Soins du véhicule247
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Attacher la béquille du capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐
ment redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot à une hauteur ré‐
duite (20-25 cm) et le laisser retomber dans le verrou à partir de cette hau‐
teur. Vérifier le verrouillage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le mo‐ teur contre toute détérioration. Veiller
à ce que l'huile utilisée respecte les
valeurs spécifiées. Fluides et lubri‐
fiants recommandés 3 310.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins cinq minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
266Soins du véhiculeSports tourer
1.Sur le côté gauche, rabattre le ca‐
che et le retirer.
2. Déposer le capot du côté con‐ cerné.
3. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous de fixation en
plastique.
4. Retirer avec précaution l'ensem‐ ble de feu arrière du renfonce‐
ment et le déposer. S'assurer que la goulotte de câbles reste en
place.
5. Débrancher la fiche du support d'ampoule.
6. Déposer le support d'ampoule en le tournant dans le sens anti-ho‐
raire et remplacer l'ampoule en la soulevant ou la poussant légère‐
ment dans la douille et la faire
tourner dans le sens anti-horaire :
Feux arrière ( 1 + 2)
Clignotant ( 3)
Feu stop ( 4)
Soins du véhicule273Circuit électriqueFusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
● à l'avant gauche du comparti‐ ment moteur
● dans les véhicules avec la direc‐ tion à gauche, à l'intérieur der‐
rière le compartiment de range‐
ment ou, dans les véhicules avec
la direction à droite, derrière la
boîte à gants
● derrière un cache sur le côté gau‐
che du coffre
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
280Soins du véhiculeSports Tourer et tri-corps 4 portes
Sur les modèles avec système de
transport arrière 3 68, le kit de répa‐
ration des pneus, un tournevis et
l'oeillet de remorquage sont rangés dans le tiroir sous le siège du passa‐ger 3 66.
Véhicules avec roue de secoursVariante 1a : modèle bi-corps
3 portes et 5 portes avec clé à écrou
rigide
Le cric, les outils et une sangle de
fixation pour roue endommagée se
trouvent dans la boîte à outils, sous la
roue de secours dans le coffre. La clé de roue et l'oeillet de remorquage
sont rangés dans un sac à outils se
trouvant dans la niche de roue de se‐
cours, à côté de la boîte à outils. Roue
de secours 3 296.
Variante 1b : modèle bi-corps
3 portes et 5 portes avec clé à écrou
pliable
Même contenu que la variante 1a
mais avec une clé à écrou pliable à la
place d'une clé à écrou rigide dans la trousse à outils.
282Soins du véhiculeTous les moteurs, à l'exception de
A14XER, B14XER, B14NEL,
B14NET, B14NET GPL, B16XER:
La taille de pneus 215/50 R17 est uni‐ quement adaptée aux pneus d'hiver.
Désignations des pneus Par exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en pou‐
ces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/hChoisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être at‐
teinte avec le poids à vide avec con‐
ducteur (75 kg) plus une charge utile
de 125 kg. Des équipements option‐
nels peuvent réduire la vitesse maxi‐
male du véhicule.
Performances 3 320.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable à un
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression des pneus 3 329.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte gauche ou droit avant in‐ dique l'équipement pneumatique
d'origine du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Soins du véhicule283La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier le style de carrosserie.
2. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 317.
3. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 329.
Pour les pneus homologués pour votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les va‐
leurs de pression des pneus données sur l'étiquette d'informations et dans
le tableau de pression des pneus sont
valables pour les pneus à froid, c'est- à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la vé‐
rification de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi in‐
diquera une valeur réduite, ce qui ne
doit pas nécessairement être inter‐
prété comme le signe d'une fuite d'air.
284Soins du véhiculeSystème de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) surveille
la pression des quatre pneus une fois
par minute quand la vitesse du
véhicule dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le Menu informations véhicule
du centre d'informations du conduc‐
teur.
Le menu peut être sélectionné à l'aide des boutons du levier des clignotants.
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule X .
Tourner la molette pour sélectionner
le système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
L'état du système et des avertisse‐
ments de pression sont signalés par
un message avec un clignotement du
pneu correspondant dans le centre
d'informations du conducteur.
Le système prend en compte la tem‐
pérature des pneus pour les avertis‐
sements.
286Soins du véhiculele réglage approprié dans le menu
Charge des pneus du centre d'infor‐
mations du conducteur 3 126. Ce ré‐
glage est la référence pour les aver‐
tissements de pression des pneus.
Le menu Charge du pneu s'affiche
uniquement si le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est
appliqué. Sur les véhicules dotés
d'une boîte automatique, le levier sé‐
lecteur doit être en position P.Sélectionner :
● Léger pour une pression de con‐
fort jusqu'à 3 personnes.
● Eco pour une pression Eco jus‐
qu'à 3 personnes.
● Max pour une pleine charge.
Processus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐
tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle po‐
sition des roues après une permuta‐
tion des roues ou un échange du jeu
de roues complet et si un ou plusieurs capteurs de pression des pneus ont
été remplacés. Le processus de cor‐ respondance des capteurs de pres‐sion des pneus doit également être
effectué après avoir remplacé une
roue de secours par une roue de
route contenant le capteur de pres‐
sion du pneu.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent disparaître lors du cycled'allumage suivant. On fait corres‐
pondre les capteurs aux positions des roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue
arrière droite, roue arrière gauche. Le
clignotant de la position active ac‐
tuelle s'allume jusqu'à ce que le cap‐
teur soit apparié.
Consulter l'atelier pour un service ou
pour acheter un outil de réapprentis‐
sage. Il faut deux minutes pour appa‐ rier la première position de pneu/roue
et cinq minutes en tout pour apparier
les quatre positions de pneu/roue. Si
cela dure plus longtemps, le proces‐
sus de correspondance s'arrête et
doit être redémarré.
Le processus de correspondance des capteurs de pression des pneus est lesuivant :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Mettez le contact.
3. Sur les véhicules dotés d'une boîte de vitesses automatique :
régler le levier sélecteur sur P.
Sur les véhicules avec boîte ma‐
nuelle : sélectionner Neutre.