Entretiens et réglages périodiques
6-4
6
9 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√
10 *Roulements de roue • Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements. √√√√
11 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure. √√√√√
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km (14000 mi)
12 *Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés. √√√√√
13 Axe
de pivot de le-
vier d e frein avant • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
14 Axe
de pivot de le-
vier d e frein arrière • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
15 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
16 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
17 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U2DSF0F0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-5
6
18 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas. √√√√
19 Huile moteur • Changer. (Voir pages et 6-10.)
√Lorsque le témoin de changement d’huile clignote (5000 km
(3000 mi) après 1000 km [600 mi] et tous les 6000 km (3500 mi) par la suite)
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. Tous les 6000 km (3500 mi)
√
20 *Crépine
d’huile mo-
teur • Nettoyer.
√
21 *Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide. √√√√√
• Remplacer le liquide de refroidis- sement. Tous les 3 ans
22 Huile
de transmis-
sion finale • S’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√ √
• Changer. √√√
23 *Courroie trapézoï-
d
ale • Remplacer. Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie trapézoïdale clignote (tous
les 18000 km (10500 mi)).
24 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
25 Pièces mobiles et
câbles
• Lubrifier.
√√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U2DSF0F0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-16
6
10. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
11. Remettre le vase d’expansion en
place et le fixer à l’aide de son boulon.
12. Remonter la vis de vidange d’huile moteur et son joint neuf, puis serrer la
vis au couple spécifié.
13. Monter la vis de vidange du liquide de refroidissement et un joint torique
neuf.
14. Verser du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au repère
de niveau maximum du vase d’expan-
sion, puis remettre le bouchon en
place.
15. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type re-
commandé. 16. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le lais ser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
17. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
18. Mettre le moteur en marche, et s’as- surer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroi-
dissement par un concessionnaire
Yamaha. 19. Remettre le cache du radiateur en
place en le fixant à l’aide de ses bou-
lons.
20. Reposer les caches.
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proportion d ’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recomman dé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Radiateur (intégralité du circuit) : 0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2DSF0F0.book Page 16 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-30
6
FAU66790
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles se trouvent sous la
selle. Ils contiennent les fusibles protégeant
les circuits individuels. (Voir page 3-15.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Ouvrir la selle. (Voir page 3-15.)
3. Déposer le cache de la batterie après
avoir retiré ses vis. 4. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
1. Boîtier à fusibles
1
1. Fusible principal 1
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible principal 2
4. Fusible de feu arrière
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible du bloc de commande ABS
7. Fusible du moteur ABS
8. Fusible de rechange
1
2
3
4
5
67
8
1. Couvercle de batterie
2. Vis
1
2
U2DSF0F0.book Page 30 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-31
6
5. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
6. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
7. Remettre le cache de la batterie en place en le fixant à l’aide de ses vis.
8. Refermer la selle.
FAU62850
PhareCe modèle est équipé de phares de type à
DEL.
Si un phare ne s’allume pas, faire contrôler
son circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille d u phare.
FAU67290
Remplacement d’une ampoule
d e veilleuseCe véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
2. Déposer le cache de phare après avoir retiré ses vis.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal 1:
15.0 A
Fusible principal 2: 7.5 A
Fusible de feu arrière: 7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A1. Pare-brise
2. Vis
2
21
U2DSF0F0.book Page 31 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretiens et réglages périodiques
6-37
6
FAU25882
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le scooter à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris
de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d ’essence
peuvent s’enflammer ou exploser, et
provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
U2DSF0F0.book Page 37 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Entretien et entreposage du scooter
7-3
7
ployer ce genre de produit, faire un essai en
polissant une zone qui ne gêne pas la visi-
bilité.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfai- tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10943
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle. S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les d isques et les
garnitures de frein à l’ai de d’un pro-
d uit spécial pour d isque de frein ou
d ’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chau de et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
con duite afin d e vérifier le freinage
et la prise d e virages.ATTENTION
FCAU0022
Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais en duire d’huile ou de cire
les pièces en plastique ou en caout-
chouc, le phare, le feu arrière et les
verres de protection des comp-
teurs. Utiliser un pro duit spécial.
Éviter l’emploi de pro duits de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B. Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité at-
mosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.
U2DSF0F0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:15 PM
Caractéristiques
8-3
8
Éclairage des instruments:LED
Témoin de feu de route: LED
Témoin des clignotants:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement:
LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur: LED
Témoin d’avertissement du système ABS: LEDFusible:Fusible principal 1:15.0 A
Fusible principal 2: 7.5 A
Fusible de feu arrière:
7.5 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
U2DSF0F0.book Page 3 Monday, March 30, 2015 4:15 PM