Page 105 of 120

Recuperação de anomalias
97
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU43512Tabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona)Sistema de
Segurança
Ya m a h aModo de bloqueio
seleccionadoSeleccionar modo de
desbloqueio 28
Interruptor de
paragem de
emergênciaA chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequadoColocar a chave de
segurança 29
Fusível Queimado Substituir o fusível e
verificar a cablagem105
Bateria Descarregada Recarregar 86
Ligações dos termi-
nais desapertadasApertar, conforme
necessário86
Terminais corroídos Limpar ou substituir 86
Motor de ar-
ranqueCom problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
UF2W70P0.book Page 97 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 106 of 120

Recuperação de anomalias
98
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Comando do
aceleradorComprimido Libertar 29
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Comando
RiDEComprimido Libertar 29
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Combustível Reservatório de com-
bustível vazioAtestar logo que pos-
sível53
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Reservatório
de combustí-
velCom água ou sujida-
deO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesligado ou desa-
pertadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Ligado ao cilindro er-
radoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Sistema de
injecção de
combustívelBomba de alimenta-
ção com problemasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2W70P0.book Page 98 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 107 of 120

Recuperação de anomalias
99
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório de com-
bustível vazioAtestar logo que pos-
sível53
Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Reservatório
de combustí-
velCom água ou sujida-
deO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Classe térmica ina-
dequadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Folga incorrecta O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesligado ou desa-
pertadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Fissurado, empena-
do ou danificadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Sistema de
injecção de
combustívelInjectores com pro-
blemas ou obstruídosO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2W70P0.book Page 99 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 108 of 120
Recuperação de anomalias
100
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-seAviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazioAtestar logo que pos-
sível
53
Aviso da
pressão do
óleoA pressão do óleo di-
minuiuO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a44
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorTomada do jacto en-
tupidaLimpar
103
Aviso de veri-
ficação do
motorSensores com pro-
blemasO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a44 ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2W70P0.book Page 100 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 109 of 120

Recuperação de anomalias
101
O veículo está lento
ou perde potênciaModo de fun-
cionamento
do veículo
aquáticoModo de baixas rota-
ções activadoDesactivar modo de
baixas rotações
38
Cavitação Tomada do jacto en-
tupidaLimpar
103
Turbina danificada ou
desgastadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a103
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motorComando de redu-
ção da velocidade do
motor activadoLimpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor44
Aviso da
pressão do
óleoComando de redu-
ção da velocidade do
motor activadoAdicionar óleo
44
Vela de igni-
çãoSuja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Classe térmica ina-
dequadaO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Folga incorrecta O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cachimbo
das velas de
igniçãoDesligado ou desa-
pertadoO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Cablagem
eléctricaLigação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Combustível Estagnado ou com
sujidadeO veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2W70P0.book Page 101 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 110 of 120
Recuperação de anomalias
102
O veículo está lento
ou perde potênciaFiltro de ar Entupido O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Comando do
aceleradorCom problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a— ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2W70P0.book Page 102 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 111 of 120

Recuperação de anomalias
103
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomadae a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF2W70P0.book Page 103 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 112 of 120
![YAMAHA VXS 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba YAMAHA VXS 2015 Manual de utilização (in Portuguese) Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba](/manual-img/51/52204/w960_52204-111.png)
Recuperação de anomalias
104
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes
junto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43471Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave de
segurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a
popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do selector
do sentido de marcha em direcção à
proa e, depois, separar a ligação da bar-ra do selector do sentido de marcha da
rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré
para a posição de marcha avante.OBSERVAÇÃO:
Enquanto a barra do selector do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do selector do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
1Ligação da barra do selector do sentido de
marcha
2Rótula
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
12
1
2
UF2W70P0.book Page 104 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM