumen
Gire m; se muestra el ajuste actual en
la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que di‐
cho nivel de volumen sea inferior al
volumen inicial máximo 3 150.
Volumen según la velocidad
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 150, el volumen
se adapta automáticamente para ate‐ nuar los ruidos del motor y el viento
mientras conduce.
Supresión de sonido (mute)
Pulse m para silenciar las fuentes de
audio.
Para cancelar la función de silencio: gire m.Modos de funcionamiento
Radio
Pulse RADIO para abrir el menú prin‐
cipal de la radio o para cambiar entre bandas de frecuencias distintas.
Puede encontrar una descripción de‐
tallada de las funciones de la radio en 3 153.
Dispositivos externos
Pulse MEDIA repetidamente para ac‐
tivar el modo de reproducción para un dispositivo externo conectado (por
ejemplo, dispositivo USB, dispositivo
Bluetooth).
Encontrará una descripción detallada sobre cómo conectar y usar disposi‐
tivos externos en 3 158.
Teléfono
Pulse PHONE para establecer una
conexión Bluetooth entre el sistema de infoentretenimiento y un teléfono
móvil.
Si se puede establecer una conexión,
aparecerá el menú principal del modo
de teléfono.
150Funcionamiento básicoAjustes del tono
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
fuente de audio.
Pulse MENU , seleccione Ajustes
(Settings) y, luego, seleccione
Ajustes de tono para abrir el menú de
ajustes de tono.
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y seleccione
Graves , Gam. med. o Agudos .
Ajuste la configuración y confirme.
Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás
Desplácese por la lista y seleccione
Aten. .
Ajuste la configuración y confirme.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e
izquierda
Desplácese por la lista y seleccione
Balance .Ajuste la configuración y confirme.
Seleccionar un estilo de tono
Desplácese por la lista y seleccione
EQ (ecualizador).
Las opciones EQ ofrecen ajustes de
graves, medios y agudos predefini‐
dos y optimizados para el estilo de
música correspondiente.
Vuelva a MENU para alternar entre
las diferentes opciones y luego, pulse
MENU para confirmar la configura‐
ción.
Ajustes del volumen Ajuste del volumen según la
velocidad
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Desplácese por la lista y seleccione
Ajustes (Settings) .
Seleccione Control de volumen
automático .La función Control de volumen
automático puede desactivarse o se
puede seleccionar el grado de adap‐
tación del volumen en el menú mos‐
trado.
Desplácese por la lista y seleccione
la opción deseada.
Ajuste del volumen inicial máximo
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Desplácese por la lista y seleccione
Ajustes (Settings) .
Seleccione Volumen máx. al
encender .
Ajuste el valor deseado.
Volumen de los avisos de tráfico
Para ajustar el volumen de los avisos
de tráfico, ajuste el volumen deseado
mientras el sistema emite el aviso de tráfico.
El sistema guarda el ajuste corres‐
pondiente.
Funcionamiento básico151Ajustes del sistemaDeterminados ajustes y adaptacio‐
nes del sistema de infoentreteni‐
miento pueden realizarse con el
menú Configuración.
Ajustes de hora y fecha
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Hora y fecha .
Ajuste de hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 hr.
en la parte inferior de la pantalla para
seleccionar un modo de hora.
Si selecciona el modo de 12 horas, se visualizará una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Ajuste de fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
RDS o Desactivado (manual) .
Si se selecciona Desactivado
(manual) , ajuste la configuración de
fecha.
Idioma Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Ajustes (Settings) , des‐
plácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione Idiomas (Languages) .
Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.Restaurar los ajustes de fábrica
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Ajustes (Settings) , des‐
plácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione Restaurar ajustes de
fábrica para acceder al submenú co‐
rrespondiente.
Seleccione la opción deseada y con‐ firme el mensaje.
Información de software El menú Información de software
contiene información específica so‐
bre el software.
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Ajustes (Settings) , des‐
plácese por la lista y seleccione Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione Información de software .
152Funcionamiento básicoModo asistente
Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo permanecen activos.
Bloqueo del sistema
Pulse MENU para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione Ajustes (Settings) , des‐
plácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione Modo aparcacoches .
Aparece un teclado.
Introduzca un código de cuatro dígi‐
tos y seleccione Intro. Vuelve a mos‐
trarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐ cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione Bloqu.. El
sistema está bloqueado.Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.
Introduzca el código de cuatro dígitos correspondiente y seleccione
Desbloq. . El sistema está desblo‐
queado.
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en
contacto con su taller.
Radio153RadioManejo....................................... 153
Búsqueda de emisoras ..............153
Listas de favoritos ......................154
RDS (Radio Data System) .........155
Difusión de audio digital ............156Manejo
Activación de la función de radio
Pulse RADIO .
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente RADIO en el pa‐
nel de control para cambiar alternar
entre las diferentes bandas de fre‐
cuencia.
Búsqueda de emisoras Búsqueda automática de
emisoras
Pulse t o v para reproducir la emi‐
sora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón cuando se acerque a la fre‐
cuencia requerida.
Sintonización manual
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Sintonización
manual .
En función de la banda de frecuencia
seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias.
Seleccione la frecuencia deseada.
Listas de emisoras Gire MENU para mostrar una lista de
todas las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Listas de categorías Numerosas emisoras RDS 3 155 y
DAB 3 156 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa
156Radioencuentra ninguna emisora con ser‐
vicio de información de tráfico, [ ] per‐
manece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la
función previamente activada, re‐
chace la alerta.
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la re‐ gión en frecuencias distintas.
Ajuste Región a ON o OFF .
Si está activada la regionalización, se seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les en caso necesario.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐
vas de las emisoras sin atender a los programas regionales.
Difusión de audio digital
DAB emite emisoras de radio de ma‐ nera digital.Ventajas de DAB
● Las emisoras DAB se indican mediante el nombre del pro‐
grama en vez de la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden transmitir varios programas de radio (ser‐
vicios) en una sola frecuencia
(conjunto).
● Además de servicios de audio di‐
gital de alta calidad, DAB tam‐
bién puede transmitir datos rela‐
cionados con el programa y otros
muchos servicios de datos, in‐
cluida información de viaje y de
tráfico.
● Mientras que un receptor DAB pueda captar la señal emitida poruna emisora de radiodifusión
(aunque la señal sea muy débil),
la reproducción de sonido estará
garantizada.
● En caso de una mala recepción, se baja el volumen automática‐
mente para evitar la salida de rui‐ dos desagradables.
Si la señal DAB es demasiado
débil para ser captada por el re‐ceptor, se interrumpe por com‐
pleto la recepción. Esto se puede
evitar activando Vinculando DAB
a DAB y/o Conexión DAB a FM
en el menú de opciones DAB
(véase más adelante).
● En DAB no se producen las in‐ terferencias causadas por lasemisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB es reflejada por obstáculos naturales o edificios,la calidad de recepción de DAB
mejora, mientras que la recep‐ ción de AM o FM empeora con‐
siderablemente en tales casos.
● Si se activa la recepción DAB, el sintonizador FM del sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM
con mejor recepción. Si se activa
TP 3 155 se emiten anuncios de
tráfico de la emisora FM de mejor recepción. Si no desea que la re‐ cepción DAB se vea interrumpida
por anuncios de tráfico desactive TP.
158Dispositivos externosDispositivos
externosInformación general ...................158
Reproducción de audio ..............160Información general
Una toma de AUX y USB para la co‐ nexión de dispositivos externos está
situada en la consola central.
Los dos puertos USB para cargar dis‐ positivos están situados solamente
en la parte posterior de la consola
central.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Entrada AUX
Se puede conectar, por ejemplo, un
iPod, un smartphone u otro disposi‐
tivo auxiliar a la entrada AUX.
Una vez conectado a la entrada AUX, la señal de audio del dispositivo au‐
xiliar se escucha a través de los alta‐
voces del sistema de infoentreteni‐
miento.
El volumen y los ajustes del tono se
pueden ajustar mediante el sistema
de infoentretenimiento. Todas las de‐ más funciones de control deben rea‐
lizarse a través del dispositivo auxi‐
liar.El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música contenidos en dispositivos auxiliares,
por ejemplo iPod o smartphone.
Conectar y desconectar un
dispositivo
Para conectar el dispositivo auxiliar a la toma de entrada AUX del sistema
de infoentretenimiento, utilice el si‐
guiente cable:
3 polos para fuente de audio.
Para desconectar el dispositivo AUX,
seleccione otra función y, a continua‐ ción, extraiga el dispositivo AUX.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐ dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Puerto USB
A través del puerto USB, se puede
conectar un reproductor de MP3, una
unidad USB, un iPod o un smart‐
phone.