Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
NOTAA luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se acelera o motor com o
veículo em cima do descanso central, mas
isto não significa que existe uma avaria.
PAUN0981
Conta dor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção pod e distrair o con dutor e aumentar
o risco de aci dente.O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:
um velocímetro
um relógio
um indicador de combustível
um contador do consumo instantâneo
de combustível
um visor multifuncional
NOTACertifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar as teclas
“SELECT” e “RESET”.
Para o RU: Para alternar o velocímetro
entre km/h e MPH, prima a tecla “SE-
LECT” durante um segundo quando o
contador multifuncional estiver no
modo de conta-quilómetros, contador
de percurso 1 ou contador de percur-
so 2.Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
1. Indicador de combustível
2. Relógio
3. Velocímetro
4. Contador do consumo instantâneo de com-
bustível
5. Tecla “RESET”
6. Visor multifuncional
7. Tecla “SELECT”
2
3
1
4
6
7
5
U2DSP0P0.book Page 4 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-5
3
Clock (Relógio)
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Rode a chave para “ON”.
2. Prima simultaneamente as teclas “SE-
LECT” e “RESET” durante pelo menos
dois segundos.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in- termitentes, prima a tecla “RESET”
para acertar a hora.
4. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos dos minutos ficarão intermitentes.
5. Prima a tecla “RESET” para acertar os minutos.
6. Prima a tecla “SELECT” e depois sol-
te-a para colocar o relógio em funcio-
namento. In
dica dor d e combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. Os segmentos do vi-
sor correspondentes ao contador de com-
bustível desaparecem na direcção de “E”
(vazio) à medida que o nível de combustível
diminui. Quando o último segmento e o in-
dicador de advertência do nível de
combustível “ ” ficarem intermitentes, re-
abasteça logo que possível.
NOTAEste indicador de combustível está equipa-
do com um sistema de autodiagnóstico. Se
for detetado algum problema no circuito
eléctrico, o ciclo seguinte é repetido até
que a avaria seja corrigida: segmentos do nível de combustível e indicador de adver-
tência do nível de combustível “ ” piscam
oito vezes e, depois, apagam-se durante
aproximadamente 3 segundos. Se isto
acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctrico.
Conta
dor do consumo instantâneo de
combustível
Este contador indica o consumo instantâ-
neo de combustível.
Dependendo da configuração do visor se-
leccionada para o modo de consumo ins-
tantâneo de combustível “F/ECO”, os
segmentos apresentados aumentam ou di-
minuem.
1. Relógio
1
1. Indicador de combustível
2. Indicador de advertência do nível de combustível “ ”
1
2
1. Contador do consumo instantâneo de com-bustível
1
U2DSP0P0.book Page 5 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
LECT” para mudar o visor entre os diversos
modos de contador de percurso, conta-
quilómetros, contador de percurso para a
mudança de óleo, contador de percurso
para a substituição da correia em V, consu-
mo de combustível instantâneo e de média
de consumo de combustível, pela ordem
seguinte:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso,
seleccione-o premindo a tecla “SELECT”, e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos um segundo.NOTA Se não reiniciar o contador de percur-
so da reserva de combustível manual-
mente, este reinicia-se
automaticamente e o visor volta para
o modo anterior após reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi).
Se não reiniciar os contadores de per-
curso 1 e 2, estes serão reiniciados
em 0 e continuarão a contar depois de
terem atingido 9999.9.
O conta-quilómetros pára em 999999
e não pode ser reiniciado.
Mo do do consumo d e combustível ins-
tantâneo
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser regulado para “km/L” ou
“L/100 km” e para “MPG” ou “L/100 km”
(para o RU). “km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
de combustível necessário para per-
correr 100 km nas condições de con-
dução atuais.
“MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 lmp.gal
de combustível nas condições de
condução actuais. Para alternar entre as definições do visor
do consumo de combustível instantâneo,
prima a tecla “SELECT” durante um segun-
do.
NOTA
Se estiver a viajar a velocidades infe-
riores a 10 km/h (6 mi/h), é mostrado
“_ _._”.
Quando MPG é seleccionado, o indi-
cador das unidades não é apresenta-
do.Mo do da mé dia de consumo d e com-
bustível
Este visor mostra a média de consumo de
combustível depois de ser reiniciado.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1
1. Visualização do consumo médio de com-bustível
1
U2DSP0P0.book Page 7 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
O visor do consumo médio de combustível
pode ser regulado para “km/L” ou “L/100
km” e para “MPG” ou “L/100 km” (para o
RU).
“km/L”: É mostrada a distância média
que pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
média de combustível necessário
para percorrer 100 km.
“MPG”: É mostrada a distância média
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível nas condi-
ções de condução actuais.
Para alternar entre as definições do visor
da média do consumo de combustível, pri-
ma a tecla “SELECT” durante um segundo.
Para reiniciar a média de consumo de com-
bustível, prima a tecla “RESET” durante,
pelo menos, um segundo.NOTA Depois de reiniciar a média de consu-
mo de combustível, é mostrado “_
_._” até o veículo ter percorrido 0,1 km
(0.06 mi).
Quando MPG é seleccionado, o indi-
cador das unidades não é apresenta-
do.
Mo do de contad or de percurso para a
mu dança de óleo
O contador de percurso para a mudança
de óleo mostra a distância percorrida des-
de a última vez que foi reiniciado (i.e., des-
de a última mudança de óleo).
O indicador de mudança de óleo “OIL” fica
intermitente ao serem atingidos os primei-
ros 1000 km (600 mi) e, depois, aos 6000
km (3500 mi) e, depois disso, a cada 6000
km (3500 mi) para indicar que é necessário
mudar o óleo do motor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o contador de percurso para a mudança de
óleo e o indicador de mudança de óleo.
Para reiniciar os dois, seleccione o conta-
dor de percurso para a mudança de óleo e,
depois, prima a tecla “RESET” durante um segundo. Depois, enquanto o indicador
“OIL” e o contador de percurso para a mu-
dança de óleo estiverem intermitentes, pri-
ma a tecla “RESET” durante três segundos.
O indicador de mudança de óleo é reinicia-
do.
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o contador
de percurso para a mudança de óleo tem
de ser reiniciado para que a seguinte mu-
dança de óleo seja indicada na altura cor-
recta.
Mo
do de contad or de percurso para a
substituição da correia em V1. Indicador de mudança de óleo “OIL”
2. Contador de percurso para a mudança de
óleo
2
1
1. Indicador de substituição da correia em V (V-BELT)
2. Contador de percurso para a substituição da correia em V
2
1
U2DSP0P0.book Page 8 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-9
3
O contador de percurso para a substituição
da correia em V mostra a distância percor-
rida desde a última vez que foi reiniciado
(i.e., desde a última substituição da correia
em V).
Posteriormente, o indicador de substitui-
ção da correia em V “V-BELT” fica intermi-
tente a cada 18000 km (10500 mi) para
indicar que a correia em V deve ser substi-
tuída.
Depois de substituir a correia em V, reinicie
o contador de percurso para a substituição
da correia em V e o indicador de substitui-
ção da correia em V. Para reiniciar os dois,
seleccione o contador de percurso para a
substituição da correia em V e, depois, pri-
ma a tecla “RESET” durante um segundo.
Depois, enquanto “V-BELT” e o contador
de percurso para a substituição da correia
em V estiverem intermitentes, prima a tecla
“RESET” durante três segundos. O indica-
dor de substituição da correia em V é reini-
ciado.
Se a correia em V for substituída antes do
indicador de substituição da correia em V
se acender (isto é, antes de ser atingido o
intervalo periódico de substituição da cor-
reia em V), o contador de percurso para a
substituição da correia em V tem de ser rei- niciado, para que a substituição seguinte
da correia em V seja indicada na altura cor-
recta.
Mo
do d e auto diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de autodiagnóstico para vários cir-
cuitos eléctricos.
Se for detectado algum problema num
desses circuitos, a luz de advertência de
problema no motor acender-se-á e o visor
indicará um código de erro.
Se o visor exibir qualquer código de erro,
anote o número do código e, de seguida,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
PRECAUÇÃO
PCA11591
Quan do o visor exibe um có digo de erro,
o veículo deverá ser verifica do logo que
possível d e modo a evitar d anos no mo-
tor.
1. Luz de advertência de problema no motor “ ”
2. Exibição de código de erro
1
2
U2DSP0P0.book Page 9 Monday, March 30, 2015 5:04 PM