Page 22 of 100

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
ADVERTENCIA
SWA10082
Si la luz de aviso del ABS se enciende o
parpadea durante la marcha, el sistema
de frenos pasa a freno convencional.
Por lo tanto, tenga cuidado de no hacer
que las ruedas se bloqueen en las frena-
das de emergencia. Si la luz de aviso se
enciende o parpadea durante la marcha,
haga revisar el sistema de frenos lo an-
tes posible en un concesionario
Yamaha.El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso debe encender-
se durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
SAU26879
Luz indicadora del sistema
inmovilizador “ ”
Cuando se ha girado la llave a la posición
“OFF” y han transcurrido 30 segundos, la
luz indicadora empieza a parpadear para
indicar que el sistema inmovilizador estáactivado. Después de 24 horas, la luz indi-
cadora deja de parpadear; no obstante, el
sistema inmovilizador sigue activado.
El circuito eléctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz indicadora debe encen-
derse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posición “ON” o
si permanece encendida, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
El dispositivo de autodiagnóstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del sis-
tema inmovilizador. (Véase en la página 3-8
una explicación del dispositivo de auto-
diagnóstico).
SAUS1944
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12313
Asegúrese de parar el vehículo para ma-
nipular el visor multifunción. La manipu-
lación del visor multifunción durante la
marcha puede distraer al conductor y
ocasionar un accidente.El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Cuentakilómetros
4. Cuentakilómetros parcial/cuentakilómetros
parcial en reserva de gasolina
5. Reloj
6. Indicador de gasolina
7. Botón “RESET” (reposición)
8. Botón “SELECT” (seleccionar)
U2BDS1S0.book Page 5 Thursday, December 18, 2014 3:36 PM
Page 23 of 100

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
un velocímetro (que indica la veloci-
dad de desplazamiento)
un tacómetro digital (que muestra las
r/min del motor)
un cuentakilómetros (que indica la
distancia total recorrida)
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que el segmento inferior del in-
dicador de gasolina empezó a parpa-
dear)
un reloj
un indicador de gasolina
un dispositivo de autodiagnósticoNOTAAsegúrese de girar la llave a la posi-
ción “ON” antes de utilizar los botones
“SELECT” y “RESET”.
Solo Reino Unido: Para cambiar la in-
dicación del velocímetro y del cuenta-
kilómetros/cuentakilómetros parcial
entre kilómetros y millas, pulse los bo-
tones “SELECT” y “RESET” al mismo
tiempo y, sin dejar de pulsarlos, gire la
llave a “ON”. Cuando los dígitos co-miencen a parpadear, pulse el botón
“SELECT” para cambiar entre kilóme-
tros y millas.
Tacómetro
El tacómetro permite al conductor vigilar el
régimen del motor y mantenerlo dentro de
los márgenes de potencia adecuados.
Al girar la llave a la posición “ON”, la aguja
del tacómetro recorre una vez toda la esca-
la de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin
de probar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 7500 r/min
Cuentakilómetros parcial y tacómetro
Al pulsar el botón “SELECT” la indicación
cambia entre los cuentakilómetros parcia-
les “TRIP 1” y “TRIP 2” en el orden siguien-
te:
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP 1
Cuando la cantidad de gasolina en el depó-
sito disminuye hasta XT660Z 6.7 L (1.77 US
gal, 1.47 Imp.gal) - XT660ZA 5.8 L (1.53 US
gal, 1.28 Imp.gal), el segmento inferior del
indicador de gasolina comienza a parpa-
dear, la indicación del cuentakilómetros
parcial cambia automáticamente a cuenta-
kilómetros parcial en reserva “F-TRIP” y
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
1. Cuentakilómetros
2. Cuentakilómetros parcial/cuentakilómetros
parcial en reserva de gasolina
3. Botón “SELECT” (seleccionar)
4. Botón “RESET” (reposición)
U2BDS1S0.book Page 6 Thursday, December 18, 2014 3:36 PM
Page 24 of 100

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En tal caso, al pulsar el
botón “SELECT” la indicación cambia entre
los diferentes cuentakilómetros parciales
en el orden siguiente:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → F-TRIP
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” y luego pulse el botón “RESET”
durante al menos cuatro segundos. Si no lo
pone a cero de forma manual, el cuentaki-
lómetros parcial en reserva de gasolina se
pone a cero automáticamente y se resta-
blece la indicación anterior después de re-
postar y recorrer 5 km (3 mi).Modo reloj
NOTAEl reloj muestra siempre la hora indepen-
dientemente de la posición del interruptor
principal.Para poner el reloj en hora:1. Pulse el botón “SELECT” durante al
menos cuatro segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“RESET” para ajustar las horas.
3. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos
de los minutos empiezan a parpadear.
4. Pulse el botón “RESET” para ajustar
los minutos.5. Pulse el botón “SELECT” y luego suél-
telo para iniciar el reloj.
Indicador de gasolina
Con la llave en la posición “ON”, el indica-
dor de gasolina indica la cantidad de gaso-
lina que queda en el depósito. Al girar la
llave a la posición “ON”, para comprobar el
circuito eléctrico todos los segmentos del
indicador de gasolina aparecen uno des-
pués de otro y luego desaparecen. Los
segmentos del indicador desaparecen ha-
cia la “E” (vacío) a medida que disminuye el
nivel de gasolina. Cuando sólo quede un
segmento junto a la “E” (vacío), ponga ga-
solina lo antes posible.1. Reloj
2. Botón “SELECT” (seleccionar)
3. Botón “RESET” (reposición)
1. Indicador de gasolina
U2BDS1S0.book Page 7 Thursday, December 18, 2014 3:36 PM