Informações importantes
PJU3012B
Declaração de Conformidade para Veículos Aquáticos
com os requisitos da Directiva 94/25/CE, conforme alterada pela Directiva 2003/44/CE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nome/Função:Y. Henmi / Director da Divisão de Engenharia da Unidade Comercial de Veículos Aquáticos (WV Business Unit)
Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras: SNCH
VX1100D-P / V1 Sport, VX1100E-P / V1
0499
Endereço: 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA1001J415
Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
no que respeita a construção:
no que respeita as emissões de gases de escape:
no que respeita as emissões sonoras:
DESCRIÇÃO DA EMBARCAÇÃO
DESCRIÇÃO DO MOTOR A
A
Número de identificação do modelo de
embarcação, começando a partir de:
Designação do modelo/Designação comercial: C
Categoria da concepção: Outras directivas comunitárias aplicadas
Directiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnética (CEM). CISPR 12
Directiva 2006/42/CE relativa às máquinas. Normas
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Tipo de motor:
Motor de veículo aquático Ciclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR ABRANGIDO POR ESTA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Designação do
modelo de motor
6EN
Nome/Número de identificação
do organismo notificado
SNCH / 0499
Número do certificado de exame
de tipo CE
SNCH*94/25*2003/44*0048
(identificação da pessoa com poderes para assinar em nome do fabricante)
Assinatura:(ou uma marca equivalente)Data e local de emissão:1 de Outubro de 2014, Shizuoka, Japão
Requisitos essenciais
normasoutros documentos/
métodos normativos ficheiro técnicoEspecifique com mais detalhes
(* = norma obrigatória)
I.A concepção e construção EN ISO 13590
I.B emissão de gases de escape *EN ISO 8178-1
I.C emissão sonora *EN ISO 14509
*
*
A responsabilidade exclusiva pela emissão da presente declaração de conformidade é do fabricante. Declaro, em nome do
fabricante do veículo aquático, que o(s) modelo(s) de embarcação e o(s) motor(es) acima \
mencionados cumprem todos os
requisitos essenciais aplicáveis da forma especificada e estão em conformidade com o(s) tipo(s) para o(s) qual(ais) o(s)
certificado(s) de exame de tipo CE supramencionado(s) foi(foram) emitido(s).
Número de ID:
UF2P72P0.book Page 1 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo (CIN) ................................................ 1
Número de série do motor ................. 1
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 2
Placa do fabricante ............................ 2
Etiquetas importantes ..................... 4
Etiquetas de aviso .............................. 5
Outras etiquetas ................................. 8
Informações de segurança ............ 10 Limitações dos operadores do veículo aquático ......................... 10
Limitações durante a condução ... 11
Requisitos de operação ................ 13
Equipamento recomendado ......... 15
Informações de perigo .................. 16
Características do veículo ............. 16
Wakeboard e esqui aquático ........ 18
Regras de segurança na navegação.................................. 20
Utilização responsável do veículo ........................................ 20
Descrição ......................................... 22 Glossário do veículo aquático....... 22
Localização dos componentes principais .................................... 23
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 27 Funções de controlo do veículo aquático ..................................... 27
Interruptor de paragem do motor ... 27
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 27
Interruptor de arranque ................... 27
Comando do acelerador .................. 28 Sistema de governo ......................... 28
Saída piloto da água de
refrigeração ................................... 29
Purgador de água............................. 29
Operação do veículo aquático....... 30 Funções de operação do veículo aquático ..................................... 30
Sistema de marcha à ré (V1
Sport) ............................................ 30
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 31Centro de informações multifunções .............................. 31
Visor de informações ....................... 31
Funcionamento do
equipamento ................................... 36Equipamento................................. 36
Banco ............................................... 36
Pega manual .................................... 36
Degrau de embarque (V1 Sport) ...... 37
Olhal da proa .................................... 37
Olhais da popa ................................. 38
Cunho ............................................... 38
Compartimentos de
armazenamento ............................ 38
Suporte e cobertura do extintor de incêndios....................................... 40
Requisitos de operação e
manuseamento ............................... 42Requisitos de combustível ........... 42
Combustível ..................................... 42
Requisitos do óleo do motor ........ 44
Óleo do motor .................................. 44
Drenagem da água do porão ........ 45
Drenagem da água do porão em
terra............................................... 45
Drenagem da água do porão na água .............................................. 46
UF2P72P0.book Page 1 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36452
Números de identificação
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de
modo a facilitar a correcta identificação das
peças sobresselentes, aquando da sua en-
comenda num Concessionário Yamaha. Re-
gistar também estes números num local
seguro, para facilitar a localização/identifica-
ção do veículo em caso de furto.
PJU40501Número de Identificação Principal
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 36.)
MODELO:
VX1100E-P (V1)
VX1100D-P (V1 Sport)
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
PJU30312Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa chapa afixada no motor. (Ver os
procedimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 36.)
1Localização do número de Identificação
Principal (PRI-ID)
1
MODELF2P
F
PRI-I.D.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE
COMPONENTS.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET
JAPONAISES.
2P
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
1 Localização do número de série do motor
1
1
UF2P72P0.book Page 1 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Informações de segurança
16
PJU30871
Informações de perigo
Nunca colocar o motor em funcionamento
nem deixá-lo a funcionar em zonas sem
ventilação. Os gases de escape contêm
monóxido de carbono, um gás incolor (i.e.,
sem cor) e inodoro (i.e., sem cheiro), que
pode provocar perdas de consciência ou
mesmo a morte num curto espaço de tem-
po. Utilizar sempre o veículo em áreas
abertas.
Não tocar no reservatório de óleo, no silen-
ciador de escape, nem no motor quando
estes estão quentes, durante ou imediata-
mente após o funcionamento do motor;
estes podem provocar queimaduras gra-
ves.
PJU30935
Características do veículo
O governo do veículo na água é efectuado
através do impulso do jacto. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que
inclui um sistema de direcção sem acelera-
ção (OTS). Este accionar-se-á a velocida-
des de passo caso se tente o governo do
veículo depois de se libertar o comando do
acelerador. O sistema OTS ajuda a efectu-
ar viragens através do fornecimento conti-
nuado de algum impulso enquanto o
veículo desacelera, sendo possível virar
mais rapidamente se se acelerar ao mes-
mo tempo que se vira o guiador.
O sistema OTS não funciona a velocidades
abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz
de velocidade, o veículo deixa de virar em
resposta às acções do guiador, até o ace-
lerador ser novamente accionado ou até se
atingir a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
V1: Este veículo aquático é propulsionado
por um jacto de água. A bomba de jacto
está directamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jacto provoca
sempre algum movimento, sempre que o
motor estiver em movimento. Não existe
posição de “ponto-morto”.
V1 Sport: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jacto de água. A bomba de
jacto está directamente ligada ao motor.
Isto significa que o impulso do jacto provo-
UF2P72P0.book Page 16 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Operação
59
PJU32903
Operação do veículo aquático
AVISO
PWJ00511
Antes da operação do veículo, deve-se to-
mar conhecimento de todos os coman-
dos. Consultar um Concessionário
Yamaha sobre qualquer comando ou fun- ção que não sejam totalmente compreen-
didos. A não compreensão do
funcionamento dos comandos pode origi-
nar acidentes ou impossibilitar o operador
de evitar um.
PJU32965Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante
um período de tempo. O operador deve ad-
quirir um bom conhecimento das técnicas
básicas antes de tentar manobras de maior
dificuldade.
A utilização do veículo aquático pode ser
uma actividade bastante aprazível, permitin-
do ao operador horas de prazer. Contudo, a
familiarização do operador com o funciona-
mento do veículo aquático é essencial para
se obter as capacidades necessárias a uma
condução segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança que começam na página 10. Esta
leitura destina-se a proporcionar ao operador
uma clara compreensão sobre o veículo e o
seu modo de operação.
Não esquecer: este veículo foi concebido
para transportar o operador e até um máximo
de 2 passageiros. Não exceder o limite de
carga máxima do veículo nem permitir o
transporte simultâneo de mais de 3 pessoas (ou 2 pessoas, em caso de reboque de um
praticante de wakeboard ou esquiador aquá-
tico).
PJU33006Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 49. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabili-
dade.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objectos e veículos aquáticos. Seleccio-
nar uma área ampla, com boa visibilidade e
pouco tráfego de embarcações para a apren-
dizagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objectos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições
Carga máxima:
240 kg (530 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF2P72P0.book Page 59 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Operação
64
Para governar o veículo é necessário utili-
zar o acelerador.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que in-
clui um sistema de direcção sem aceleração
(OTS). Este accionar-se-á a velocidades de
passo, caso se tente o governo do veículo
depois de se soltar o comando do acelerador
(ver condição C acima).
O sistema OTS ajuda a efectuar viragens
através do fornecimento continuado de al-
gum impulso enquanto o veículo desacelera,
sendo possível virar mais rapidamente se se
acelerar ao mesmo tempo que se vira o guia-
dor. O sistema OTS não funciona a velocida-
des abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz de
velocidade, o veículo deixa de virar em res-
posta às acções do guiador, até o acelerador
ser novamente accionado ou até se atingir a
velocidade mínima de governo.
PJU33295Paragem do veículo
O veículo não está equipado com qualquer
sistema de travagem independente. O veícu-
lo pára pelo efeito da resistência da água,
após a libertação do comando do acelera-
dor. A partir da velocidade máxima, o veículo
pára completamente em cerca de 100 m (330
ft), após a libertação do comando do acelera-
dor ou a paragem do motor; no entanto, esta
distância depende de diversos factores, in-
cluindo o peso bruto do veículo, o estado da
superfície da água e a direcção do vento. O
veículo reduz a velocidade do seguimento,
logo que o comando do acelerador é liberta-
do, mas permanece em seguimento lento,
antes de parar completamente. Quando não
houver a certeza de parar o veículo a tempode evitar a colisão com um obstáculo, aplicar
o acelerador e guinar noutra direcção.
AVISO
PWJ00745
Prever antecipadamente a distância de
paragem.
Agir com antecedência para evitar a co-
lisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões!
Operar com prudência a velocidades
seguras e manter o veículo afastado das
outras pessoas, objectos e embarca-
ções, de modo a haver tempo suficiente
para a paragem.
Não desligar o motor durante a redução
de velocidade do veículo, já que pode
ser necessário aplicar motor para afas-
tar o veículo de outra embarcação ou
obstáculo que se encontre no caminho.
V1 Sport: Não utilizar a marcha à ré para
reduzir a velocidade ou parar o veículo;
esta manobra pode provocar a perda de
controlo do veículo, a ejecção dos ocu-
pantes ou o seu impacto com o guiador.
PJU41581Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré (V1 Sport)
Puxar a alavanca do selector do sentido de
marcha para a posição de marcha à ré. O ve-
ículo irá mover-se em marcha à ré. (Ver as in-
UF2P72P0.book Page 64 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
92
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 61
Abicagem e atracação do veículo............ 70
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 45
Água do porão, drenagem em terra......... 45
Água do porão, drenagem na água ......... 46
Após a remoção do veículo da água ....... 71
Aprendizagem da operação do veículo ... 59
Armazenamento, compartimentos de...... 38
Armazenamento por um longo período ... 76
Arranque do motor na água ..................... 60
Arranque, interruptor de........................... 27
Aviso da pressão do óleo ........................ 34
Aviso de nível de combustível baixo........ 34
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 34
Aviso de verificação do motor ................. 35
B
Banco ....................................................... 36
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ........... 89
C
Cabos auxiliares, ligação dos .................. 89
Colocação do veículo na água ................ 60
Combustível ............................................. 42
Combustível, indicador do nível de ......... 33
Combustível, requisitos de ...................... 42
Componentes principais, localização dos ........................................................ 23
Condução, limitações durante a .............. 11
Condução, posição de............................. 60
Conta-horas/voltímetro ............................ 32
Conta-rotações ........................................ 32
Corrosão, tratamento contra a................. 77
Cuidados com a bateria........................... 74
Cuidados pós-operação .......................... 72
Cunho ...................................................... 38
D
Degrau de embarque (V1 Sport) .............. 37
Diagnóstico de anomalias........................ 83
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 83
E
Embarque com passageiro(s) .................. 66
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca......................................... 69
Embarque no veículo ............................... 65 Embarque sozinho ................................... 65
Emergência, procedimentos de ............... 88
Equipamento ............................................ 36
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 59
Funções de operação do veículo
aquático ................................................ 30
Fusíveis, substituição dos ........................ 89
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 28
I
Identificação, números de.......................... 1
Início da marcha....................................... 68
Início da marcha a partir de um reboque ................................................ 69
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada do ............................................ 88
Jogo de ferramentas ................................ 79
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 72
Limitações dos operadores do veículo aquático.................................... 10
Limpeza.................................................... 76
Limpeza do veículo .................................. 73
Lista de verificações pré-operação.......... 49
Lubrificação ............................................. 77
M
Manutenção ............................................. 79
Modelo, infomações sobre o ..................... 2
Motor, interruptor de paragem de emergência do ...................................... 27
Motor, interruptor de paragem do ........... 27
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 44
Motor, rodagem do .................................. 48
Multifunções, centro de informações ...... 31
UF2P72P0.book Page 92 Monday, August 25, 2014 2:33 PM