Page 89 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
Caja de fusibles 2
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave
del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Fusible del encendido
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible del faro
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili-
zador)
5. Fusible de la válvula de mariposa electróni- ca
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible de reserva
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible de la luz de estacionamiento
10.Fusible secundario del motor del ventilador del radiador
123456
7
8
10
7
9
Fusibles especifica
dos:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de encendido: 20.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
20.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador auxiliar:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A
U2CES0S0.book Page 35 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 90 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
6
3. Gire la llave a la posición “ON” y activeel circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU46463
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas d e
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo d e película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especifica da.
1. Desmonte el faro extraíble quitando
los pernos.
2. Desconecte el acoplador del faro y luego desmonte la tapa de la bombi-
lla.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno
1
1
U2CES0S0.book Page 36 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 91 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
6
3. Desenganche el portabombillas delfaro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si- tio y sujétela en el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador. 6. Monte el faro extraíble colocando los
pernos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU46405
Cambio de la bombilla de la luz
d e posiciónSi se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-36).
2. Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de posición (con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Extraiga del casquillo la bombilla fun- dida tirando de ella.
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1. Portabombillas del faro
1
2
1
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi- ción delantera
1
U2CES0S0.book Page 37 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 92 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
6
4. Introduzca una nueva bombilla en elcasquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24182
Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de
freno/piloto trasero de tipo LED (diodo lu-
minoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
1. Bombilla de la luz de posición delantera
1
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de intermitencia
1
2
U2CES0S0.book Page 38 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 93 of 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
6
3. Introduzca una nueva bombilla en elcasquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192] SAU50453
Cambio
de una bombilla d e la luz
d e la matrícula1. Desmonte la placa de sujeción extra-
yendo los pernos.
2. Desmonte los pernos del conjunto de la luz de la matrícula. 3. Tire del conjunto de la luz de la matrí-
cula hacia afuera tal y como se mues-
tra para acceder a la bombilla y el
casquillo.
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Placa de sujeción
2. Perno
12
1. Perno de la unidad de la luz de la matrícula
2. Unidad de la luz de la matrícula
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Unidad de la luz de la matrícula
1
2
12
U2CES0S0.book Page 39 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 94 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-40
6
4. Extraiga el casquillo de la bombilla dela luz de la matrícula (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y des-
pués tirando hacia arriba.
5. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
6. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
7. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
8. Sitúe la unidad de la luz de la matrícu- la en su posición original y coloque los
pernos.
9. Monte la placa de sujeción colocando los pernos.
SAU24351
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
U2CES0S0.book Page 40 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 95 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-41
6
SAU25872
Id entificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, inclui
dos pilotos luminosos d e calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores d e gasolina pued en infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
U2CES0S0.book Page 41 Friday, August 22, 2014 11:10 AM
Page 96 of 110

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-42
6
SAU63200
Cuadros de i dentificación de averíasProblemas d e arranque o re ducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.Límpielos con un trapo seco o cambie las bujías.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
U2CES0S0.book Page 42 Friday, August 22, 2014 11:10 AM