MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
PAU24205
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11192]PAUM3510
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando o respectivo para-
fuso.
2. Retire o receptáculo da lâmpada da
luz da chapa de matrícula (em conjun-
to com a lâmpada), puxando-o para
fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
1. Parafuso
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcçãoZAUM1223
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa
de matrícula
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
3. ParafusoZAUM1190
2
3
U5D7P4P0.book Page 35 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando o respectivo pa-
rafuso.
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na roda dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer porbaixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
U5D7P4P0.book Page 36 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
PAU44792
Roda da frente (para modelos
sem sistema ABS)
AVISO
PWA14841
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a roda.
PAU56531
Remoção da roda dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte as cavilhas de aperto do
eixo da roda da frente, seguidas do
eixo da roda e das cavilhas da pinça
do travão.2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
na secção anterior “Suporte do moto-
ciclo”.
3. Retire a pinça do travão, retirando as
respectivas cavilhas. PRECAUÇÃO:
Não accione o travão depois de a
roda e o disco do travão terem sido
removidos, caso contrário as pasti-
lhas do travão serão forçadas a fe-
char.
[PCA11073]
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda da frente de modo a que
fique apoiada no chão.
4. Instale a pinça do travão, colocando
as respetivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço sufi-
ciente entre as pastilhas do travão antes de
instalar a pinça do travão no disco do mes-
mo.5. Aperte o eixo da roda em conformida-
de com o binário especificado.
1. Cavilha do eixo
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
A
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
B
1. Cavilha da pinça do travão
2. Pinça do travãoZAUM1215
3
ZAUM1192
U5D7P4P0.book Page 37 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
6. Aperte a cavilha de aperto do eixo da
roda A e a cavilha de aperto B em
conformidade com os binários espe-
cificados.
7. Volte a apertar a cavilha de aperto do
eixo da roda A em conformidade com
o binário especificado.
8. Aperte as cavilhas da pinça do travão
em conformidade com os binários es-
pecificados.
9. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
PAU44802
Roda de trás (para modelos sem
sistema ABS)
AVISO
PWA14841
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a roda.
PAU56701
Remoção da roda de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a porca do eixo.2. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-36.
3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte totalmente a contraporca
em ambos os lados do braço oscilan-
te.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga
da corrente de transmissão totalmen-
te na direcção (a) e empurre a roda
para a frente. Binários de aperto:
Eixo da roda:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
da frente:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf)
1. Porca do eixo
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
3. Contraporca
4. Pinça do travãoZAUM1193
U5D7P4P0.book Page 38 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
6. Retire a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
NOTASe for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo da
roda e levante a roda o suficiente para
retirar a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
Não é possível retirar a corrente de
transmissão.7. Enquanto segura no braço da pinça
do travão, puxe o eixo da roda para
fora e retire a roda. PRECAUÇÃO:
Não accione o travão depois de a
roda e o disco do travão terem sido
removidos, caso contrário as pasti-
lhas do travão serão forçadas a fe-
char.
[PCA11073]
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.NOTACertifique-se de que a fenda no braço
da pinça do travão está encaixado so-
bre o retentor no braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Desça a roda de trás de modo que fi-
que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
5. Ajuste a folga da corrente de trans-
missão. (Consulte a página 6-24.)
6. Aperte a porca do eixo e, depois,
aperte as contraporcas em conformi-
dade com os binários especificados.
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Contraporca
(a)1
2
ZAUM1194
1. Retentor
2. Fenda
Binários de aperto:
Porca do eixo:
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U5D7P4P0.book Page 39 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
PAU25872
Detecção e resolução de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U5D7P4P0.book Page 40 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWA10401
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U5D7P4P0.book Page 42 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAUM2453
CuidadosEmbora a concepção aberta de um moto-
ciclo revele o encanto da tecnologia, torna-
o também mais vulnerável. Poderá desen-
volver-se ferrugem e corrosão mesmo que
sejam utilizados componentes de alta qua-
lidade. Embora um tubo de escape enferru-
jado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o
tempo de vida e optimizando o desempe-
nho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produtonos vedantes, anilhas, carretos, cor-
rente de transmissão e eixos das ro-
das. Enxagúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resí
duos de
U5D7P4P0.book Page 1 Tuesday, July 8, 2014 1:17 PM