Instruments et commandes135N°Message du véhicule32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐
mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de remplis‐
sage de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 18256Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avantN°Message du véhicule57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant61Ouvrir puis fermer la vitre
arrière gauche62Ouvrir puis fermer la vitre
arrière droite65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée69Maintenance de la suspensionN°Message du véhicule70Maintenance du système de
contrôle d'assiette71Maintenance de l'essieu arrière74Maintenance de l'AFL75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort77Maintenance du système
d'avertissement de franchisse‐
ment de ligne79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmission82Changer prochainement l'huile
moteur83Maintenance du régulateur de
vitesse adaptatif84La puissance du moteur est
réduite89Entretien du véhicule sous peu
146Instruments et commandes● Application smartphone
● Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activa‐
tion de l'avertisseur sonore et des
éclairages, commande du sys‐
tème de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Diagnostics du véhicule
● Téléchargement d'itinéraire
Remarque
Le module OnStar du véhicule est désactivé après dix jours dans cycle d'allumage. Les fonctions nécessi‐
tant une connexion de données se‐
ront de nouveau disponibles après la mise du contact.Boutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j jus‐
qu'à entendre un message pour acti‐ ver ou désactiver la transmission de
la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un con‐
seiller.
Appuyer sur j pour accéder aux ré‐
glages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une con‐
nexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une con‐
nexion d'urgence prioritaire avec un
conseiller spécialement formé aux ur‐
gences.
LED d'état
Vert : le système est prêt.
Vert clignotant : le système est en
cours d'appel.
Rouge : un problème est survenu.
Éteint : le système est en mode d'at‐
tente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : la transmission de la
localisation du véhicule a été désac‐
tivée.
Services OnStar
Services généraux
Des informations concernant, par
exemple, les heures d'ouverture, les points d’intérêt et les destinations ou
Instruments et commandes149Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et en‐
voyer directement la destination sur
le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les
services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être per‐
sonnalisé lors de la première conver‐
sation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les don‐
nées sont enregistrées. Pour deman‐ der une modification des informations
du compte, appuyer sur Z et parler à
un conseiller ou se connecter au
compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et de‐
mander que le compte soit transféré
sur le nouveau véhicule.Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler les modifications à Opel et
mettre fin au service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est
demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.Remarque
OnStar conserve toujours une con‐
naissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans pré‐ avis ou consentement. Ces mises à
jour sont destinées à renforcer ou à
maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité. Re‐
cherchez la politique de confidentia‐
lité dans votre compte.
Conduite et utilisation175Conduite et
utilisationConseils de conduite .................176
Contrôle du véhicule ................176
Direction .................................. 176
Démarrage et utilisation .............177
Rodage d'un véhicule neuf ......177
Positions de la serrure de contact .................................... 177
Prolongation de l'alimentation . 177
Démarrage du moteur .............178
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 179
Système d'arrêt-démarrage .....179
Stationnement ......................... 181
Gaz d'échappement ...................182
Filtre à particules (pour diesel) 182
Catalyseur ............................... 183
Boîte automatique .....................184
Affichage de la transmission ...184
Levier sélecteur .......................185
Mode manuel ........................... 186
Programmes de conduite électronique ............................ 186Défaillance............................... 187
Coupure de courant .................187
Boîte manuelle ........................... 188
Freins ......................................... 189
Antiblocage de sécurité ...........189
Frein de stationnement ............190
Assistance au freinage ............191
Aide au démarrage en côte .....191
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 192
Système antipatinage ..............192
Electronic Stability Control ......192
Châssis mécatronique
interactif .................................. 194
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 197
Régulateur de vitesse ..............197
Limiteur de vitesse ..................199
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 200
Alerte de collision avant ..........207
Indication de distance vers l'avant ..................................... 211
Freinage d'urgence actif ..........212
Aide au stationnement .............214
Alerte d'angle mort latéral ........ 222
Caméra arrière ........................ 224Assistant pour les panneaux de
signalisation ............................ 226
Avertissement de franchissement de ligne .........230
Carburant ................................... 231
Carburant pour moteurs à essence .................................. 231
Carburant pour moteurs diesel 231
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 232
Faire le plein ............................ 234
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 238
Attelage pour remorque .............238
Informations générales ............238
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..239
Emploi d'une remorque ...........239
Dispositif d'attelage .................240
Programme de stabilité de la remorque ................................ 243
184Conduite et utilisationAvertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 231, 3 317 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐
sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode manuel, en
poussant doucement le levier sélec‐
teur 3 186.
Affichage de la transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
En mode automatique, le programme de conduite est signalé par D sur le
centre d'informations du conducteur.
R signale la marche arrière.
La position de point mort est signalée
par N.
La position de stationnement est si‐
gnalée par P.
Affichage de mi-niveau : en mode ma‐
nuel, le numéro de rapport sélec‐ tionné est indiqué.
Affichage de niveau supérieur : en
mode manuel, M et le numéro de rap‐
port sélectionné sont indiqués.
Conduite et utilisation187(sauf quand le régulateur de vi‐
tesse est enclenché). Mode
SPORT 3 194.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre sur‐ face glissante, le module de com‐ mande de transmission électro‐
nique choisit automatiquement la vitesse la plus élevée.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché sur le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 133.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Coupure de courant En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée du
contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble
3 301.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager l'avant du garnissage du
levier sélecteur de la console, le
relever et le faire tourner vers la
gauche.
346Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................346
Déclaration de conformité .......346
Reconnaissance de logiciel .....351
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................354
Enregistrements des données d'événements ......................... 354
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 355
Identification par radiofréquence (RFID) ..................................... 356Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la Directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la Directive 1999/5/EC.
Des copies des déclarations de con‐
formité sont disponibles via notre site Web.
Systèmes de radar Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐
vante :
Informations au client355vitesse de rotation,
ralentissement, accélération la‐
térale)
● dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème important
● la réaction du véhicule dans des conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de
régulation de stabilité)
● conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Réparation des dégâts
d'une collision
Épaisseur de peinture Selon les techniques de production,
l'épaisseur de la peinture peut varier entre 50 et 400 µm.
Par conséquent, une épaisseur de
peinture différente n'est pas un indi‐
cateur de réparation des dégâts d'une
collision.