Índice
Transporte num reboque .............. 47
Operação pela primeira vez ........... 48 Rodagem do motor ....................... 48
Verificações pré-operação ............. 49
Lista de verificações pré-operação ................................ 49
Pontos de verificação pré-operação ............................. 51
Verificações prévias ao
lançamento ................................... 51
Verificações posteriores ao
lançamento ................................... 57
Operação ......................................... 59Operação do veículo aquático ...... 59
Familiarização com o veículo ........... 59
Aprendizagem da operação do
veículo........................................... 59
Posição de condução ...................... 60
Colocação do veículo na água......... 60
Arranque do motor na água ............. 60
Paragem do motor ........................... 61
Abandono do veículo ....................... 61
Utilização do veículo aquático ......... 62
Viragem do veículo........................... 62
Paragem do veículo ......................... 64
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré (V1 Sport) .................. 64
Embarque no veículo ....................... 65
Início da marcha ............................... 68
Veículo virado de quilha ................... 69
Abicagem e atracação do veículo .... 70
Operação em áreas com muitas
algas ............................................. 71
Após a remoção do veículo da
água .............................................. 71
Conservação e armazenamento .... 72Cuidados pós-operação ............... 72
Lavagem das condutas (passagens)
da água de refrigeração................ 72
Limpeza do veículo .......................... 73 Cuidados com a bateria ................... 74
Armazenamento por um longo
período....................................... 76
Limpeza ............................................ 76
Lubrificação ...................................... 77
Tratamento contra a corrosão.......... 77
Manutenção..................................... 79Manutenção .................................. 79
Jogo de ferramentas ........................ 79
Tabela de manutenção periódica ..... 80
Óleo do motor e filtro de óleo .......... 81
Especificações ................................ 82Especificações.............................. 82
Recuperação de anomalias ........... 83 Diagnóstico de anomalias ............ 83
Tabela de diagnóstico de
anomalias ...................................... 83
Procedimentos de emergência ..... 88
Limpeza da tomada do jacto e da turbina ........................................... 88
Ligação de cabo auxiliar à bateria ... 89
Substituição dos fusíveis ................. 89
Reboque do veículo ......................... 91
Veículo submerso ............................. 91
Índice remissivo .............................. 92
UF2P72P0.book Page 2 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Informações de segurança
16
PJU30871
Informações de perigo
Nunca colocar o motor em funcionamento
nem deixá-lo a funcionar em zonas sem
ventilação. Os gases de escape contêm
monóxido de carbono, um gás incolor (i.e.,
sem cor) e inodoro (i.e., sem cheiro), que
pode provocar perdas de consciência ou
mesmo a morte num curto espaço de tem-
po. Utilizar sempre o veículo em áreas
abertas.
Não tocar no reservatório de óleo, no silen-
ciador de escape, nem no motor quando
estes estão quentes, durante ou imediata-
mente após o funcionamento do motor;
estes podem provocar queimaduras gra-
ves.
PJU30935
Características do veículo
O governo do veículo na água é efectuado
através do impulso do jacto. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que
inclui um sistema de direcção sem acelera-
ção (OTS). Este accionar-se-á a velocida-
des de passo caso se tente o governo do
veículo depois de se libertar o comando do
acelerador. O sistema OTS ajuda a efectu-
ar viragens através do fornecimento conti-
nuado de algum impulso enquanto o
veículo desacelera, sendo possível virar
mais rapidamente se se acelerar ao mes-
mo tempo que se vira o guiador.
O sistema OTS não funciona a velocidades
abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz
de velocidade, o veículo deixa de virar em
resposta às acções do guiador, até o ace-
lerador ser novamente accionado ou até se
atingir a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
V1: Este veículo aquático é propulsionado
por um jacto de água. A bomba de jacto
está directamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jacto provoca
sempre algum movimento, sempre que o
motor estiver em movimento. Não existe
posição de “ponto-morto”.
V1 Sport: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jacto de água. A bomba de
jacto está directamente ligada ao motor.
Isto significa que o impulso do jacto provo-
UF2P72P0.book Page 16 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Verificações pré-operação
51
PJU32282
Pontos de verificação pré-operação
PJU40546Verificações prévias ao lançamento
Executar as verificações prévias ao lança-
mento da lista de verificações pré-operação
com o veículo em terra.
Para efectuar as verificações prévias ao lan-
çamento:
(1) Remover o banco. (Ver os procedimen-
tos de remoção e instalação dos bancos
na página 36.)
(2) Efectuar as verificações e verificar se não há quaisquer itens com anomalias
ou outros problemas.
(3) Após a conclusão destas verificações, instalar firmemente o banco na posição
original.
PJU32334Verificação do compartimento do motor
AVISO
PWJ00462
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não ligar o motor se houver algu-
ma fuga de combustível.
Ventilar o compartimento do motor. Deixar o
compartimento do motor aberto durante al-
guns minutos, de modo a permitir a saída de
quaisquer vapores de combustível. Verificar se não há danos no interior do com-
partimento do motor.
PJU34215Verificações do sistema de alimentação
AVISO
PWJ00382
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação não
apresenta danos, fugas ou outros proble-
mas.
Verificar:
Se o tampão e o vedante do combustível
têm danos.
Se o reservatório de combustível tem da-
nos ou fugas.
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos ou fugas.
Se o tubo de respiro do reservatório de
combustível tem danos ou fugas.
PJU36875Verificação do nível de combustível
Verificar o nível de combustível no reservató-
rio de combustível.
UF2P72P0.book Page 51 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Verificações pré-operação
57
da. (Ver mais informações sobre a tomada do
jacto na página 88.)
PJU32477Verificação dos bujões de drenagem da
popa
Desapertar e remover os bujões de drena-
gem da popa e, depois, verificar se os bujões
e os anéis de vedação em O destes não es-
tão danificados e se não há detritos nas ros-
cas nem nos anéis de vedação em O dos
bujões. ADVERTÊNCIA: Antes da instala-
ção dos bujões de drenagem da popa, lim-
par as roscas e os anéis de vedação em O
dos bujões de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
ou areia. Caso contrário, os bujões de dre-
nagem da popa podem ficar danificados e
permitir a entrada de água no comparti-
mento do motor. Verificar os anéis de ve-
dação em O dos bujões de drenagem da
popa e verificar se os bujões se encon-
tram bem apertados, antes de colocar o
veículo aquático na água. Caso contrário,
pode entrar água no compartimento do
motor e causar a submersão do veículo
aquático.
[PCJ00363]
Instalar firmemente os bujões de drenagem
da popa, apertando-os completamente.
PJU41441Verificação do capot
Empurrar a parte posterior do capot para bai-
xo e verificar se está devidamente fechado.
PJU40146Verificações posteriores ao
lançamento
Executar as verificações posteriores ao lan-
çamento constantes da lista de verificações
1 Bujão de drenagem da popa
1
UF2P72P0.book Page 57 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Manutenção
81
PJU36943Óleo do motor e filtro de óleo
AVISO
PWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ00992
Não colocar o motor em funcionamento
com demasiado óleo ou sem óleo sufi-
ciente, pois tal poderá danificá-lo.
Recomenda-se que a mudança do óleo e do
filtro de óleo do motor seja efectuada por um
Concessionário Yamaha. Contudo, se o pro-
prietário optar por executar ele mesmo a mu-
dança de óleo e do filtro, deve consultar um
Concessionário Yamaha.
Apoio do motorVe rif i c ar —
Parafusos e por-
cas Ve rif i c ar —
Elemento do filtro
de ar Ve rif i c ar —
Motor, óleo do Substituir 81
Filtro de óleo Substituir 81
Folga da válvula Ve rif i c ar, aj u s t a r —
Item
OperaçãoInicial Subsequentemente, a cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas 100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
UF2P72P0.book Page 81 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Recuperação de anomalias
83
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU43590Tabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona) Interruptor de
paragem de
emergência
A chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequado Colocar a chave de
segurança
27
Fusível Queimado Substituir o fusível e
verificar a cablagem 89
Bateria Descarregada Recarregar 74
Ligações dos termi-
nais desapertadas Apertar, conforme
necessário
74
Terminais corroídos Limpar ou substituir 74
Motor de ar-
ranque Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
UF2P72P0.book Page 83 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Recuperação de anomalias
84
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Comando do
acelerador
Comprimido Libertar
27
Combustível Reservatório vazio Atestar logo que pos- sível42
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Ligado ao cilindro er-
rado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injecção de
combustível Bomba de alimenta-
ção com problemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2P72P0.book Page 84 Monday, August 25, 2014 2:33 PM
Recuperação de anomalias
85
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível42
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorrecta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Fissurado, empena-
do ou danificado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injecção de
combustível Injectores com pro-
blemas ou obstruídos
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2P72P0.book Page 85 Monday, August 25, 2014 2:33 PM