Page 97 of 108

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7
abbondante ac qua o gni resid uo di
d eter gente poiché è d annoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare pro dotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spu gne che
siano stati in contatto con pro dotti
d i pulizia forti o abrasivi, solvente o
d iluente, carburante (benzina), pro-
d otti per rimuovere o inibire la ru g-
g ine, li qui do freni, anti gelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lava ggio
con getti d’ac qua a d alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d ’acqua e d eterio-
ramenti nelle se guenti zone: tenute
( d ei cuscinetti ruota e d el forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare deter genti forti o spu gne
d ure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni pro dot t
i deter genti
per la plastica possono lasciare
g raffi sul parabrezza. Provare il pro-
d otto su una piccola parte nascosta
d el parabrezza per accertarsi che
non lasci se gni. Se il parabrezza è g
raffiato, usare un preparato luci-
d ante di q ualità per plastica dopo il
lava ggio.
Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno sp azzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di
difficile accesso. Lo sporco difficile da trat-
tare e gli insetti si eliminano più facilmente
coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta
che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
cino al mare e su strade su cui è stato spar-
so del sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e con un detergente neutro, dopo che
il motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare ac qua
cal da, in quanto aumenta l’azione
corrosiva del sale.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Dopo la pulizia 1. Asciugare il motociclo con una pelle di camoscio o un panno di tessuto as-
sorbente.
2. Asciugare e lubrificare immediata- mente la catena di trasmissione per
impedire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di
scarico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scari-
co di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia- mo di applicare uno spray protettivo
su tutte le superfici metalliche, com-
prese quelle cromate e nichelate.
U1RCH1H0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 98 of 108

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
7
5. Utilizzare olio spray come detergenteuniversale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
7. Applicare della cera su tutte le super- fici verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11132
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far per dere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i d ischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
ter gente per d ischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
ac qua cal da e d un d etergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità
elevate, provare la capacità di fre-
nata del motociclo e d il suo com-
portamento in curva.
ATTENZIONE
HCA10801
Applicare con parsimonia olio spray
e cera e accertarsi di to gliere con
un panno il prod otto in eccesso.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in g omma e in plastica, bensì
trattarle con pro dotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare pro dotti luci danti
abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.NOTA Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
HAU26183
Rimessa ggioA breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire il motoci-
clo.ATTENZIONE
HCA10811
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quand o è
ancora ba gnato, si permette all’ac-
q ua e d all’umi dità di penetrare e di
provocare la formazione di ru ggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umi di, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d ’ammo-
niaca) e gli ambienti in cui sono im-
ma gazzinati prod otti chimici forti.A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi: 1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
U1RCH1H0.book Page 3 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 99 of 108

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
7
2. Riempire il serbatoio carburante edaggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per proteggere i cilindri, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere i cappucci candele e le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio motore in ciascun foro delle can-
dele.
c. Installare i cappucci candele sulle candele e poi mettere le candele
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il motore con lo starter. (In questo
modo le pareti dei cilindri si rico-
priranno di olio.) AVVERTENZA!
Per prevenire danne ggiamenti o
infortuni provocati dalle scintil-
le, accertarsi d i aver messo a
massa gli elettro di d ella can dela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10952]
e. Togliere i cappucci candele dalle
candele e poi installare le candele
ed i cappucci candele.
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto latera-
le/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione pneumatici e poi sol-
levare il motociclo in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di
poco ogni mese in modo da prevenire
il danneggiamento locale dei pneuma-
tici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple- tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)]. Per
maggiori informazioni sul rimessaggio
della batteria, vedere pagina 6-30.
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il motociclo.
U1RCH1H0.book Page 4 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 100 of 108

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:2075 mm (81.7 in)
Larghezza totale:
815 mm (32.1 in)
Altezza totale: 1135 mm (44.7 in)
Altezza alla sella: 815 mm (32.1 in)
Passo:
1440 mm (56.7 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata: 3037 mm (119.6 in)Peso:Peso in ordine di marcia:MT09 188 kg (414 lb)
MT09A 191 kg (421 lb)Motore:Tipo di motore:4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri: A tre cilindri in linea
Cilindrata:
847 cm3
Alesaggio × corsa:
78.0 × 59.1 mm (3.07 × 2.33 in)
Rapporto di compressione: 11.5 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore: Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Impianto d i raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina super senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 14.0 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione:
1RC1 00Can dela/-e:Produttore/modello:
NGK/CPR9EA9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:1.681 (79/47)
Trasmissione finale: A catena
Rapporto di riduzione secondaria:
2.813 (45/16)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1RCH1H0.book Page 1 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 101 of 108

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Tipo di trasmissione:Sempre in presa, a 6 rapporti
Comando: Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione:
1ª:2.667 (40/15)
2ª:
2.000 (38/19)
3ª: 1.619 (34/21)
4ª: 1.381 (29/21)
5ª:
1.190 (25/21)
6ª: 1.037 (28/27)Parte ciclistica:Tipo di telaio:
A diamante
Angolo di incidenza: 25.00 grado
Avancorsa: 103 mm (4.1 in)Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 120/70 ZR17M/C (58W)
Produttore/modello:
BRIDGESTONE/S20F
Produttore/modello: DUNLOP/D214F
Pneumatico posteriore:Tipo: Senza camera d'aria
Misura:
180/55 ZR17M/C (73W)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/S20R
Produttore/modello: DUNLOP/D214Carico:Carico massimo: MT09 177 kg (390 lb)
MT09A 174 kg (384 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici fre ddi):Condizione di carico:
0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Posteriore:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Condizione di carico: MT09 90–177 kg (198–390 lb)
MT09A 90–174 kg (198–384 lb)
Anteriore:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Posteriore: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Marcia ad alta velocità:
Anteriore:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Posteriore:
290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Ruota anteriore:Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 17M/C x MT3.50Ruota posteriore:Tipo di ruota:
Ruota in lega
Dimensioni cerchio: 17M/C x MT5.50Freno anteriore:Tipo:
A doppio disco
Comando: Con la mano destra
Liquido consigliato: DOT 4Freno posteriore:Tipo:A disco singolo
Comando: Con il piede destro
Liquido consigliato:
DOT 4Sospensione anteriore:Tipo:Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore:
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 137 mm (5.4 in)
U1RCH1H0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 102 of 108

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Sospensione posteriore:Tipo:Forcellone oscillante (sospensione
articolata)
Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio
Escursione ruota:
130 mm (5.1 in)Impianto elettrico:Sistema d’accensione:TCI
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.Batteria:Modello:YTZ10S
Tensione, capacità:
12 V, 8.6 AhFaro:Tipo a lampadina:Lampada alogenaTensione, potenza lampa dina × q uantità:Faro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1
Lampada biluce fanalino/stop: LED
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore: 12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria: 12 V, 5.0 W × 2
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1 Luce pannello strumenti:
LED
Spia del folle: LED
Spia abbagliante:
LED
Spia del livello dell’olio: LED
Spia degli indicatori di direzione: LED
Spia temperatura liquido refrigerante:
LED
Spia problemi al motore: LED
Spia dell’ABS: MT09A LED
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Fusibili:Fusibile principale:50.0 A
Fusibile ausiliario:
2.0 A
Fusibile del faro: 15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione: 7.5 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile della luce di posizione: 7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 15.0 A Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS: MT09A 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
MT09A 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: MT09A 15.0 A
Fusibile di backup: 7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elettrica:
7.5 A
U1RCH1H0.book Page 3 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 103 of 108

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
9
HAU53562
Numeri d’id entificazioneRiportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appo-
siti spazi. Questi numeri d’identificazione
sono necessari alla registrazione del veico-
lo presso le autorità competenti della zona
interessata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
NUMERO DI SERIE MOTORE:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:
HAU26401
Numero i dentificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è im-
presso sul cannotto dello sterzo. Riportare
questo numero nell’apposito spazio.NOTAIl numero di identificazione del veicolo ser-
ve ad identificare il motociclo e può venire
utilizzato per registrarl o presso le autorità
competenti della zona interessata.
HAU26441
Numero di serie motore
Il numero di serie motore è impresso sul
carter.
HAU26481
Etichetta mo dello
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Numero di serie motore
1. Etichetta modello
11
U1RCH1H0.book Page 1 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM
Page 104 of 108
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-2
9
L’etichetta del modello è applicata al telaio
sotto la sella. (Vedere pagina 3-20.) Regi-
strare le informazioni di questa etichetta
nell’apposito spazio. Queste informazioni
sono necessarie per ordinare i ricambi
presso i concessionari Yamaha.U1RCH1H0.book Page 2 Wednesday, May 21, 2014 4:27 PM