Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
km/L e MPG (para o RU): O número de
segmentos apresentados aumenta
conforme a eficiência com que está a
ser conduzido o veículo.
L/100 km: O número de segmentos
apresentados diminui conforme a efi-
ciência com que está a ser conduzido
o veículo.
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte: um conta-quilómetros
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
um contador de percurso de reserva
de combustível (que indica a distância
percorrida desde que o último seg-
mento do contador de combustível fi-
cou intermitente)
um visor do consumo instantâneo de
combustível
um visor do consumo médio de com-
bustível
um contador de percurso de mudan-
ça de óleo
um contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V
um indicador de mudança de óleo
um indicador de substituição da cor-
reia em V
um visor do código de erro
Excepto para o RU:
Prima a tecla “SELECT” para alternar o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ O D O ” , o s m o do s d e c o n t ad o r d e pe r cu r s o
“TRIP 1” e “TRIP 2”, o modo de contador
de percurso para a mudança de óleo “OIL
TRIP”, o modo de contador de percurso
para a substituição da correia em V “V-
BELT TRIP”, o modo de consumo de com-
bustível instantâneo “F/ECO” (km/L ou
L/100 km) e o modo de média de consumo
de combustível “AVE F/ECO” (km/L ou
L/100 km) pela ordem seguinte: ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Para o RU:
Prima a tecla “SELECT” para alternar o vi-
sor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO”, os modos de contador de percurso
“TRIP 1” e “TRIP 2”, o modo de contador
de percurso para a mudança de óleo “OIL
TRIP”, o modo de contador de percurso
para a substituição da correia em V “V-
BELT TRIP”, o modo de consumo de com-
bustível instantâneo “F/ECO” (MPG ou
L/100 km) e o modo de média de consumo
de combustível “AVE F/ECO” (MPG ou
L/100 km) pela ordem seguinte:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Se o indicador de advertência do nível de
combustível “ ” e o último segmento do
contador de combustível ficarem intermi-
tentes, o visor muda automaticamente para
o modo de contador de percurso da reser-
va de combustível “TRIP F” e começa a
contar a distância percorrida a partir desse
ponto. Nesse caso, prima a tecla “SE-
1. Visor multifuncional
1
U2DSP0P0.book Page 6 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
LECT” para mudar o visor entre os diversos
modos de contador de percurso, conta-
quilómetros, contador de percurso para a
mudança de óleo, contador de percurso
para a substituição da correia em V, consu-
mo de combustível instantâneo e de média
de consumo de combustível, pela ordem
seguinte:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso,
seleccione-o premindo a tecla “SELECT”, e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos um segundo.NOTA Se não reiniciar o contador de percur-
so da reserva de combustível manual-
mente, este reinicia-se
automaticamente e o visor volta para
o modo anterior após reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi).
Se não reiniciar os contadores de per-
curso 1 e 2, estes serão reiniciados
em 0 e continuarão a contar depois de
terem atingido 9999.9.
O conta-quilómetros pára em 999999
e não pode ser reiniciado.
Mo do do consumo d e combustível ins-
tantâneo
O visor do consumo de combustível instan-
tâneo pode ser regulado para “km/L” ou
“L/100 km” e para “MPG” ou “L/100 km”
(para o RU). “km/L”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível nas condições de condu-
ção atuais.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
de combustível necessário para per-
correr 100 km nas condições de con-
dução atuais.
“MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 lmp.gal
de combustível nas condições de
condução actuais. Para alternar entre as definições do visor
do consumo de combustível instantâneo,
prima a tecla “SELECT” durante um segun-
do.
NOTA
Se estiver a viajar a velocidades infe-
riores a 10 km/h (6 mi/h), é mostrado
“_ _._”.
Quando MPG é seleccionado, o indi-
cador das unidades não é apresenta-
do.Mo do da mé dia de consumo d e com-
bustível
Este visor mostra a média de consumo de
combustível depois de ser reiniciado.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustível
1
1. Visualização do consumo médio de com-bustível
1
U2DSP0P0.book Page 7 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
O visor do consumo médio de combustível
pode ser regulado para “km/L” ou “L/100
km” e para “MPG” ou “L/100 km” (para o
RU).
“km/L”: É mostrada a distância média
que pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível.
“L/100 km”: É mostrada a quantidade
média de combustível necessário
para percorrer 100 km.
“MPG”: É mostrada a distância média
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível nas condi-
ções de condução actuais.
Para alternar entre as definições do visor
da média do consumo de combustível, pri-
ma a tecla “SELECT” durante um segundo.
Para reiniciar a média de consumo de com-
bustível, prima a tecla “RESET” durante,
pelo menos, um segundo.NOTA Depois de reiniciar a média de consu-
mo de combustível, é mostrado “_
_._” até o veículo ter percorrido 0,1 km
(0.06 mi).
Quando MPG é seleccionado, o indi-
cador das unidades não é apresenta-
do.
Mo do de contad or de percurso para a
mu dança de óleo
O contador de percurso para a mudança
de óleo mostra a distância percorrida des-
de a última vez que foi reiniciado (i.e., des-
de a última mudança de óleo).
O indicador de mudança de óleo “OIL” fica
intermitente ao serem atingidos os primei-
ros 1000 km (600 mi) e, depois, aos 6000
km (3500 mi) e, depois disso, a cada 6000
km (3500 mi) para indicar que é necessário
mudar o óleo do motor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o contador de percurso para a mudança de
óleo e o indicador de mudança de óleo.
Para reiniciar os dois, seleccione o conta-
dor de percurso para a mudança de óleo e,
depois, prima a tecla “RESET” durante um segundo. Depois, enquanto o indicador
“OIL” e o contador de percurso para a mu-
dança de óleo estiverem intermitentes, pri-
ma a tecla “RESET” durante três segundos.
O indicador de mudança de óleo é reinicia-
do.
Se o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o contador
de percurso para a mudança de óleo tem
de ser reiniciado para que a seguinte mu-
dança de óleo seja indicada na altura cor-
recta.
Mo
do de contad or de percurso para a
substituição da correia em V1. Indicador de mudança de óleo “OIL”
2. Contador de percurso para a mudança de
óleo
2
1
1. Indicador de substituição da correia em V (V-BELT)
2. Contador de percurso para a substituição da correia em V
2
1
U2DSP0P0.book Page 8 Monday, March 30, 2015 5:04 PM
Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especifica da. Para além disso, não
utilize óleos d enominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.8. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
9. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
10. Reinicie o contador de percurso e o indicador de mudança de óleo “OIL”.
(Consulte a página 3-6 para obter ins-
truções quanto aos procedimentos de
reinício.)
PAU20067
Óleo da transmissão finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare a scooter. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento, deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo a scooter duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo da transmissão final e o respetivo anel
de vedação em O da caixa de trans-
missão final. 5. Retire a cavilha de drenagem do óleo
da transmissão final e a respetiva ani-
lha, para drenar o óleo da caixa de
transmissão final.
1. Tampa de enchimento do óleo da transmis-são final
2. Anel de vedação em O
1. Cavilha de drenagem do óleo da transmis- são final
2. Anilha
1
21
2
U2DSP0P0.book Page 13 Monday, March 30, 2015 5:04 PM