Page 41 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-26
3
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l’interruttore avviamento/arresto motore sia
su “ ”.
3. Girare la chiave in posizione di accensione.
4. Mettere la trasmissione in posizione di folle.
5. Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.Il motore si avvia?
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva frizione.
12.
Premere il lato “ ” dell’interruttore avviamento/arresto motore.
Il motore si avvia?
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo
fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
È possibile che l’interruttore frizione non funzioni
correttamente.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Si NO Si NO Si NO
Se si nota una disfunzione, fare controllare
il sistema da un concessionario Yamaha
prima di utilizzare il mezzo.
AVVERTENZA
U1RCH1H0.book Page 26 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 42 of 108
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-27
3
HAU58262
Connettore ausiliario (CC)
AVVERTENZA
HWA12532
Per prevenire le scosse o i cortocircuiti,
verificare che il cappuccio sia installato
quand o il connettore ausiliario (CC) non
viene utilizzato.ATTENZIONE
HCA20090
A motore spento, non utilizzare l’acces-
sorio colle gato al connettore ausiliario
(CC), e l’assorbimento non deve mai su-
perare 24 W (2 A), per evitare di bruciare
il fusibile o scaricare la batteria.
Si può usare un accessorio da 12 V colle-
gato al connettore ausiliario (CC) dietro al
pannello laterale destro quando la chiave è
in posizione “ON”. (Vedere pagina 6-31.)
1. Connettore ausiliario (CC)
2. Tappo connettore ausiliario (CC)21U1RCH1H0.book Page 27 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 43 of 108

PER LA VOSTRA SICUREZZA – CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-1
4
HAU15598
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta d el veicolo aumenta la possibilità di incidenti o d i d anne ggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in q uesto manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Verificare che il tubetto sfiato e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante
non presentino ostruzioni, fessure o danneggiamenti, e controllare i collegamenti
dei tubi. 3-18, 3-19
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-10
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 6-12
U1RCH1H0.book Page 1 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 44 of 108

PER LA VOSTRA SICUREZZA – CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-2
4
Freno anteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 6-21, 6-22
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 6-21, 6-22
Frizione • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo se necessario.
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario. 6-19
Manopola a cceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha. 6-16, 6-26
Cavi di coman do • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario.
6-26
Catena di trasmissione • Controllare la tensione della catena.
• Regolare se necessario.
• Controllare lo stato della catena.
• Lubrificare se necessario.
6-24, 6-25
POSIZIONE
CONTROLLI PAGINA
U1RCH1H0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 45 of 108

PER LA VOSTRA SICUREZZA – CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-3
4
Ruote e pneumatici• Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 6-16, 6-19
Pe dali freno e cambio • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.
6-27
Leve del freno e d ella frizione • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 6-27
Cavalletto laterale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario. 6-28
Fissa ggi della parte ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare se necessario.
—
Strumenti, luci, se gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto latera-
le • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttament
e, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. 3-24
POSIZIONE
CONTROLLI PAGINA
U1RCH1H0.book Page 3 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 46 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAU48711
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. In questo caso, il display
multifunzione indica il codice di errore
30, ma questo non è un malfunziona-
mento . Girar e la chiave su “OF F” e poi
su “ON” per cancellare il codice di er-
rore. Se non lo si fa, si impedisce al
motore di avviarsi nonostante il moto-
re inizi a girare quando si preme l’in-
terruttore avviamento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. Se il motore si spegne,
premere semplicemente l’interruttore
avviamento per riavviare il motore.
HAU58030
Accensione del motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-25 per maggiori in-
formazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore avviamento/arresto
motore sia su “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia guasto motore
Spia immobilizerATTENZIONE
HCA17671
Se le su ddette spie d i avvertimento o d i
se gnalazione non si accen dono all’inizio
g iran do la chiave su “ON”, o se una spia
d i avvertimento o di se gnalazione resta
accesa, ve dere pa gina 3-3 per il control-
lo del circuito della spia di avvertimento
U1RCH1H0.book Page 1 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 47 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
o di se gnalazione corrispon dente.
Per modelli con ABS:La spia ABS deve accendersi quando
si gira la chiave in posizione “ON” per
poi spegnersi quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h).
ATTENZIONE
HCA17682
Se la spia ABS non si accen de e speg ne
come descritto sopra, ved ere pagina 3-3
per il controllo del circuito d ella spia.2. Mettere la trasmissione in posizione di
folle. La spia marcia in folle dovrebbe
accendersi. In caso negativo, far con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
3. Accendere il motore premendo il lato “ ” dell’interruttore avviamen-
to/arresto motore.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
terruttore avviamento/arresto motore,
attendere alcuni secondi e poi riprova-
re. Ogni tentativo di accensione deve
essere il più breve possibile per pre-
servare la batteria. Non tentare di far
girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo.
ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU16673
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTAPer mettere la trasmissione in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale cam-
bio fino alla fine della sua corsa, e poi alzar-
lo leggermente.1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
1
N
2 3
4
5
6
1
2
U1RCH1H0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 48 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
ATTENZIONE
HCA10261
Anche con il cambio in posizione di
folle, prose guire nella g uida per
inerzia a motore spento per lun ghi
perio di di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lun ghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quand o il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
ne ggiare il motore, il cambio e d il
g ruppo trasmissione, che non sono
prog ettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato d i
una marcia.
HAU16682
Per mettersi in marcia e accelerare 1. Tirare la leva friz ione per disinnestare
la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra- smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi.
3. Aprire gradualmente l’acceleratore e contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione. 4. In corrispondenza dei punti di cambio
marce consigliati illustrati nella tabella
seguente, chiudere l’acceleratore e
contemporaneamente premere rapi-
damente la leva frizione.
5. Ingranare la seconda marcia con la trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
6. Aprire parzialmente l’acceleratore e ri-
lasciare gradualmente la leva frizione.
7. Seguire la stessa procedura quando si cambia alla marcia superiore succes-
siva.
NOTAQuando si cambiano le marce nelle normali
condizioni di funzionamento, utilizzare i
punti di cambio marce consigliati.
HAU58270
Per decelerare
1. Rilasciare l’acceleratore e azionare in modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. In corrispondenza dei punti di cambio
marce consigliati illustrati nella tabella
seguente, cambiare a una marcia infe-
riore. 3. Quando il motociclo raggiunge 25
km/h (16 mi/h), il motore sta per fer-
marsi o gira in modo irregolare, pre-
mere la leva frizione, utilizzare i freni
per rallentare il motociclo e continuare
a scalare le marce secondo necessità.
4. Una volta che il motociclo si è fermato, la trasmissione può essere messa in
posizione di folle. La spia marcia in fol-
le dovrebbe accendersi, dopo di che
la leva frizione può essere rilasciata.
AVVERTENZA
HWA17380
Se si frena in mo do scorretto si ri-
schiano la per dita di controllo o di
trazione. Utilizzare sempre entram-
bi i freni, azionan doli in mo do uni-
forme.
Verificare che il motociclo e il moto-
re abbiano rallentato a sufficienza
prima di scalare a una marcia infe-
riore. L’inserimento di una marcia
inferiore quand o la velocità del vei-
colo o il re gime di rotazione d el mo-
tore è troppo elevata può causare la
per dita di trazione d ella ruota po-
steriore o man dare fuori g iri il moto-
re, con il rischio di per dita di
U1RCH1H0.book Page 3 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM